3
IT
EN
DE
5
MRT 1440-1640-1840
In view of their size, when the boom is
lowered and retracted some accessories
may interfere with the front tyres and
damage them if the board is tilted
downward.
To eliminate this risk, extend the
telescopic system far enough to eli-
minate the interference (the distance
will depend on the truck and the
accessory).
The maximum loads are defined by the
lift-truck’s capacity, bearing in mind the
weight and centre of gravity of the
accessory. If the capacity of the acces-
sory is below that of the lift-truck, never
exceed this limit.
Before putting any type of accessory
into operation on the fork-lift truck
check the machine’s compatibility
and the calibration of the safety system
with regard to the accessory used.
Einige Anbaugeräte können aufgrund
ihrer Abmessungen und bei gesenktem,
eingefahrenem Arm mit den
Vorderrädern in Berührung kommen und
zu deren Verschleiß beitragen, wenn
das Anbaugerät nach unten gerichtet ist.
Zur vermeidung dieser gefahr lassen
sie den teleskoparm je nach gabelsta-
pler und anbaugerat ausreIchend weit
ausfahren, so dass keine storung
mehr auftreten kann.
Die Höchstlasten werden durch die
Leistungsfähigkeit des Gabelstaplers
unter Berücksichtigung des Gewichts
und des Schwerpunkts des Anbaugeräts
bestimmt. Sollte das Anbaugerät eine
geringere Leistungsfähigkeit als die des
Gabelstaplers aufweisen, darf diese
Grenze nie überschritten werden.
Vor Inbetriebsetzung jedes Zubehörteils
auf dem Hubwagen ist die Kompatibilität
zwischen Maschine und Eichung des
sich auf das verwendete Zubehörteil
beziehenden Sicherheitssystems
sicherzustellen.
Alcuni accessori, tenuto conto delle loro
dimensioni, e con il braccio abbassato e
rientrato, rischiano di interferire con i
pneumatici anteriori e di provocare il loro
deterioramento se l’inclinazione
dell’attrezzatura é rivolta in basso.
Per eliminare tale rischio, far uscire il
braccio telescopico di una lunghezza
sufficiente in funzione del carrello
elevatore e dell’accessorio, in modo
tale che non avvengano interferenze.
I carichi massimi sono definiti dalla
capacità del carrello elevatore, tenuto
conto del peso e del centro di gravità
dell’accessorio. Qualora l’accessorio
avesse una capacità inferiore a quella
del carrello elevatore, non superare mai
questo limite.
Prima della messa in servizio di ogni
tipo di accessorio sul carrello elevatore
accertarsi della compatibilità della
macchina e della taratura del sistema di
sicurezza inerente all’accessorio
utilizzato.
Summary of Contents for MRT 1440 Easy
Page 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Page 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Page 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Page 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Page 12: ......
Page 50: ......
Page 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Page 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Page 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Page 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Page 112: ......
Page 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Page 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 170: ......
Page 185: ......
Page 205: ......
Page 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Page 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...