C - Taking up a high load on tyres.
Under no circumstances should you
pick up a load if the lift truck is not in a
horizontal position. (See paragraph : G -
HORIZONTAL POSITION OF THE LIFT
TRUCK in the chapter : LOAD HAND-
LING).
- Ensure that the forks will easily pass
under the load.
- Position the lift truck perpendicular to
the load with the forks in a horizontal
position (Fig. G) manoeuvring gently
and carefully (See paragraph : E -
VISIBILITY in the chapter : HANDLING
INSTRUCTIONS for visibility of the
road).
Always think about keeping the distance
necessary to fit the forks under the load,
between the pile and the lift truck (Fig.
G) and use the shortest possible
length of jib.
- Stop with the forks in front of the load
(Fig. H). Apply the parking brake and
place the forward/reverse lever in neu-
tral.
- Slightly lift the load (1) and incline the
forks carriage (2) backwards to stabili-
ze the load (Fig. I).
C - Aufnahme einer Last auf
Reifen.
Sie dürfen eine Last auf keinen Fall auf-
nehmen, wenn der Gabelstapler nicht
horizontal steht (Siehe Absatz : G -
HORIZONTALLAGE DES GABELSTA-
PLERS im Kapitel : HANDHABUNG
EINER LAST).
- Überzeugen Sie sich davon,, daß die
Gabelzinken leicht unter der Last hin-
durch passen.
- Mit dem Teleskoplader die Last mit
waagerechten Gabeln rechtwinklig
anfahren (Abb. G), dabei langsam und
vorsichtig vorgehen (Siehe Absatz : E -
SICHT im Kapitel : HANDHABUNG-
SANWEISUNGEN für die Sicht auf die
Fahrbahn)).
Denken Sie immer daran, daß, zum
Einführen der Gabelzinken unter der
Last der notwendigen Abstand zwi-
schen der Last und dem Teleskoplader
einzuhalten (Abb. G) dabei den
Teleskop so kurz wie möglich halten.
- Die Gabelzinken vor der Last zum
Anschlag bringen (Abb. H).
Handbremse anziehen und den Hebel
des Fahrtrichtungswahlschalters in
Neutralstellung bringen.
- Die Last leicht anheben (1) und den
Gabelträger zum Stabilisieren der Last
nach hinten neigen (2) (Abb. I).
C - Prelevare un carico in alto su
pneumatici.
È tassativamente vietato prelevare un
carico se il carrello elevatore non è in
piano (Vedi paragrafo : G -
ORIZZONTALITÀ DEL CARRELLO
ELEVATORE nel capitolo : MOVIMEN-
TAZIONE DI UN CARICO).
- Verificare che le forche passino facil-
mente sotto il carico.
- Avvicinare il carrello elevatore perpen-
dicolarmente al carico con le forche
orizzontali (Fig. G), manovrando dolce-
mente e con prudenza (Vedi paragrafo
: E - VISIBILITÀ nel capitolo : ISTRU-
ZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE
relativo alla visibilità sul percorso).
Ricordandosi di mantenere sempre la
distanza necessaria per inserire le for-
che sotto il carico, tra la pila e il carrello
elevatore (Fig. G), utilizzando la lun-
ghezza minima possibile del braccio.
- Portare le forche contro il carico (Fig.
H). Tirare il freno di stazionamento e
mettere la leva dell'invertitore di marcia
in folle.
- Sollevare leggermente il carico (1) e
inclinare il portaforche (2) indietro per
stabilizzare il carico (Fig. I).
IT
EN
DE
1
23
MRT 1440-1640-1840
G
H
I
Summary of Contents for MRT 1440 Easy
Page 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Page 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Page 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Page 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Page 12: ......
Page 50: ......
Page 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Page 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Page 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Page 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Page 112: ......
Page 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Page 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 170: ......
Page 185: ......
Page 205: ......
Page 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...