background image

39

Flash Modes

This camera has 4 flash modes. Use them according to pho-
tographic conditions and objective. The flash mode is dis-
played on the control panel.

AUTO-FLASH mode (No icon)
Automatically fires in low-light and backlight conditions. (P.40)

RED-EYE REDUCING FLASH mode 
Significantly reduces the phenomenon of "red-eye" (When
subject's eyes appear red in flash photos). (P.41)
Automatically fires in low-light and backlight conditions. (P.40)

FILL-IN FLASH mode 
Fires regardless of available light. (P.42)

OFF mode 
The flash does not fire. (P.43)

Flash Mode Selection

This section explains how to set the flash mode.

Set the mode dial to "P", "A" or "M".

Press the [

] button.

Every time the [

] button is pressed, the flash mode

changes as follows.

2

1

A

E

A

1

2

NOTE

• See page 00 for how to take pictures using the exclusive

extension flash (Model No.FL-40)

MEMO

• When taking flash-lit pictures, shooting with ISO 100 is

recommended. Shooting with ISO 200/400 at close range
can make the images overexposed. When shooting with
ISO 200, keep the distance of 85 cm or more from the
subject while ISO 400, 120 cm or more.

Modes du flash

Cet appareil a 4 modes de flashes. Les utiliser selon les con-
ditions de prises de vue et du but que l'on désire obtenir. Le
mode du flash est affiché sur l'écran de commande.

Mode FLASH AUTOMATIQUE Pas d’icône
Se déclenche automatiquement dans des conditions de faible
éclairage et de contre-jour. (Page 40)

Mode FLASH ATTENUANT L'EFFET "YEUX ROUGES" 
Atténue nettement l'effet "yeux rouges" (lorsque les yeux du
sujet photographié au flash apparaissent en rouge sur la
photo). (Page 41)
Se déclenche automatiquement dans des conditions de faible
éclairage et de contre-jour. (Page 40)

Mode FLASH D'APPOINT 
Se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage.
(Page 42)

Mode HORS CIRCUIT 
Le flash ne se déclenche pas. (Page 43)

Sélection du mode flash

Cette section explique comment régler le mode flash.

Régler le cadran du mode sur "P", "A" ou "M".

Appuyer sur la touche
Chaque fois que l'on appuie sur la touche 

, le mode

flash change de la manière suivante

2

1

A

F

REMARQUE

• Voir page 00 pour savoir comment prendre des photos en

utilisant le flash supplémentaire exclusif (Modèle N° FL-40).

MEMO

• Pour prendre des photos avec un flash, il est recommandé

d'employer ISO 100. Les ISO 200/400 risquent de surexpos-
er des photos prises à une courte distance. La prise de pho-
tos avec ISO 200 nécessite une distance d'au moins 85 cm
et le ISO 400 plus de 120 cm.

Blitz-Modi

Diese Kamera verfügt über 4 Blitz-Modi, die entsprechend
den fotografischen Bedingungen und dem Zweck der
Aufnahme verwendet werden können. Der jeweilige Blitz-
Modus wird am Bedienfeld angezeigt.

AUTO-FLASH-Modus (Automatik-Modus)(Keine Ikon)
Der Blitz wird bei schlechten Lichtverhältnissen und
Gegenlicht automatisch ausgelöst (S.40).

RED-EYE REDUCING FLASH-Modus 

(Verringerung des

"Rote-Augen-Effekts")

Diese Funktion gewährleistet eine wesentliche Reduzierung
den "Rote-Augen-Effekts" (wenn die Augen von Personen im
Bild rot erscheinen) (S.41).
Der Blitz wird bei schlechten Lichtverhältnissen und
Gegenlicht automatisch ausgelöst (S.40)

FILL-IN FLASH-Modus 

(Aufhellblitz)

Wird unabhängig von den herrschenden Lichtverhältnissen
ausgelöst (S.42).

OFF-Modus (ausgeschaltet)
Der Blitz wird nicht ausgelöst (S.43).

Wahl des Blitz-Modus

Nachstehend wird die Einstellung des Blitz-Modus erläutert.

Das Modus-Einstellrad auf P, A oder M stellen.

Die

-Taste drücken.

Bei jedem Drücken der 

-Taste ändert sich der Blitz-

Modus wie nachstehend gezeigt.

2

1

A

D

HINWEIS

• Für Aufnahmen mit dem gerätespezifischen Zusatzblitz (Modell-

Nr. FL-40) siehe Seite 00.

ANMERKUNG

• Bei Blitzaufnahmen wird die Einstellung ISO 100 empfohlen.

Aufnahmen mit ISO 200/400 im Nahbereich können Bilder als
überbelichtet erscheinen lassen. Wenn mit ISO 200 aufgenom-
men wird, muß der Abstand zwischen Kamera und Objekt min-
destens 85 cm betragen. Bei ISO 400 muß der Mindestabstand
120 cm betragen.

Содержание Camedia C-2500L

Страница 1: ...nungsanleitung Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgf ltig diese Bedienungsanleitung um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen Wir empfehlen vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahme...

Страница 2: ...rials or software Some states do not allow the exclu sion or limitation of liability for consequential or incidental damages so the above limitations may not apply to you Copyright Notice All rights r...

Страница 3: ...its d auteur peuvent constituer une contrefa on entra nant des poursuites judiciaires confor m ment aux lois sur les droits d auteur Olympus n assume aucune responsabilit quant la reproduction photogr...

Страница 4: ...bject has entered the unit do not use it but consult your dealer or an Authorized Service Centre Do not touch the internal parts These are high tension circuits that may cause severe electric shock Pr...

Страница 5: ...graphies de b b s bien s assurer que la distance est au moins de 1 m tre F VORSICHTSMASSREGELN Diese Kamera wird nicht f r den kommerziellen Einsatz oder Einsatz unter erschwerten Bedingungen empfohle...

