ES
FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
143
Fpc
reMPlaCeMent roues
1)
Introduire des cônes
(a)
sous la roues opposée à
celle à remplacer.
2)
Positionner le cric hydraulique
(B)
sous la section tubulaire.
3)
Introduire entre la section tubulaire et le cric hydrau-
lique un morceau de bois ou de caoutchouc
(réf.
C)
de manière à garantir une plus grande friction
entre les parties et éviter les glissements possibles.
4)
Desserrer les vis de la roue.
5)
soulever la machine avec le cric hydraulique d’en
-
viron 10 cm du sol.
6)
Extraire les vis de roue et tout de suite après la
roue.
Après avoir réparé ou remplacé la roue, remonter le
tout en remettant la roue et visser manuellement les
vis. Abaisser la machine au sol, bloquer les vis de roue
et enfin enlever le cric et les cônes.
ATTENTION ! Au cas où l’opération de
changement de la roue serait diffici
-
le ou pour une plus grande sécurité de
l’opérateur, il est conseillé de se rendre
dans un garage spécialisé.
sustituCiÓns ruedas
1)
Meter unas cuñas
(a)
en la ruedas opuestas a la
que se sustituirá.
2)
Colocar el elevador hidráulico
(B)
debajo del tubular.
3)
Introducir entre el tubular y el elevador hidráulico,
un trozo de madera o de goma
(ref. C)
a fin de
garantizar una mayor fricción entre las piezas y
evitar posibles deslizamientos.
4)
Aflojar los tornillos de la rueda.
5)
Levantar la máquina con el elevador hidráulico
unos 10 cm del suelo.
6)
Sacar las tuercas de los tornillos e inmediatamen-
te después la rueda.
Una vez reparada o sustituida la rueda, montar de nue-
vo todo (rueda y enroscar manualmente los tornillos),
bajar la máquina hasta el suelo, apretar los tornillos de
la rueda y, por último, quitar el elevador y las cuñas.
¡ATENCIÓN! En caso de que la operación
de sustitución rueda presente dificulta
-
des o -de cualquier forma- para mayor
seguridad del operador, se aconseja utili-
zar los servicios de un taller autorizado.
interventions non
ordinaires
Ce sont les opérations de réparation et de remplace-
ment de un ou plusieurs composants de la machine
que se rendent normalement nécessaires au bout
de plusieurs années de bon fonctionnement et qui
n’altèrent pas les caractéristiques de la machine.
En cas de modifications essentielles,
le constructeur ne peut être considéré
responsable des éventuels dangers qui
pourraient se présenter.
intervenCiones
no ordinarias
Son aquellas operaciones de reparación y sustitución
de uno o más componentes de la máquina que nor-
malmente se hacen necesarias solamente después de
varios años de buen funcionamiento y que no alteran
las características de la máquina.
En el caso de modificaciones sustancia
-
les, el fabricante no puede ser conside
-
rado responsable por los eventuales pe-
ligros que pudiesen surgir.
Содержание FPC
Страница 2: ......