T U N
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
ACHTUNG:
Beim Austausch des Federbeins
darauf achten, daß die Gesamtlän-
ge
a
das Standardmaß nicht
übertritt.
Å
Leistungsbereich der Feder nach
Gewicht
ı
Fahrergewicht
1
Weich
2
Normal
3
Hart
Fedrebein-Standard-
länge
a
490,5 mm
ATTENTION:
Lors du remplacement de l’amortis-
seur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur totale
a
n’excède pas la longueur standard
sinon, il y a risque de mauvaises per-
formances. Ne jamais monter un
amortisseur dont la longueur totale est
supérieure à la longueur standard.
Å
Ressort recommandé en fonction du poids
ı
Poids du motocycliste
1
Mou
2
Standard
3
Dur
Longueur standard
a
d’amatisseur arrière:
490,5 mm (19,31 in)
ATTENZIONE:
Quando si impiega un ammortizzatore
posteriore diverso da quello installato,
utilizzare quello la cui lunghezza com-
plessiva
a
non superi quella normale
in quanto potrebbe compromettere le
prestazioni. Non utilizzare mai quelli
la cui lunghezza complessiva è mag-
giore di quella normale.
Å
Copertura della molla in base al peso
ı
Peso del pilota
1
Morbida
2
Standard
3
Rigida
Lunghezza
a
di un
ammortizzatore standard:
490,5 mm (19,31 in)
7 - 20
Summary of Contents for WR250F(P)
Page 604: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2...
Page 692: ......
Page 693: ......