Страница 6: ...d damage or mis operation of the camera only store it where the temperature is 20 60 C and the humidity 10 90 Do not store in humid places because condensation may form and cause damage To prevent inj...

Страница 7: ...infiltrer dans l appareil notamment lorsque le couvercle du compartiment des piles ou le capot de protec tion d objectif est retir au risque de l endommager Afin de ne pas ab mer l appareil ne pas le...

Страница 8: ...cord or place it close to a heat source as this may cause a fire or electric shock Points to verify before using the camera If taking particularly important pictures or if you have not used the camera...

Страница 9: ...Funktion vornehmen oder von Ihrem autorisieren Service Centre durchf hren lassen Wir k nnen keinerlei Verantwortung f r Datenverlust Ausfallzeiten Einkommenseinbu en oder sonstige direkte oder indire...

Страница 10: ...e batteries are dead take them out of the camera If old batteries are left inside the cameras they may leak If stored for a long period of time or if you intend not to use the camera for a long period...

Страница 11: ...se liegen was allerdings innerhalb der Toleranzen beim LCD Monitor zul ssig ist Au erdem kann sich die Helligkeit des LCD Monitors von Bild zu Bild ver ndern D PRECAUTIONS A PRENDRE PENDANT LA MANIPUL...

Страница 12: ...0 Setting Sharpness 81 Sequence Mode 82 Taking Pictures Using Exclusive Extension Flash Model No FL 40 84 Setting Flash Control 93 Quick Focus 94 Setting White Balance 97 Flash Synchronization Effect...

Страница 13: ...de la nettet 81 Prise de vues en s rie 82 Prise de vues en utilisant un flash suppl mentaire exclusif Mod le N FL 40 84 R glage de la commande de flash 93 Mise au point rapide 94 R glage de la balance...

Страница 14: ...ertes 80 Einstellen der Bildsch rfe 81 Serienaufnahme Modus 82 Fotografieren mit dem ger tespezifischen Zusatzblitz Modell Nr FL 40 84 Einstellen der Blitzlichtstarke 93 Schnellfokus 94 Einstellung de...

Страница 15: ...werden k nnen werden diese Anweisungen umrandet Weitere Symbole In dieser Anleitung werden au erdem die nachfolgend gezeigten Symbole verwendet D HINWEIS Diese Anweisungen enthalten Vorsichtshinweise...

Страница 16: ...etc Shooting in the SHQ mode allows you to obtain high quality images with the TruePic Process A hot shoe flash can be connected to the camera making it possible to take high quality flash pictures It...

Страница 17: ...the DPOF preprint setup that was set with other equipment Edit the setup with the equipment which originally was used for the set up File data that has DPOF preprint setup from other equipment will be...

Страница 18: ...xvi...

Страница 19: ...1 Preparations Pr paratifs Vorbereitungen D F E...

Страница 20: ...Remote control and its instructions Mode d emploi ce manuel Instructions This manual Warranty card Registration card Carte de garantie Carte d enregistrement Software CD CD logiciel RS 232C PC serial...

Страница 21: ...ngsanleitung f r das Batterieladeger t SmartMedia Karte SSFDC 8MB Antistatische H lle Index Aufkleber 2 St ck L schschutz Aufkleber 4 St ck Bedienungsanleitung f r SmartMedia Karte No CompactFlash is...

Страница 22: ...D monitor P 147 SmartMedia CompactFlash memory card button P 29 Menu button P 75 Strap eyelet P 10 Connector cover Strap eyelet P 10 Video OUT connector P 111 Communications connector P 131 Diopter ad...

Страница 23: ...compensation P 64 ISO speed P 80 Manual reference white balance P 97 Remote control Self timer P 44 Sequential shooting P 82 Spot metering P 63 Flash mode ON OFF P 43 Flash control P 93 Flash mode Re...

Страница 24: ...ure ponctuelle P 63 Verrouillage des images en m moire P 53 Volet de protection des connecteurs Oeillet de bandouli re P 10 Connecteur de communication P 131 Molette de r glage dioptrique P 25 Bouton...

Страница 25: ...dateur P 44 Prise de vues en s rie P 82 Mesure ponctuelle P 63 Mode du flash marche arr t P 43 Compensation d exposition du flash P 93 Mode du flash mode d att nuation de l effet yeux rouges P 41 M tr...

Страница 26: ...te f r SmartMedia CompactFlash Karte S 29 Men taste S 75 se f r Trageriemen S 10 Anschlu buchsenabdeckung Kommunikationsanschlu S 131 Dioptrieausgleichsregler S 25 Blitzentriegelungstaste S 38 DC IN A...

Страница 27: ...7 Fernbedienung Selbstausl ser S 44 Serienbildfunktion S 82 Spotmessung S 63 Blitz Modus EIN AUS S 43 Blitz Belichtungskorrektur S 93 Blitz Modus Verringerung des Rote Augen Effekts S 41 Entfernungsan...

Страница 28: ...h die se an der Kamera f hren Dann das Ende des Trageriemens zur ck durch die Schnalle und die Schlaufe schieben 4 3 2 1 D HINWEIS Den Trageriemen so befestigen wie in der Abbildung gezeigt Olympus be...

Страница 29: ...l illustration Lorsqu on utilise la t l commande ou le retardateur automatique le viseur peut tre recouvert par le porte bouchon d objectif pour cacher la lumi re provenant de derri re l appareil En p...

Страница 30: ...le chargeur inclus Installer les piles hybrides nickel m tal dans le chargeur Brancher le chargeur sur une prise de courant lec trique Il faut environ 3 heures pour recharger compl tement les piles Li...

Страница 31: ...e directions indicated in the illustration Close the battery compartment cover and turn coun terclockwise the open close lever to 3 2 1 E NOTE Make sure that the power is off the control panel doesn t...

Страница 32: ...with the side facing upward Mettre la pile en place en tournant la face vers le haut Die Lithium Batterie so einlegen da die Seite nach oben weist 3V lithium battery CR2025 Pile au lithium de 3 V CR2...

