7
A.1.3 NIEBEZPIECZE
Ń
STWO OBCI
Ę
CIA
Niebezpiecze
ń
stwo zwi
ą
zane jest z poruszaj
ą
cymi si
ę
wysi
ę
gnikami i podporami. Pozostałe zagro
ż
enia obci
ę
cia
istniej
ą
dla górnych ko
ń
czyn pomi
ę
dzy poruszaj
ą
cymi si
ę
cz
ęś
ciami zwi
ą
zanymi z ramionami, podstaw
ą
, elem.
teleskopowymi.
OSTRZE
Ż
ENIA
- Kiedy
ż
uraw pracuje nie wkładaj górnych ko
ń
czyn
pomi
ę
dzy poł
ą
czenia wysi
ę
gników, w pobli
ż
u poł
ą
cze
ń
siłowników i w tych obszarach gdzie podpory s
ą
wsuwane
do podstawy. Nie wkładaj palcy, stóp lub ko
ń
czyn przy
otwieranych lub poruszaj
ą
cych si
ę
cz
ęś
ciach.
- Nie wkładaj palcy wewn
ą
trz do otworów po sworzniach lub
elementów
zabezpieczaj
ą
cych
(
w
szczególno
ś
ci
osadzeniach sworzni mechanicznych przedłu
ż
e
ń
).
-
- Nie stój pomi
ę
dzy podstaw
ą
i wysi
ę
gnikami podczas
składania
ż
urawia (patrz §A.1.2)
- Zachowuj bezpieczne odległo
ś
ci i miej pewno
ść
,
ż
e
wszyscy je zachowuj
ą
(patrz §A.1.2,Tab. A-1).
A.1.3 CUTTING HAZARD
Residual hazard associated with movement of arms and any
connecting rods. A residual cutting hazard exists for the
upper limbs between moving parts associated with the arms,
base and telescopic components.
WARNINGS
- When the crane is in operation do NOT place upper limbs
between the arm joints, near connecting rods or in the area
where stabiliser rods are retracted into the base. Do NOT
insert fingers, feet or limbs inside openings on moving
parts.
- Do NOT insert fingers inside unoccupied pin or securing
component housings (in particular pin housing for manual
extensions).
- Do NOT stand between the base and arms during crane
closing (see §A.1.2)
- Abide by safety distances and make sure all others do the
same (see §A.1.2,Tab.A-1).