5 - 48
CHAS
ETAPES DE SERRAGE:
●
Serrer l’écrou crénelé de direction à un couple d’environ 38 Nm (3,8 m
•
kg, 27 ft
•
lb).
●
Le desserrer d’un tour.
●
Le resserrer à un couple d’environ 7 Nm (0,7 m
•
kg, 5,1 ft
•
lb)
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
8
Roulement supérieur
1
9
Roulement inférieur
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
10
Cage à billes
2
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
2
ANZUGSREIHENFOLGE:
●
Lenkerringmutter mit 38 Nm (3,8 m • kg) festziehen.
●
Um eine Umdrehung lockern.
●
Nochmals mit 7 Nm (0,7 m • kg) festziehen.
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
8
Oberes Lager
1
9
Unteres Lager
1
Siehe unter “AUSBAU”.
10
Laufring
2
Siehe unter “AUSBAU”.
2
OPERAZIONI DI SERRAGGIO:
●
Serrare la ghiera. 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
●
Allentarla di un giro.
●
Riserrarla. 7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Portata dello smontaggio
Ordine
Denominazione
Quantità
Osservazioni
8
Cuscinetto superiore
1
9
Cuscinetto inferiore
1
Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
10
Pista
2
Fare riferimento a “PUNTI DI RIMOZIONE”.
2
DIRECTION
LKKOPF
STERZO
Summary of Contents for WR250F(P)
Page 604: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2...
Page 692: ......
Page 693: ......