Страница 33: ...this camera Use an AC 220V 240V power source Make sure the power plug is properly plugged into the outlet Do not connect or disconnect the power plug with wet hands If the AC adaptor s cord is hot sm...

Страница 34: ...possible le Centre d entre tien d pannage Olympus le plus proche Lorsqu on n utilise pas l adaptateur secteur s assurer de le d brancher F Wenn sich das Kabel des Netzteils erhitzt ungew hn liche Ger...

Страница 35: ...2 Taking Pictures Prise de vues Aufnahmen D F E...

Страница 36: ...ement des cartes Avec l angle coup orient vers le bas introduire compl tement la carte SmartMedia dans la fente la plus loign e de l objectif Ins rer la carte SmartMedia en suivant la fl che dans l il...

Страница 37: ...it de la carte CompactFlash Appuyer sur le bouton d jection pour sortir le CompactFlash 3 2 1 F Einlegen der CompactFlash Karte Das Modell Camedia C 2500L ist mit im Fachhandel erh ltlichen CompactFla...

Страница 38: ...ttre des secousses ou des chocs Ne pas toucher la zone de contact de la carte Pour plus de d tails lire le manuel qui accompagne la Carte MEMO Voir page 29 pour savoir comment s lectionner la carte de...

Страница 39: ...Stromversorgung ber pr ft die Kamera ob eine Karte eingelegt ist oder nicht Am Bedienfeld werden nun Batterie Ladezustand die verbleibenden Aufnahmen und weitere Informationen angezeigt 2 1 D 1 2 P Ec...

Страница 40: ...st insuffisante et les piles doivent tre remplac es On peut prendre encore quelques photos Mais les piles risquent de s puiser s allume et s teint automatiquement Les piles sont compl tement puis es e...

Страница 41: ...e et de l heure P 142 en ce qui concerne le r glage Lorsqu on prend des photos pendant un voyage lors d occasions particuli res ou par temps froid il est con seill de pr voir des piles de rechange Uti...

Страница 42: ...de SmartMedia Le nombre maximum d images qui peuvent tre prises changera selon la r solution que l on a r gl ou la capacit laiss e par la carte A F REMARQUES Lorsque davantage d images ne peuvent plus...

Страница 43: ...t tre tourn e avec le pouce gauche d s que l on voit le rep re devenir plus net dans la mise au point Voir illustration Points ne pas oublier Tenir fermement l appareil photo avec les deux mains tout...

Страница 44: ...t pendant ce temps le voyant vert l int rieur du viseur clignotera 2 1 F REMARQUES Appuyer doucement sur le bouton du d clencheur en util isant le bout du doigt Ne pas faire bouger l appareil lorsque...

Страница 45: ...hangeant l ouverture du diaphragme on peut modifier l ar ri re plan de mani re ce qu il ressorte des images prises Par exemple l arri re plan peut tre conserv tel qu il est pour des photos de groupes...

Страница 46: ...Cadran du mode Mode M Mode manuel Mode A Mode d ouverture du diaphragme Mode P Mode de programmation Pour des images de vis e sur l cran ACL Pour l impression d images Pour le raccordement de l appare...

Страница 47: ...istrement des images Si une seule carte est mise en place cette commutation n est pas possible 2 1 F REMARQUE Si la carte de support s lectionn e est pleine un 0 clig notant est affich sur l cran de c...

Страница 48: ...cadran du mode sur P Si le cadran du mode n est pas sur P le tourner sur P L appareil dispose aussi des modes M et P Voir page 27 Regarder dans le viseur et d cider ce que l on d sire photographier Ap...

Страница 49: ...s sont en train d tre enregistr es sur la carte Lorsque les 5 blocs dans l chelle de la m moire s al lument le voyant vert commencera clignoter Lorsqu il est en train de clignoter l appareil ne peut t...

Страница 50: ...e peut pas tre utilis en tant que viseur La touche de mise en circuit hors circuit ne fonctionne pas pendant que le voyant d acc s aux cartes clignote Lorsque l on r gle le cadran du mode sur le voyan...

Страница 51: ...s Effectuer tout d abord la mise au point sur quelque chose d un contraste reconnaissable qui se trouve la m me dis tance de l appareil que le sujet que l on d sire photographier Puis diriger l appar...

Страница 52: ...on d sire photographi er puis faire revenir l appareil sur les sujets principaux et prendre la photo Sujets se d pla ant rapidement Avant de prendre la photo bloquer la mise au point sur quelque chos...

Страница 53: ...lamp Autofocus mark Voyant vert Rep re de mise au point automatique Gr ne Kontrollampe Autofokus Me feld Autofocus mark Rep re de mise au point automatique Autofocus mark Rep re de mise au point auto...

Страница 54: ...Telephoto Durch den Sucher schauen dann den Zoomhebel bewegen Wenn der Zoomhebel in Richtung T verschoben wird erscheint das Objekt gr er in der W Position entfernt sich das Objekt vom Betrachter Die...

Страница 55: ...de la manette du zoom d place les cristaux de l objectif et modifie le point focal TELEOBJECTIF L angle de l image est plus r tr ci et la plage focale autour de l objet que l on focalise est moins pro...

Страница 56: ...un flash est n cessaire pour prendre une certaine image le voyant orange l int rieur du viseur clig notera la demi pression du bouton de d clencheur de l obturateur Appuyer sur le bouton de sortie du...

Страница 57: ...sh Cette section explique comment r gler le mode flash R gler le cadran du mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Chaque fois que l on appuie sur la touche le mode flash change de la mani re suivante...

Страница 58: ...du d clencheur de l obtura teur mi course Lorsque le flash se d clenche le voyant vert s allume l int rieur du viseur Appuyer compl tement sur le bouton du d clencheur de l obturateur Le flash se d c...

Страница 59: ...par le flash effectif 4 3 2 1 F REMARQUE Le mode flash d att nuation de l effet yeux rouges ne peut tre utilis pour photographier par d clenchements rapides On passe automatiquement au mode de flash a...

