ES
FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
153
Fpc
deMolition et
evaCuation
Pour les opérations de démolition, s’a
-
dresser à des sociétés spécialisées
et autorisées. Avant de commencer la
phase de montage, s’assurer qu’il y ait
l’espace nécessaire autour de la machi
-
ne pour consentir un agréable déroulement des
opérations.
s’assurer cependant que chaque partie de la machine
soit évacuée selon les lois en vigueur dans le Pays
d’utilisation.
deMoliCiÓn y
desMantelaMiento
Para las operaciones de demolición
confiar en empresas especializadas y
autorizadas. Antes de iniciar la fase de
desmontaje asegurarse que en el entor-
no a la máquina hay el espacio necesa
-
rio para permitir un fácil desarrollo de las opera
-
ciones.
Asegurarse que cada parte de la máquina sea elimina-
da según las leyes vigentes en el País de utilización.
revision
A chaque fois qu’on atteint 500 000
plants par élément, ou quand on a un
état d’usure élevé, la machine doit être
complètement révisée par le personnel
FERRARI ou par le concessionnaire de zone.
La révision doit être indiquée sur la feuille des
notes à la fin du manuel.
revisione
Cada 500.000 plantas por elemento o
cuando se alcanza un estado de dete-
rioro elevado, la máquina debe ser con
-
trolada completamente por personal de
la firma FERRARI o concesionario de zona.
reMise en FonCtion
Cette opération doit être effectuée par un ouvrier
préposé à l’entretien mécanique.
Vérifier le parfait
état des dispositifs de sécurité de la machine
, le
niveau des liquides opérationnels et les conditions
générales de la machine.
rearranQue
Dicha operación debe ser ejecutada por personal de
manutención mecánica.
Verificar el perfecto estado
de los dispositivos de seguridad de la máquina
,
el nivel de los líquidos operativos y las condiciones
generales de la máquina.
ATENCIÓN! Es muy importante que el
sitio donde se estaciona la máquina
esté:
•
Seco.
• Al reparo de los agentes atmosféricos.
•
Custodiado o cerrado para impedir el libre ac-
ceso a la máquina de quiénes no están habilita
-
dos para el uso.
Será un beneficio para el utilizador encontrar la
máquina en perfectas condiciones cuando re
-
prenderá su labor.
ATTENTION! Lorsque l’on gare la ma
-
chine, il est très important que ce soit:
•
Au sec.
• A l’abri des agents atmosphériques.
• Un endroit gardé ou fermé pour empêcher le li
-
bre accès à la machine de la part de personnes
qui n’y sont pas autorisées.
Retrouver la machine en parfait état à la reprise
du travail sera à l’avantage de l’utilisateur.
Содержание FPC
Страница 2: ......