76
WYSUWANIE
MECHANICZNEGO
PRZEDŁU
Ż
ANIA
Je
ż
eli mechaniczne przedłu
ż
enie jest ju
ż
wewn
ą
trz
wysi
ę
gnika i potrzeba tylko ustawienia go do pracy
post
ę
puj wg nast
ę
puj
ą
cych wskazówek:
1) ustaw teleskopowy wysi
ę
gnik blisko gruntu lekko w
kierunku ziemi; operator musi mie
ć
łatwy dost
ę
p do
wysuwu (A).
2) wyci
ą
g zabezpieczenie sworznia blokuj
ą
cego i sworze
ń
blokuj
ą
cy (B).
3) wyci
ą
g przedłu
ż
enie do chwili a
ż
si
ę
pokryj
ą
otwory w
wysi
ę
gniku i przedłu
ż
eniu.
4) włó
ż
sworze
ń
blokuj
ą
cy i zabezpieczenie sworznia (C).
DEMONTA
Ż
MECHANICZNEGO
PRZEDŁU
Ż
ENIA
Aby zdemontowa
ć
r
ę
czne przedłu
ż
enie konieczne jest aby
wyci
ą
gn
ąć
sworze
ń
blokuj
ą
cy i rozł
ą
czy
ć
urz
ą
dzenie, które
zapobiegało całkowitemu wysuwaniu si
ę
mechanicznego
przedłu
ż
enia.
Aby to zrobi
ć
nale
ż
y nacisn
ąć
w dół zabezpieczenie
mechanicznego przedłu
ż
enia za pomoc
ą
ś
rubokr
ę
ta
(patrz §B.5.10).
Podczas
wykorzystywania
mechanicznego
przedłu
ż
enia operator musi unika
ć
zagro
ż
e
ń
podczas
jego instalacji, blokowania i demonta
ż
u (patrz §A.1.3,
§A.1.5).
COMING
OUT
OF
MANUAL
EXTENSIONS
If the manual extension is already inserted in the boom and
you only have to position it to work, operate as follows:
1) position the crane with the telescopic boom directed
towards the ground: the operator must reach easily the
extension (A).
2) remove the safety lock and the lock pin (B).
3) let the extension run until the holes on the extensions
are lined up.
4) insert the lock pin with the relative safety lock (C).
REMOVING
A
MANUAL
EXTENSION
To disassemble the manual extension it is necessary to
extract the lock pin and to disconnect the device that
prevents the complete coming out of the manual extension.
To do this, press down the safety lock of the manual
extension with a screwdriver (see §B.5.10).
When manual extension are used, the operator
must avoid the residual risks due to the their
installation, lock and removal (see §A.1.3, §A.1.5).
A
B
C