E
E
1
1
1
1
-
-
Swing reduction unit oil change
Position the lift truck, with turret aligned,
on a level surface, retract and raise tele-
scopic boom completely, and then turn
the turret to the right by +/- 60°, for better
access to the rotation reduction gear fil-
ling points (Fig.E11).
Stop the I.C. engine and wait for the
hydraulic oil to cool down.
To change the oil in the top part, place a
suitable vessel under the main drain
plug 1 (fig.E11/1), loosen this latter and
allow the old oil to drain out. Fit the
drain plug 1 (fig.E11a/1) back on and
tighten it. Pour in new oil through hole 2
(fig.E11/1) (see “Lubricants”). The
level is correct when the oil spills from
hole 3 (fig.E11/1).
To lubricate the bearings of the reducer
with specific fat person (MANITOU
NLGI 2) through greaser 4 (fig.E11/1).
E
E
1
1
1
1
-
-
Ölwechsel Untersetzungs getriebe
der Rotation durchführen
Den Teleskopstapler mit ausgerichtetem
Turm auf eine ebene Fläche stellen, den
Teleskopausleger ganz einfahren und
heben und den Turm dann um +/- 60°
nach rechts drehen, um besseren Zugriff
zu den Einfüllstellen des
Rotationsgetriebes (Abb. E11) zu
erhalten; den Motor abstellen und
abwarten, dass das Öl sich abkühlt.
Zum Wechseln des Öls im oberen Teil
einen geeigneten Auffangbehälter unter
den Hauptablassstopfen 1 (Abb. E11/1)
stellen, Ablassstopfen entfernen und das
Öl ablaufen lassen.
Den Ablassstopfen 1 (Abb. E11/1)
wieder einsetzen und festziehen.
Das Einfüllen erfolgt durch die Öffnung 2
(Abb. E11/1) (siehe "Schmierstoffe").
Der Füllstand des Öls ist richtig, wenn
das Öl die Öffnung 3 (Abb. E11/1)
erreicht und austritt.
Die Lager des Reduzierers
mit spezifi-
scher fetter Person (MANITOU NLGI 2)
bis fettbüchse 4 (fig.E11/1) schmieren.
45
3
MRT 1440-1640-1840
IT
EN
DE
E
E
1
1
1
1
-
-
Sostituire l’olio del riduttore
rotazione
Posizionare il carrello, con torretta
allineata, su di una superficie piana,
rientrare e sollevare completamente il
braccio telescopico e poi ruotare la
torretta a destra di +/- 60°, per accedere
meglio ai punti di riempimento del
riduttore rotazione (fig.E11); fermare il
motore termico e attendere che si
raffreddi l’olio idraulico.
Per la sostituzione dell’olio porre un
recipiente sotto il tappo di scarico
principale 1 (fig.E11/1), allentarlo e
lasciare defluire l’olio.
Rimettere e stringere il
tappo di scarico 1 (fig.E11/1). Eseguire
il riempimento attraverso il foro
2 (fig.E11/1) (vedi “Lubrificanti”).
Controllare il livello tramite l’indicatore
ottico 3 (fig.E11/1).
Lubrificare i cuscinetti del riduttore
con grasso specifico (MANITOU NLGI 2)
tramite l’ingrassatore 4 (fig.E11/1).
E11/1
1
1
2
2
4
3
5
400°
360°
E11
Summary of Contents for MRT 1440 Easy
Page 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Page 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Page 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Page 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Page 12: ......
Page 50: ......
Page 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Page 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Page 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Page 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Page 112: ......
Page 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Page 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 170: ......
Page 185: ......
Page 205: ......
Page 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...