ENG
4 - 31
PRÜFUNG
Zylinderkopf
1.
Entfernen:
●
Ölkohleablagerungen (im
Brennraum)
Einen abgerundeten Scha-
ber verwenden.
HINWEIS:
Keine scharfkantigen Gegenstände
benutzen, um Beschädigungen und
Kratzer an folgenden Stellen zu ver-
meiden:
●
Zündkerzenbohrung
●
Ventilsitze
2.
Kontrollieren:
●
Zylinderkopf
Kratzer/Beschädigungen
→
Erneuern.
3.
Messen:
●
Zylinderkopf-Verzug
Grenzwert überschritten
→
Planschleifen.
Zylinderkopf-Verzugs-
grenze
unter 0,05 mm
Arbeitsschritte
●
Lineal und Fühlerlehre über den
Zylinderkopf legen.
●
Verzug mit der Fühlerlehre
messen.
●
Ist die Verzugsgrenze über-
schritten, den Zylinderkopf
planschleifen.
●
Den Zylinderkopf mit Naßschleif-
papier (Körnung 400–600) auf ei-
ner planen Platte in einer Achter-
bewegung abschleifen.
HINWEIS:
Den Zylinderkopf mehrmals dre-
hen, um eine ebene Oberfläche
zu gewährleisten.
CONTROLE
Culasse
1.
Eliminer:
●
Dépôt de calamine
(de la chambre de combustion)
Utiliser un grattoir arrondi.
N.B.:
Ne pas utiliser d’instrument pointu pour
éviter d’endommager ou de rayer:
●
Filets de bougies
●
Sièges de soupape
2.
Contrôler:
●
Culasse
Rayures/endommagement
→
Remplacer.
3.
Mesurer:
●
Déformation de la culasse
Hors spécifications
→
Surfa-
cer.
Limite de déformation de
la culasse:
Moins de 0,05 mm
(0,002 in)
Etapes de la mesure de la limite de
déformation et du surfaçage:
●
Placer une règle et une jauge
d’épaisseur sur la culasse.
●
Utiliser une jauge d’épaisseur pour
mesurer la déformation.
●
Si la déformation est hors spécifi-
cations, surfacer la culasse.
●
Mettre un morceau de toile émeri
n˚ 400 à 600 humide sur une pla-
que à surfacer et surfacer la culasse
en décrivant des “huit”.
N.B.:
Tourner la culasse plusieurs fois pour
obtenir une surface lisse.
ISPEZIONE
Testata del cilindro
1.
Eliminare:
●
Depositi carboniosi (dalle
camere di combustione)
Utilizzare un raschietto arro-
tondato.
NOTA:
Non utilizzare uno strumento appuntito
per evitare di danneggiare o di graffiare:
●
Filettature candela di accensione
●
Sedi delle valvole
2.
Ispezionare:
●
Testata del cilindro
Graffi/danno
→
Sostituire.
3.
Misurare:
●
Deformazione testata del cilin-
dro
Fuori specifica
→
Spianare.
Deformazione della testata
del cilindro:
Meno di 0,05 mm
(0,002 in)
Misurazione della deformazione e
fasi per lo spianamento:
●
Posizionare un guardapiano ed uno
spessimetro sulla testata del cilin-
dro.
●
Utilizzare uno spessimetro per
misurare la deformazione.
●
Se la deformazione è fuori speci-
fica, spianare la testata del cilindro.
●
Posizionare carta vetrata di grana
400 ~ 600 umida su un piano di
riscontro e spianare la testata con
un movimento a otto.
NOTA:
Per ottenere una superficie uniforme,
ruotare la testata del cilindro diverse
volte.
CULASSE
ZYLINDERKOPF
TESTATA DEL CILINDRO
Summary of Contents for WR250F(P)
Page 604: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2...
Page 692: ......
Page 693: ......