IT
EN
DE
1
27
MRT 1440-1640-1840
MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF
THE LIFT TRUCK
Maintenance instructions.
A - General.
- Read the operator's manual carefully
and ensure you understand it.
- Stop the I.C. engine, when an
intervention is necessary.
- Wear clothes suitable for the mainte-
nance of the lift truck, avoid wearing
jewellery and loose clothes. Tie and
protect your hair, if necessary.
- Ensure the area is sufficiently ventila-
ted before starting the lift truck.
Make sure that the disposal of process
materials and of spare parts is
carried out in total safety
and in a ecological way.
- Carry out all repairs immediately, even
if the repairs concerned are minor.
- Repair all leaks immediately, even if
the leak concerned is minor.
- Do not attempt to loosen unions, hoses
or any hydraulic component with the
circuit under pressure.
The handling and removal of the balan-
cing valves or safety valves which may
be fitted to the cylinders of your lift truck
can be dangerous. A balancing valve
must only be removed when the cylin-
der concerned is at rest and the hydrau-
lic circuit is depressurised.
This operation can only be carried
out by authorised staff.
WARTUNGSANWEISUNGEN DES
TELESKOPLADER
Wartungsanweisungen.
A - Allgemeines.
- Die Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen und sicherstellen, daß die Inhalte
und Vorgehensweisen verstanden wur-
den. .
- Vor jedem Eingriff an dem
Teleskoplader den Motor abstellen.
- Für die Wartung des Teleskoplader
geeignete Kleidung tragen, Schmuck
und weite Kleidung vermeiden.
Gegebenenfalls Haare hochbinden und
schützen.
- Vor dem Starten des Teleskopladers für
ausreichende Belüftung sorgen.
Darauf achten, daß die Entsorgung der
Verbrauchsstoffe und der Altteile sicher
und umweltfreundlich erfolgt.
- Notwendige Reparaturen, selbst kleine,
sofort durchführen.
- Jede Leckage, selbst kleinere, sofort
reparieren.
- Versuchen Sie niemals, Hydraulische
Verbindungen,Schläuche,oder
Hydraulikkomponenten die unter Druck
stejhen zu öffnen.
Jede Einstellungsänderung oder der
Ausbau der Ausgleichventile oder der
Sicherheitventile, mit denen die Zylinder
des Teleskoplader ausgestattet sein
können, kann sich als gefährlich
erweisen. Ein Ausgleichventil darf nur
ausgebaut werden, wenn der
entsprechende Zylinder in Ruhestellung
und der Hydraulikkreis drucklos ist.
Dieser Eingriff darf nur von
authorisiertem Personal durch-
geführt
werden.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE DEL
CARRELLO ELEVATORE
Istruzioni per la manutenzione.
A - Istruzioni generali.
- Leggere con attenzione e comprende-
re il manuale d'istruzioni.
- Spegnere il motore termico prima di
ogni intervento sul carrello elevatore.
- Indossare abbigliamento adeguato alle
operazioni di manutenzione del carrello
elevatore, evitando i gioielli e gli indu-
menti troppo larghi. Se occorre, legare
e proteggere i capelli.
- Assicurarsi che il locale sia
sufficientemente ventilato prima di
mettere in moto il carrello elevatore.
Porre particolare attenzione allo smalti-
mento dei materiali di consumo e dei
pezzi usati, verificando che venga effet-
tuato nella massima sicurezza
e in modo ecologico.
- Effettuare le riparazioni necessarie,
anche le minori, immediatamente.
- Riparare ogni perdita, anche minima,
immediatamente.
- Non cercare di allentare i raccordi, i
flessibili o un componente idraulico,
con il circuito in pressione.
La modifica della regolazione e lo
smontaggio delle valvole di equilibratura
che o delle valvole di sicurezza che, a
volte, equipaggiano i martinetti del car-
rello elevatore, possono rivelarsi perico-
losi. Una valvola di equilibratura può
essere smontata solo con il martinetto
interessato a riposo e con il circuito
idraulico senzapressione.
Tale operazione può essere effettua-
ta solo da personale autorizzato.
Summary of Contents for MRT 1440 Easy
Page 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Page 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Page 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Page 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Page 12: ......
Page 50: ......
Page 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Page 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Page 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Page 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Page 112: ......
Page 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Page 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 170: ......
Page 185: ......
Page 205: ......
Page 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...