Страница 60: ...commande Dans la n gative appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu ce qu il apparaisse Appuyer sur le bouton du d clencheur de l obtura teur mi course Le voyant orange l int rieur du viseur s allum...

Страница 61: ...angezeigt wird dann den Ausl serknopf ganz nach unten dr cken Das Bild wird nun ohne Blitz aufgenommen 2 1 D ANMERKUNG Die Belichtungszeit verl ngert sich die Belichtungszeit zu maximal 1 2 Sekunde ge...

Страница 62: ...que R gler le cadran de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Le premier menu appa ra tra sur l cran ACL Voir page 75 en ce qui concerne l utilisation des menus Aligner le curseur avec en agissant s...

Страница 63: ...Aufnahme automatisch zur ckgestellt Um den Selbstausl ser Modus zur ckzustellen ohne da eine Aufnahme durchgef hrt wurde mu eine Zur ckstellung auf dem am LCD Monitor erscheinenden Men ausgef hrt werd...

Страница 64: ...s Aligner le curseur avec en agissant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner avec les points droit gauche de la molette de d filement Appuyer sur la touche OK...

Страница 65: ...doch h ngt dies von der Verwendungsh ufigkeit und den Umgebungsbedingungen ab Die Fernbedienung au erhalb der Reichweite von Kindern und S uglingen halten Sollte die Fernbedienung ver schluckt werden...

Страница 66: ...s le foyer de l objectif avec la fonction de mise au point automatique Pour plus de renseigne ments voir Sujets difficiles pour une mise au point automatique P 33 Apr s la prise de vues annuler le mod...

Страница 67: ...ises de vues Recule de dix prises de vues 3 2 1 F MEMO L alimentation est automatiquement coup e si l appareil n est pas utilis pendant un temps sp cifi Ceci est appel mode dormant En appuyant sur le...

Страница 68: ...e s lectionn e appara tront sur l cran ACL D placer la manette du zoom sur W Les images seront affich es en tant qu index de 4 prises de vues Le fait de d placer la manette du zoom au del de W passe d...

Страница 69: ...manette du zoom sur T L image sera agrandie 2 fois Lorsque l image est agrandie 2 fois en d pla ant la manette encore plus loin sur T on augmentera de 4 fois l agrandissement Pour d placer la positio...

Страница 70: ...st agrandie 2 fois faire d filer sur la position o l on d sire voir un agrandissement de 4 fois et 2 Amener la position o l on d sire voir un agrandisse ment de 4 fois au centre de l cran et d placer...

Страница 71: ...von zehn r ckw rts Die Taste dr cken Die gew hlte Abbildung ist nun vor unbeabsichtigtem L schen gesch tzt Zur Kennzeichnung des L schschutzes erscheint im mittleren Bereich der Abbildung wenn diese a...

Страница 72: ...tront sur l cran ACL Appuyer sur la molette de d filement pour effacer l image suivante Affiche l image pr c dente Affiche l image suivante Avance de dix prises de vues Recule de dix prises de vues Ap...

Страница 73: ...c es Si un morceau de bande adh sive pour la protection con tre l criture est coll e sur la carte de m moire SmartM dia il n est pas possible de formater la carte S il s agit d un fichier image portan...

Страница 74: ...es est en train de clignoter lorsque l appareil photo est activ Lorsque l on met l alimentation hors circuit alors que l ap pareil est en train de fonctionner non seulement les modes de r glages ou l...

Страница 75: ...3 Other Ways to Use Your Camera Autres moyens d utiliser l appareil Weitere M glichkeiten f r den Gebrauch der Kamera D F E...

Страница 76: ...er Appuyer mi course sur le d clencheur Cela bloquera la mise au point Le voyant vert l in t rieur du viseur s allumera pour indiquer que l appareil est pr t prendre la photo Appuyer compl tement sur...

Страница 77: ...t f llt oder da das Objekt nicht voll ausgeleuchtet wird Im Super Nahbereich k nnen Sie im Bereich von 2 bis 60 cm fotografieren jedoch bei Objekten die sich n her als 0 3 m zum Objektiv befinden ersc...

Страница 78: ...lette de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche FOCUS mise au point V rifier si appara t sur l cran de commande Dans la n gative appuyer plusieurs reprises sur la touche FOCUS jusqu ce qu il apparais...

Страница 79: ...2 5 3 4 Mise au point manuelle Il est possible de r gler manuellement la distance et la mise au point Une mise au point la main est efficace avec par exemple des sujets qui ne peuvent tre mis au point...

Страница 80: ...ement sur le d clencheur Cela bloquera la mise au point et l exposition 3 2 1 F Wahl der Me modi Das Me system registriert die Helligkeit des Aufnahmeobjekts bevor die Aufnahme erfolgt Diese Informati...

Страница 81: ...onctuelle Spotmessung Spot Metering mode Mode de mesure ponctuelle spot Le mode de mesure ponctuelle spot est utilis pour obtenir une bonne exposition avec des sujets sombres Avec des sujets contre jo...

Страница 82: ...mit dem rechten und linken Jogreglersegment einstellen Durch Bet tigung des rechten Jogreglersegments bei gedr ckter Taste wird eine Kompensation erzielt Durch Bet tigung des linken Jogreglersegments...

Страница 83: ...uverture sur Appuyer mi course sur le d clencheur pour bloquer la mise au point Le voyant vert l int rieur du viseur s allumera pour indi quer que l appareil est pr t prendre la photo Le niveau de l e...

Страница 84: ...ppeler la photo d un groupe telle que la photo d une classe prise lors d un voyage scolaire Chacun se trouve dans une rang e et une large zone comprenant l arri re plan est amen e dans la mise au poin...

Страница 85: ...Sucher LED leuchtet nun auf dies weist darauf hin da die Kamera aufnahmebereit ist Der Belichtungswert wird am LCD Feld angezeigt Wenn die Belichtung um mehr als 2 EV abweicht blinkt eine Dreieckmark...

