INSP
ADJ
ACHTUNG:
• Niemals verschiedene Sorten
Frostschutzmittel miteinander
vermischen.
• Nur destilliertes Wasser verwen-
den.
7.
Montieren:
• Kühlerverschlussdeckel
Den Motor anlassen und
einige Minuten lang betreiben.
8.
Kontrollieren:
• Kühlflüssigkeitsstand
Niedrig
→
Korrigieren.
Hinweise zum Umgang mit
Kühlflüssigkeit:
Kühlflüssigkeit ist schädlich und
sollte deshalb mit besonderer
Vorsicht behandelt werden.
WARNUNG
• Wenn Kühlflüssigkeit in die
Augen gelangt:
diese gründlich mit Wasser
ausspülen und einen Arzt
aufsuchen.
• Wenn Kühlflüssigkeit auf die
Kleidung gelangt:
diese sofort mit Wasser, dann
mit Seife waschen.
• Wenn Kühlflüssigkeit
geschluckt wurde:
die Person schnell zum
Erbrechen bringen und sofort
einen Arzt aufsuchen.
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL
KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Kühlerverschlussdeckel-Dich-
tung
1
• Ventil und Ventilsitz
2
Rissig/beschädigt
→
Erneu-
ern.
Kesselstein
3
→
Reinigen,
ggf. erneuern.
ATTENTION:
• Ne pas mélanger différents types
d’antigel à l’éthylène glycol conte-
nant un agent anticorrosion pour
moteurs en aluminium.
• Ne pas utiliser de l’eau contenant
des impuretés ou de l’huile.
7.
Monter:
• Bouchon de radiateur
Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
8.
Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidisse-
ment
Niveau du liquide de refroidisse-
ment bas
→
Ajouter du liquide de
refroidissement.
Notes concernant la manipulation
du liquide de refroidissement:
Le liquide de refroidissement étant
dangereux, il doit être manipulé avec
une attention particulière.
AVERTISSEMENT
• En cas de projection de liquide
de refroidissement dans les yeux:
Rincer soigneusement les yeux à
l’eau et consulter un médecin.
• En cas de projection de liquide
de refroidissement sur les vête-
ments:
Rincer rapidement à l’eau claire
puis laver à l’eau savonneuse.
• En cas d’ingestion de liquide de
refroidissement:
Faire immédiatement vomir et
consulter un médecin dans les
plus brefs délais.
CONTROLE DU BOUCHON DE
RADIATEUR
1.
Contrôler:
• Joint (bouchon de radiateur)
1
• Soupape et siège de soupape
2
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
Dépôts de tartre
3
→
Nettoyer
ou remplacer.
ATTENZIONE:
• Non mischiare tipi diversi di anti-
gelo glicole etilenico con inibitori di
corrosione per motori in alluminio.
• Non utilizzare acqua contenente
impurità o olio.
7.
Installare:
• Coperchio del radiatore
Avviare il motore e farlo riscal-
dare per alcuni minuti.
8.
Controllare:
• Livello refrigerante
Livello refrigerante basso
→
Aggiungere refrigerante.
Osservazioni per il trattamento del
refrigerante:
Il refrigerante è nocivo, quindi deve
essere maneggiato con particolare
cura.
AVVERTENZA
• In caso di contatto con gli occhi.
Lavare accuratamente con acqua
e consultare il proprio medico.
• In caso di contatto con gli abiti.
Lavare immediatamente con
acqua e quindi con detersivo.
• In caso di ingestione.
Provocare immediatamente il
vomito e recarsi da un medico.
CONTROLLO COPERCHIO DEL
RADIATORE
1.
Controllare:
• Guarnizione (coperchio del radia-
tore)
1
• Valvola e relativa sede
2
Incrinatura/danni
→
Sostituire.
Presenza di depositi
3
→
Pulire
o sostituire.
CONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL KONTROLLIEREN
CONTROLLO COPERCHIO DEL RADIATORE
3 - 7