![Pfeifer 114171 Translation Of The Original Operating Manual Download Page 60](http://html1.mh-extra.com/html/pfeifer/114171/114171_translation-of-the-original-operating-manual_1534833060.webp)
4
Italiano
PFEIFER Dispositivi di movimentazione fusti 06/2010 V 1.0 / Soggetto a variazione tecnica!
IT
Definizioni dei gruppi di utenti:
Con
“personale specializzato”
si intende chi, grazie
alla propria formazione professionale, conoscenze ed
esperienze così come alla conoscenza delle norme di
settore, è in grado di valutare il lavoro a lui affidato e
riconoscere possibili pericoli.
Con
“personale formato”
si intende chi è stato formato
e addestrato all’occorrenza riguardo ai compiti a lui
affidati e i possibili pericoli in caso di comportamento
inadeguato così come chi è stato istruito sulle misure e
l’attrezzatura precauzionali necessarie.
Con
“profano”
si intende chi non è qualificato né come
specialista né come personale formato.
PERICOLO
La mancata conoscenza delle procedure di utilizzo
corrette può causare danni al dispositivo di
movimentazione fusti o rappresentare un pericolo per
l’utilizzatore. Questo può provocare la deformazione o
la/il caduta/rovesciamento del fusto. Il dispositivo di
movimentazione fusti deve essere utilizzato e
mantenuto soltanto da persone sufficientemente
qualificate. I “profani” non devono utilizzare il
dispositivo di movimentazione fusti!
6. Indicazioni d’uso importanti
per tutti i dispositivi
di movimentazione fusti
6.1
°Prima di ogni utilizzo, verificare la capacità di fun-
zionamento e l’usura del dispositivo di movimentazione
fusti. Non impiegare dispositivi di movimentazione fusti
sovraccarichi, danneggiati o logori. I collegamenti con
viti o a incastro devono essere fissati e assicurati in
maniera corretta, gli snodi devono potersi muovere
liberamente.
PERICOLO
Un dispositivo di movimentazione
fusti danneggiato può provocare
guasti e caduta del fusto.
6.2
Rispettare la portata e l’area di presa (targhetta-dati
informativi). Non sovraccaricare mai il dispositivo di
movimentazione fusti. Nel caso di smarrimento o non
leggibilità della targhetta, evitare di mettere in funzione il
dispositivo di movimentazione fusti fino a quando non
sia stato nuovamente identificato e contrassegnato.
PERICOLO
Un dispositivo di movimentazione
fusti sovraccarico o un diametro del
fusto non ammesso può portare a
danni o caduta del fusto stesso.
4. Utilizzo secondo le disposizioni
Il dispositivo di movimentazione fusti è uno strumento
di presa del carico e serve esclusivamente per la presa,
il trasporto e il deposito di
fusti
. Il dispositivo di movi-
mentazione dei fusti viene attaccato a un gancio di gru
o a un carrello elevatore a forche frontali. Il dispositivo
di movimentazione fusti può essere messo in funzione
al coperto o all’aperto. L’utilizzatore si deve accertare
dello stato regolare dei fusti.
La targhetta del modello si trova su di un lato della
sospensione. Bisogna tenere conto della portata e
dell’area di presa del dispositivo di movimentazione
fusti! La portata riportata sulla targhetta corrisponde al
massimo carico sostenibile. L’area di presa non è altro
che il diametro minimo e massimo permesso del fusto.
AVVERTI-
MENTO
Il dispositivo di movimentazione fusti o il fusto può
cadere se il dispositivo di movimentazione fusti non
viene utilizzato secondo le disposizioni. Questo può
provocare danni a persone, al dispositivo di
movimentazione fusti o a oggetti. Caricare e
trasportare soltanto fusti regolamentari! Sollevare il
dispositivo di movimentazione fusti solo con i
meccanismi di sollevamento preposti a tale scopo
(gru o carrello elevatore). La preghiamo di attenersi
alla tabella di utilizzo alle pag. 6/7!
PERICOLO
Non è permesso ad esempio:
∙
tirare o staccare i fusti.
∙
il sollevamento o il trasporto di persone.