Страница 86: ...plus un sujet en mouvement semble fig Plus la vitesse d obturation est lente 1 15 1 30 de sec etc plus un sujet en mouvement semble aller vite Vitesse d obturation La vitesse d obturation est affich e...

Страница 87: ...s the shutter release button down all the way 5 4 3 2 1 M MODE E Exposition manuelle En r glant la vitesse d obturation et l ouverture du diaphragme soi m me on peut prendre des photos parti culi reme...

Страница 88: ...des Wei abgleichs Bestimmt die CCD Empfindlichkeit F r die Belichtungskompensation bei Blitzaufnahmen Bestimmt den Blitz Synchronisationseffekt Zum Einstellen der Entfernung in der Schnellfokus Funkti...

Страница 89: ...Modus Bestimmt die automatische Bildtransportfunktion Bestimmt die Bildkopierfunktion Bestimmt die Bildl schmethode auf SmartMedia CompactFlash Karten Bestimmt die Helligkeit des LCD Monitors 5 4 D M...

Страница 90: ...rs f r jedes Men F r das Men siehe Einstellen der Men s auf Seite 75 Taste Bestimmt die Position auf der der Cursor steht Siehe Abbildung Taste Bestimmt die Einstellungen eines be stimmten Men s Siehe...

Страница 91: ...des de prise de vues La fonction de la molette de d filement est la suivante Vitesse d obturation dans le mode M Le bouton sp cifie la vitesse d obturation Voir illustration Ouverture du diaphragme da...

Страница 92: ...n chste Seite des Index dargestellt Siehe Abbildung Wenn ein Bild angezeigt wird so wird durch Dr cken von Segment das Bild um ein Bild weiterger ckt Wenn ein Index angezeigt wird so wird durch Dr cke...

Страница 93: ...s menus et la mani re de les exploiter Au sujet des menus R glage des menus Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Appuyer sur les points sup rieur et inf rieur de la molette...

Страница 94: ...au menu suivant En utilisant les points sup rieur et inf rieur de la molette de d filement on peut d filer directement Fermeture des menus Ferme les menus apr s les r glages Choisir l un des articles...

Страница 95: ...confirmation La d finition sera introduite et le curseur reviendra sur La d finition s lectionn e appara tra sur l cran de com mande Voir illustration A 5 4 3 2 1 F Wahl der Aufl sung Der Aufl sungsw...

Страница 96: ...ec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner SQ avec les points de droite et de gauche de la molette de d filement En utilisant le point sup rieur ou...

Страница 97: ...Q mit dem rechten bzw linken Jogreglersegment anw hlen Mit dem oberen unteren Jogreglersegment das Bilddateiformat w hlen JPEG komprimiert oder TIFF nicht komprimiert Um die Einstellung zu annulieren...

Страница 98: ...und der Cursor kehrt zu zur ck Wenn 200 oder 400 gew hlt wird erscheint ISO am Bedienfeld 5 4 3 2 1 D ANMERKUNG Wenn 100 gew hlt wird erscheint ISO nicht am LCD Feld Das liegt daran da 100 die Standar...

Страница 99: ...ire l image alors que NORMAL ne la rend que claire R gler la molette de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les po...

Страница 100: ...e jog dial Select with the right left point of the jog dial Press the OK button Check that appears on the control panel Pictures are then taken continuously at any time while the shutter release butto...

Страница 101: ...t et la photo ne peut tre prise Voir l illustration ci dessus ANMERKUNG Die Einschalttaste kann nicht bet tigt werden wenn die Schreibanzeige LED blinkt Wenn die Karte voll ist und der Ausl serknopf g...

Страница 102: ...tz wird wie folgt an der Camedia C 2500L ange bracht Die Abdeckung des Blitzkontakts abnehmen Die Kamera wie bei einer Aufnahme mit der linken Hand festhalten Mit Daumen und Zeigefinger an bei den Sei...

Страница 103: ...unterbleiben den Zusatzblitz wieder ausschalten F REMARQUES Respecter les points suivants lors de l utilisation du flash suppl mentaire sur le Camedia C 2500L Des photos en gros plan peuvent tre sure...

Страница 104: ...itz funktioniert auf die gleiche Weise wie der eingebaute Blitz F r weitere Einzelheiten siehe Fotografieren mit Blitz AUTO FLASH Modus S 40 RED EYE REDUCTION Modus S 41 FILL IN FLASH Modus S 42 D Uti...

Страница 105: ...rt l int rieur du viseur s al lumeront Appuyer compl tement sur le d clencheur Le flash suppl mentaire se d clenchera V rifier que le flash s est d clench correctement Si le flash s est d clench corre...

Страница 106: ...odi Automatikblitz Blitz zur Verringerung des Rote Augen Effekts und Aufhellblitz Siehe Wahl des Blitz Modus S 39 Den Ausl serknopf zur H lfte nach unten dr cken Die orange Sucher LED leuchtet nun auf...

Страница 107: ...le faire rentrer dans son compartiment Mettre en marche l alimentation du flash suppl men taire Le flash suppl mentaire entre automatiquement en mode de flash d appoint S lectionner TTL AUTO ou MANUA...

Страница 108: ...verschiedene Einstellungen zu pro bieren um beste Ergebnisse zu erzielen Den Knopf zum Ausklappen des Blitzes dr cken Der eingebaute Blitz wird nun nach oben ausgeklappt Die Stromversorgung am Zusatz...

Страница 109: ...mode gros plan comme mode de flash automatique Selon les conditions photographiques une exposition appropri e peut ne pas tre obtenue m me lorsqu on utilise un flash suppl mentaire F2 8 ou F5 6 En par...

Страница 110: ...pour des films 35 mm Cependant avec des gros plans largis il est recom mand d utiliser un flash avec un large adaptateur pour la distribution de la lumi re car la partie inf rieure de l image risque p...

