ENG
4 - 81
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Rotor
1.
Demontieren:
• Rotor-Mutter
1
• Beilagscheibe
2
Den Rotorhalter
3
verwen-
den.
Rotorhalter:
YU-1235/90890-01235
2.
Demontieren:
• Rotor
1
Den Polrad-Abzieher
2
ver-
wenden.
HINWEIS:
Zum Montieren den Polrad-Abzieher
im Gegenuhrzeigersinn drehen.
Polrad-Abzieher:
YM-1189/90890-01189
KONTROLLE
Lichtmaschine
1.
Kontrollieren:
• Rotor-Innenfläche
a
• Stator-Oberfläche
b
Beschädigt
→
Kurbelwellen-
Schlag und -Lager kontrollie-
ren.
Gegebenenfalls Rotor und/
oder Stator erneuern.
Scheibenfeder
1.
Kontrollieren:
• Scheibenfeder
1
Beschädigt
→
Erneuern.
POINTS DE DEPOSE
Rotor
1.
Déposer:
• Ecrou (rotor)
1
• Rondelle
2
Utiliser l’outil de maintien du
rotor
3
.
Outil de maintien du rotor:
YU-1235/90890-01235
2.
Déposer:
• Rotor
1
Utiliser l’extracteur de volant
magnétique
2
.
N.B.:
Pour monter l’extracteur de volant
magnétique, le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Extracteur de volant
magnétique:
YM-1189/90890-01189
CONTROLE
Volant magnétique CDI
1.
Contrôler:
• Surface intérieure du rotor
a
• Surface extérieure du stator
b
Endommagement
→
Contrôler le
faux-rond et le roulement de vile-
brequin.
Si nécessaire, remplacer le volant
magnétique CDI et/ou le stator.
Clavette demi-lune
1.
Contrôler:
• Clavette demi-lune
1
Endommagement
→
Remplacer.
PUNTI DI RIMOZIONE
Rotore
1.
Togliere:
• Dado (rotore)
1
• Rondella
2
Utilizzare l’attrezzo di bloccaggio
rotore
3
.
Attrezzo di bloccaggio
rotore:
YU-1235/90890-01235
2.
Togliere:
• Rotore
1
Utilizzare l’estrattore del volano
2
.
NOTA:
Quando si installa l’estrattore del volano,
ruotarlo in senso antiorario.
Estrattore del volano:
YM-1189/90890-01189
CONTROLLO
Magnete CDI
1.
Controllare:
• Superficie interna del rotore
a
• Superficie esterna dello statore
b
Danni
→
Verificare la centratura
e il cuscinetto dell’albero motore.
Se necessario, sostituire il
magnete CDI e/o lo statore.
Linguetta Woodruff
1.
Controllare:
• Linguetta Woodruff
1
Danno
→
Sostituire.
VOLANT MAGNETIQUE CDI
LICHTMASCHINE
MAGNETE CDI