E
E
5
5
-
-
Change the oil in the front axle
reduction gear
Set the truck on a horizontal surface
with the engine off and the oil in the
reduction gear still hot. Place a recepta-
cle under drain plug 1 (fig. E5). Remove
plug 1 and allow the oil to drain out.
Remove fill and level plug 1 (fig. E5) to
ensure that all oil has drained out. Refit
and tighten plug 1 (fig. E5). Fill with oil
(see “LUBRICANT” chart) through fill
and level plug 1 (fig. E5). The level is
correct when flush with the top of the
hole.
Refit and tighten fill and level plug 1 (fig.
E4).
Check for any leaks from the drain plug.
E
E
6
6
-
-
Change the air filter safety
cartridge
Remove the air filter cartridge (see chap-
ter: D
D
1
1
).
Remove the air filter safety cartridge “1”
(fig. E6) and replace it with a new one.
Reassamble the kit (see chapter: D
D
1
1
).
E
E
5
5
-
-
Öl des Untersetzungsgetriebes
der Vorderachse wechseln.
Das Fahrzeug auf ebener Fläche abstel-
len.
Motor abstellen.
Achten sie auf Betriebstemperatur des
Untersetzungsgetriebes.
Einen geeigneten Auffangbehälter unter
den Ölablaßstopfen "1" (Abb. E5) stellen.
Stopfen "1" abschrauben und das Öl
ausfließen lassen.
Den Ölstands- und Öleinfüllstopfen "2"
(Abb. E5) abschrauben, damit das Öl
besser ausläuft.
Den Stopfen "1" (Abb. E5) einsetzen
und festziehen.
Durch den Ölstands- und Öleinfüllstop-
fen "2" (Abb. E5) neues Öl einfüllen (vgl.
“TABELLE DER FÜLLMENGEN”).
Der Ölstand ist korrekt, wenn das Öl aus
der Öffnung austritt.
Den Ölstands- und Öleinfüllstopfen "2"
(Abb. E5) einsetzen und festziehen.
Den Ölablaßstopfen auf Dichtheit prüfen.
Altöle umweltgerecht entsorgen.
E
E
6
6
-
-
Ersetzen der Sicherheitspatrone
des Trockenluftfilters.
Den Luftfiltereinsatz (siehe Kap. : D
D
1
1
)
ausbauen.
Die Sicherheitspatrone des Luftfilters "1"
(Abb.E6) herausnehmen und durch eine
neue ersetzen.
Zusammenbau in umgekehrter
Reihenfolge.
Altfilter umweltgerecht entsorgen.
(siehe Kap. : D
D
1
1
).
E
E
5
5
-
-
Sostituire olio riduttore 2
velocità sul ponte anteriore
Posizionare il carrello su di una
superficie orizzontale con il motore
fermo e l’olio del riduttore ancora caldo.
Porre un recipiente sotto al tappo di
svuotamento 1(fig.E5). Togliere il tappo
1 e lasciare defluire
l’olio. Togliere il tappo di livello e
riempimento 1 (fig.E5) per assicurare
uno svuotamento completo. Rimettere e
serrare il tappo 1 (fig.E5). Mettere l’olio
(vedere “LUBRIFICANTI”) attraverso il
foro di livello e riempimento 1 (fig.E5). Il
livello é corretto quando l’olio affiora dal
foro.
Rimettere e stringere il tappo di livello e
riempimento 1 (fig.E5)
Controllare eventuali perdite dal tappo di
svuotamento.
E
E
6
6
-
-
Sostituire cartuccia di sicurezza
del filtro dell’aria
Smontare la cartuccia del filtro dell'aria
(vedi capitolo: D
D
1
1
).
Togliere la cartuccia di sicurezza del filtro
dell'aria "1" (fig.E6) e sostituirla con una
nuova.
Rimontare la cartuccia del filtro dell'aria
(vedi capitolo: D
D
1
1
).
E5
1
1
E6
41
3
MRT 1440-1640-1840
IT
EN
DE
Summary of Contents for MRT 1440 Easy
Page 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Page 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Page 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Page 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Page 12: ......
Page 50: ......
Page 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Page 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Page 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Page 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Page 112: ......
Page 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Page 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 170: ......
Page 185: ......
Page 205: ......
Page 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...