Страница 111: ...ur le bouton OK confirmation Commande de flash automatique L intensit de l clair est contr l e la fois pour le flash sup pl mentaire et le flash incorpor lorsqu on s lectionne le mode TTL AUTO et que...

Страница 112: ...okussierung aufgenommen 3 2 1 D ANMERKUNG Die Schnellfokus Funktion kann nicht aktiviert werden wenn der Ausl serknopf bis zur H lfte nach unten gedr ckt wird bevor die OK Taste gedr ckt gehalten wird...

Страница 113: ...ieur et inf rieur de la molette de d file ment Appuyer sur le point de droite de la molette de d file ment R gler la distance focale avec les points sup rieur et inf rieur de la molette de d filement...

Страница 114: ...his chart as a reference for taking quick focus pictures and setting quick focus focal distance 0 4m Quick focus 2 5m Quick focus Quick focus 3 2 1 E Schnellfokus Bereich Der Schnellfokus Bereich wird...

Страница 115: ...tton is pressed again or the but ton is pressed the menu will disappear Press the shutter release button down halfway to lock the focus on the subject Press the shutter release button down all the way...

Страница 116: ...echten bzw linken Jogreglersegment anw hlen Die OK Taste dr cken Die Wahlanzeige erscheint am LCD Monitor Um den Wei abgleich erneut einzugeben ein wei es Blatt Papier auflegen oder von jemand halten...

Страница 117: ...e de la balance des blancs effectuer les tapes appara tra sur l cran de commande Appuyer sur le d clencheur mi course Cela bloquera la mise au point et l exposition Le voyant vert l int rieur du viseu...

Страница 118: ...len Die Taste dr cken Das erste Men erscheint am LCD Monitor Den Cursor mit dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf ausrichten Die Position mit dem rechten bzw linken Jogreglersegment anw hlen Den...

Страница 119: ...er toujours la reproduction des couleurs partir du mode d affichage Lumi re incandescente Lueur du soleil couchant Lumi re fluorescente Point de rep re sur la source de lumi re et la temp rature des c...

Страница 120: ...a molette de mode sur P A ou M Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S...

Страница 121: ...points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner 2nd CURTAIN avec les points de droite et de gauche de la molette de d filement Appuyer sur le bouton de confirmation OK Appuyer...

Страница 122: ...la r initialisation s lectionner Appuyer sur le bouton de confirmation OK Tous les r glages seront alors remis leur tat initial Param tres r initiables et valeurs par d faut Mode d enregistrement HQ...

Страница 123: ...s la carte s lectionn e appara tront sur l cran ACL Appuyer sur le bouton INFO Les renseignements sur l image seront affich s sur l cran ACL Pour annuler les renseignements sur l image appuyer de nouv...

Страница 124: ...rname Aufl sung Verschlu geschwindigkeit Belichtungskorrektur Blitzkompensation Datum Uhrzeit Compensation de balance des blancs Cartes m moire SmartMedia carte m moire CompactFlash L schschutz Ein Au...

Страница 125: ...de d file ment Choisir START avec le point de droite de la molette de d filement Appuyer sur le bouton OK Le d filement des images commencera avec chaque image affich e pendant environ 5 secondes 6 5...

Страница 126: ...e copier Appuyer sur le bouton de confirmation OK La barre de progr s appara t sur l cran ACL Lorsque la copie est achev e on peut en faire une autre Pour quitter le mode de copie appuyer sur la touch...

Страница 127: ...ra t sur l cran ACL Lorsque la copie est achev e FINISH appara tra sur l cran ACL 6 5 4 3 2 1 F Kopieren aller Bilder Das Modus Einstellrad auf stellen Die SM CF Taste dr cken dann die Karte w hlen au...

Страница 128: ...e d filement Appuyer sur le bouton OK Toutes les images s effacent sur la carte 8 7 6 5 4 3 2 1 F MEMO Seules les images qui ne sont pas verrouill es contre un effacement peuvent tre annul es Pour eff...

Страница 129: ...areil est coup e MEMO A cause des r glages effectu s sur le t l viseur l image peut appara tre d centr e Cela ne signifie pas un quipement d fectueux Selon le mod le de t l viseur utilis un encadremen...

Страница 130: ...Then when the card is loaded into a DPOF printer the images are printed out automati cally without having to set up the printer Other than printing out images from a printer you can bring the card to...

Страница 131: ...es sur une carte SmartMedia La P 330 ignore des fichiers d pas sant 256 Impression de plusieurs copies d images images index es et images horodat es dont la pr impression a t r gl e sur un quipement...

Страница 132: ...im es selon le nombre sp cifi de copies R gler la molette de mode sur S lectionner les images imprimer avec la molette de d filement Appuyer sur la touche La fen tre o on sp cifie le nombre de copies...

Страница 133: ...first menu will appear on the LCD monitor Align the cursor with with the top bottom point of the jog dial Select SELECT ALL with the right point of the jog dial Press the OK button 5 4 3 2 1 E MEMO T...

Страница 134: ...r Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec CARD INDEX en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d filement S lectionner ON avec...

Страница 135: ...dessous explique comment horodater les images pr imprimer R gler la molette de mode sur Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les poin...

Страница 136: ...118...

Страница 137: ...4 For Better Images Pour de plus belles images Tips f r optimale Bildqualit t D F E...

Страница 138: ...ktion fokussiert werden k nnen siehe Schwer zu selbstfokussierende Objekte S 33 Das Fotografieren von Motiven mit geringem Kontrast oder bei der Verwendung eines Stativs gestaltet sich auch mit dem Sc...

Страница 139: ...o le train passera avant qu il n arrive Ne pas oublier qu un essai de photos sur de tels sujets est impossible Bloquer la mise au point sur un objet se trouvant juste proximit de l endroit o le train...

Страница 140: ...e avec le plus l ger mouvement de la main ou du sujet De ce fait tenir fermement l appareil avec les deux mains Les images ressortiront m me encore mieux si l on utilise un tr pied Comment choisir le...

