29
- Przed przejazdem pojazdu zawsze sprawd
ź
czy:
•
Ż
uraw jest zło
ż
ony poprawnie w odpowiedniej pozycji
spoczynkowej (1).
•
Nogi, belki podpór s
ą
całkowicie wsuni
ę
te i zablokowane.
Je
ż
eli belki s
ą
blokowane poprzez sworznie to musz
ą
one
by
ć
dokładnie wło
ż
one do otworów (2).
•
Ż
adne elementy
ż
urawia lub jego akcesoria nie wystaj
ą
poza obrys samochodu (3).
•
U
ż
ywaj specjalnego blokowania ramion wysi
ę
gnika, aby
zapobiec mo
ż
liwo
ś
ci obrotu
ż
urawia. Ponadto sprawd
ź
czy
urz
ą
dzenie mo
ż
e si
ę
porusza
ć
po drodze (wysi
ę
gnik
ż
urawia nie mo
ż
e przekracza
ć
wysoko
ś
ci 4 m od ziemi)
przy zło
ż
onym
ż
urawiu na skrzyni ładunkowej.
Skieruj si
ę
do autoryzowanego serwisu dla
przeprowadzenia kompletnego przegl
ą
du w przypadku
bł
ę
dów urz
ą
dze
ń
zabezpieczaj
ą
cych, uderze
ń
lub zniszcze
ń
maszyny.
- Before moving the vehicle always check that:
•
The crane is closed correctly in the home position (1).
•
The stabiliser extension rods are fully retracted and locked.
If the rods are locked using a pin then the latter must be
inserted perfectly in the rod (2).
•
No crane components or accessories are protruding
outside the profile of the vehicle (3).
•
The special arm stop used to lock crane rotation and the
visual/luminous control indicating consent for road use
(crane arm must not be more than 4 m from the ground)
are installed if the crane is closed on the truck body .
Refer to an authorised assistance centre for a
thorough service in the event faults to safety devices, impact
or damage to the machine and missing warning decals.
1
2
3