∙
un utilizzo del dispositivo di movimentazione fusti al
di fuori del range di temperatura da – 20 a +100 °C.
∙
un utilizzo del dispositivo di movimentazione fusti in
zone a pericolo di incendio, con una forte presenza
di polvere o a pericolo di esplosione.
∙
un utilizzo del dispositivo di movimentazione fusti in
presenza di sostanze chimiche quali acidi, soluzioni
alcaline o vapori.
5. Gruppi di utenti
I seguenti gruppi di utenti possono eseguire le azioni
riportate nella rispettiva casella:
Gruppi di utenti Mansioni
Qualifica
Personale
specializzato
Messa in funzione,
utilizzo,
manutenzione /
test d’usura
Addetti alla logistica, operai
specializzati nella lavorazione
dei metalli, fabbri, lavoratori
metalmeccanici nell’industria
o sim.
Personale
formato
(o apprendisti)
Utilizzo, controllo
visivo
Formazione eseguita da parte
del responsabile in base alle
istruzioni per l’uso (prima
della messa in funzione!)
Summary of Contents for 114171
Page 7: ...7 Deutsch PFEIFER Fasshandlingger te 06 2010 V1 0 nderungen vorbehalten DE...
Page 21: ...7 English PFEIFER Drum Handling Devices 06 2010 V1 0 Subject to technical changes EN...
Page 35: ...7 Fran ais Manipulateurs de f ts PFEIFER 06 2010 V1 0 Sous r serve de modifications FR...
Page 49: ...7 Espa ol Manipuladores de bidones PFEIFER 06 2010 V1 0 Salvo modificaciones ES...
Page 77: ...7 Polski Przyrz dy do prze adunku beczek PFEIFER 06 2010 V1 0 Zastrzega si mo liwo zmian PL...
Page 88: ...4 PFEIFER 06 2010 V1 0 RU 6 6 1 6 2 4 6 7 20 100 C 5...
Page 89: ...5 PFEIFER 06 2010 V1 0 RU 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9...
Page 91: ...7 PFEIFER 06 2010 V1 0 RU...
Page 93: ...9 PFEIFER 06 2010 V1 0 RU 1 2 3 4 5 6 1 5 7 8 8 2 PFEIFER 175520 Kaiser Kraft Gaerner...
Page 94: ...10 PFEIFER 06 2010 V1 0 RU 8 3 PFEIFER 173981 Kaiser Kraft 911148 Gaerner 123735 L 1 2 3 4...
Page 119: ...7 Magyar PFEIFER hord mozgat k sz l kek 06 2010 V1 0 A v ltoztat sok joga fenntartva HU...
Page 133: ...7 esky PFEIFER Fasshandlingger te 06 2010 V1 0 Zm ny vyhrazeny CS...
Page 147: ...7 T rk e PFEIFER Varil kullanma ekipmanlar 06 2010 V1 0 De i iklik yapma hakk sakl d r TR...
Page 161: ...7 Eesti keel PFEIFER vaadihoidikid 06 2010 V1 0 Muudatuste igus reserveeritud ET...
Page 175: ...7 Slovensky Zariaden na manipul ciu so sudmi PFEIFER 06 2010 V1 0 Zmeny vyhraden SK...
Page 189: ...7 Sloven ina Naprave za ravnanje s sodi PFEIFER 06 2010 V1 0 Spremembe pridr ane SL...
Page 203: ...7 Suomi PFEIFER tynnyrinnostopihdit 06 2010 V1 0 Oikeudet muutoksiin pid tet n FI...
Page 217: ...7 Norsk PFEIFER fath ndteringsutstyr 06 2010 V1 0 Endringer forbeholdt NO...
Page 231: ...7 Dansk PFEIFER t ndeh ndteringsredskab 06 2010 V1 0 Ret til ndringer forbeholdes DA...
Page 245: ...7 Svenska PFEIFER Fathanteringsutrustning 06 2010 V1 0 Med reservation f r ndringar SV...
Page 259: ...7 Nederlands PFEIFER vatenhijsmiddelen 06 2010 V1 0 Wijzigingen voorbehouden NL...