Страница 141: ...sque le sujet est tr s proche ou tr s petit Si le sujet est tr s mince ou tr s petit une plante par exem ple il sera difficile de mettre au point sur lui Si c est le cas faire la mise au point sur un...

Страница 142: ...es d essai et s lectionner la meilleure valeur ISO S il est difficile pour la mise au point automatique de se blo quer sur le sujet faire la mise au point manuellement p 61 La mesure devra tre appliqu...

Страница 143: ...couleront dans le sens de d placement de la voiture Avec des photos prises en obturation lente le plus l ger mouvement peut s rieusement affecter la mise au point de l image Par cons quent il est pr...

Страница 144: ...grande Appuyer sur la touche et s lectionner sous La pression sur la touche OK fait afficher une fen tre pour r gler la balance des blancs Accrocher une feuille de papier sur un mur ou avoir quelqu u...

Страница 145: ...5 Processing Images on Personal Computer Images trait es avec un ordinateur personnel Bildverarbeitung an einem Computer D F E...

Страница 146: ...sie Bilder auf Ihrem Computer editieren In diesem Abschnitt wird erl utert wie die Camedia C 2500L an einen Computer angeschlossen werden kann und wie Bilder mit der CAMEDIA Master 1 11 Software bear...

Страница 147: ...x conditions suivantes Ordinateur DOS V Compatible avec PC AT IBM Unit centrale CPU Windows 98 486DX ou plus r cent 66 MHz min Windows 95 NT4 0 486SX ou plus r cent 33 MHz min Pentium ou ult rieur rec...

Страница 148: ...20 MB Speicher Min 24 MB Anschlu stecker Serielle Anschlu stelle Mini DIN Stecker 8polig Monitor Min 256 Farben Aufl sung min 640 x 480 Pixel vorzugsweise 32 000 Farben Ein Direktanschlu zwischen der...

Страница 149: ...vante Installer le logiciel CAMEDIA Master 1 11 Pour des explications sur l installation voir les instruc tions en ligne V rifier que l alimentation de l ordinateur et de l appareil est coup e Branche...

Страница 150: ...ter 1 11 starten 8 7 6 5 4 D 6 5 6 To the computer Vers l ordinateur Communications connector Connecteur de communication Ouvrir le couvercle du connecteur de l appareil photo Raccorder l autre extr m...

Страница 151: ...ama stockage ais d images Permutation Rotation d image conversion de format changement de nom depuis la fen tre d index Traitement d images Rotation 90 dans deux sens 180 angle souhait change ment de...

Страница 152: ...st F r n here Informationen sprechen Sie bitte mit Ihrer Olympus Kundendienstwerkstatt Direkttransfer von der SmartMedia Karte ber den FlashPath Floppydisk Adapter FlashPath Floppydisk Adapter Die auf...

Страница 153: ...image d sir e et cliquer deux fois sur elle Cela grossira et affichera l image s lectionn e 3 2 1 F Betrachten von auf der Karte gespeicherten Bildern auf Ihrem Computer Die auf der SmartMedia Compact...

Страница 154: ...r Lancer le logiciel CAMEDIA Master 1 11 install dans l ordinateur S lectionner Download All Images de camera de la barre du menu L ordinateur commencera la lecture des images provenant de la carte in...

Страница 155: ...es que ce que l on souhaitait On peut essayer de prendre de nouveau des images juste apr s une prise de vues mais souvent on manque le moment de prendre la bonne photo Dans un cas pareil le CAMEDIA Ma...

Страница 156: ...fen restlos zu beseitigen Den Cursor auf das zu korrigierende Bild setzen dann doppelt anklicken Das gew nschte Bild wird nun gezeigt Die Position Image Filter Sharpen der Men leiste w hlen Den Sch rf...

Страница 157: ...onner un mod le et appuyer sur la touche Apply Cela fera afficher l image simul e Si l chantillon d image est bon appuyer sur le bou ton de confirmation OK L image compos e sera affich e Il y a de nom...

Страница 158: ...140...

Страница 159: ...6 Setting Camera s System R glages de l appareil photo Konfigurieren von Kamera Funktionen D F E...

Страница 160: ...reglersegment anw hlen Hierf r stehen drei Versionen zur Verf gung Monat Tag Jahr Jahr Monat Tag und Tag Monat Jahr Das Datum und die Uhrzeit einstellen Den Cursor mit dem rechten Jogreglersegment auf...

Страница 161: ...elect REC INFO with the right point of the jog dial Select ON or OFF with the top bottom point of the jog dial Press the OK button Whether the information is displayed or not is entered 6 5 4 3 2 1 E...

Страница 162: ...ste Men erscheint am LCD Monitor Den Cursor mit dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf ausrichten Die Position m ft mit dem rechten Jogreglersegment anw hlen Die Position m oder ft mit dem oberen...

Страница 163: ...ie selon la d finition de l image ou l tat de la carte Appuyer sur le bouton de confirmation OK 6 5 4 3 2 1 F Einstellen der Bildanzeige Sie k nnen bestimmen ob Bilder w hrend der Abspeicherung auf de...

Страница 164: ...t dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf ausrichten Die Position SLEEP mit dem rechten Jogreglersegment anw hlen Das Intervall bis zum Wechsel auf den Bereitschaftsmodus mit dem oberen bzw untere...

Страница 165: ...oints sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment Passer en mode de r glage en appuyant sur le point de droite de la molette de d filement Appuyer sur les points de droite et de gauche de la m...

Страница 166: ...rende Karte w hlen Die Taste dr cken Das erste Men erscheint am LCD Monitor Den Cursor mit dem oberen bzw unteren Jogreglersegment auf SM SETUP ausrichten Die Position mit dem rechten bzw linken Jogre...

Страница 167: ...M Appuyer sur la touche Le premier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment S lectionner ON l appareil met...

Страница 168: ...ier menu appara tra sur l cran ACL Aligner le curseur avec en appuyant sur les points sup rieur et inf rieur de la molette de d file ment Appuyer sur les points de droite et de gauche de la molette de...

Страница 169: ...When changing the card or switching between the SmartMedia and CompactFlash the folder No remains and the file No will be serial numbers from the previous file No used inside the former card For examp...

Страница 170: ...ategorizing pictures New folders are created in the following cases 1 When the camera is in one of the shooting modes the mode dial is set to P A or M a picture is taken after switching between the Sm...

Страница 171: ...u de reformater la carte couper l alimentation puis la remettre et prendre des vues avec la fonction NAME RESET F 153 AUTO FOLDER Wenn die Speicherkarte ausgewechselt oder zwischen der SmartMedia und...

Страница 172: ...carte est s lectionn e le mode de nom de fichier est r gl automatiquement sur NAME RESET Une fois que le mode de nom de fichier est r gl sur NAME RESET il ne revient pas automatiquement en mode AUTO...

Страница 173: ...7 Miscellaneous Divers Verschiedenes D F E...

Страница 174: ...the PC s card slot After that images can be read on PC E D Diopter adjustment mechanism The mechanism to optimize the image in the viewfinder It adjusts by changing the diopter of the finder lens View...

Страница 175: ...t places With the Camedia C 2500L s red eye reducing flash mode or an extension flash red eye can be reduced Resolution Term for expressing image quality The Camedia C 2500L has three resolution level...

Страница 176: ...p n trant dans l appareil L exposition est bas e sur la vitesse d obturation et l ouverture du diaphragme F F Feuilletage de donn es Logiciel de visualisation d Internet Les produits populaires sont N...

Страница 177: ...s la valeur de l ouverture du diaphragme est petite plus l arri re plan devient flou Ceci est utilis pour la perspective S SmartMedia Support d enregistrement de la dimension d un timbre et d une pais...

Страница 178: ...achtet werden D C CompactFlash Karte Kompaktes Aufzeichnungsmedium Die Speicherkapazit t betr gt 2 MB oder mehr D Dioptrien Einstellmechanismus Dieser Mechanismus dient dazu die optimale Sch rfeeinste...

Страница 179: ...C Adapter Dieser Adapter dient zum Lesen der auf der SmartMedia Karte gespeicherten Bilddaten ber einen PC Die Karte wird in den Adapter eingesetzt dann wird der Adapter in den Kartenschlitz des PC ei...

Страница 180: ...t is recommended to reset the settings of the shooting modes P 104 Q Why do the subjects eyes sometimes appear red in pic tures A This red eye phenomenon can occur with all cameras when a flash is use...

Страница 181: ...les yeux des personnes photographi es appa raissent ils parfois rouges sur les prises de vues R Le ph nom ne yeux rouges se produit avec n importe quel appareil photo lorsqu on utilise un flash Il est...

Страница 182: ...di auf die Anfangseinstellung zur ckzuset zen S 104 F Warum erscheinen die Augen von fotografierten Personen manchmal rot A Dieser Rote Augen Effekt tritt bei jeder Kamera auf wenn ein Blitzlicht verw...

Страница 183: ...display Other operations are possible This image cannot be opened with the C 2500L Images photographed with a different digital camera should be viewed using the same camera If the card is dirty clea...

Страница 184: ...mesures ci dessus et prendre la mesure appropri e Si une erreur de carte se produit en utilisant la carte CompactFlash la carte peut ne pas avoir t introduite fond dans la fente Ouvrir le couvercle du...

Страница 185: ...Shooting Operating Problems The camera does not work The power is OFF Press the power button to turn it on P 21 The batteries are loaded incorrectly Reload the batteries correctly P 13 The batteries a...

Страница 186: ...int the camera away from dark subjects A bright subject was at the centre of the image Use the spot metering mode and meter the exposure on a darker subject The color of pictures taken indoors looks u...

Страница 187: ...andard pour une plus longue distance P 58 59 F En cas de difficult s Probl mes de fonctionnement L appareil photo ne fonctionne pas L alimentation est coup e Appuyer sur la touche de marche arr t P 21...

Страница 188: ...mesurer l exposi tion sur un sujet plus clair La photo est trop sombre Le flash n a pas t utilis Sortir et utiliser le flash Le sujet tait trop sombre Ecarter l appareil des sujets sombres Un sujet so...

Страница 189: ...t verschmutzt Das Objektiv ist zu reinigen D Fehlersuche Betriebsst rungen Die Kamera funktioniert nicht Die Stromversorgung ist ausgeschaltet Die Haupttaste dr cken um die Stromversorgung einzuschalt...

Страница 190: ...dunkles Aufnahmeobjekt Die Spotmessung benutzen und die Belichtungsmessung an einem helleren Aufnahmeobjekt durchf hren Das Bild ist zu dunkel Es wurde kein Blitz benutzt Den Blitz herausklappen und...

Страница 191: ...TFT colour LCD display For playback 1 frame index mag nified No of pixels Approx 122 000 pixels Battery charging time for flash Approx 7 sec at normal tempera ture with new batteries FIash working ran...

Страница 192: ...viseur 95 du champ de l image effective Ecran ACL Ecran d affichage couleur cristaux liquides TFT de 4 5 cm Pour lecture 1 vue index agrandi F Nombre de pixels Approx 122 000 pixels Dur e de charge d...

Страница 193: ...er Wiedergabe Einzelbild Index Vergr erung Anzahl der Bildpunkte Ca 122 000 Pixel Blitzladezeit Ca 7 Sekunden bei normaler Umgebungstemperatur und neuen Batterien Blitzreichweite ab Objektiv W 0 3 3 6...

Страница 194: ...burg Germany OLYMPUS OPTICAL CO U K LTD 2 8 Honduras Street London EC1Y 0TX United Kingdom Tel 0171 253 2772 CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety heal...

Отзывы: