background image

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

5. УСТАНОВКА

____________________________________________________________________________________________________________________

3 1  ТАБЛИчКА ДАННЫХ

Технические  данные,  характеризующие  работу  и  пользование  аппаратом, 

 

ВНИМАНИЕ!  ВЫПОЛНИТЬ  ВСЕ  ОПЕРАЦИИ  ПО  УСТАНОВКЕ  И 

приведены на специальной табличке, их разъяснение дается ниже: 

ЭЛЕК ТРИЧЕСКОЕ  СОЕДИНЕНИЕ  СО  СВАРОЧНЫМ  АППАРАТОМ, 

Рис. 

ОТКЛЮЧЕННЫМ И ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.

1-

Соответствует  Европейским  нормам  безопасности  и  требованиям  к 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ  СОЕДИНЕНИЯ  ДОЛЖНЫ  ВЫПОЛНЯТЬСЯ  ТОЛЬКО 

конструкции дуговых сварочных аппаратов.

ОПЫТНЫМ И КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.

2-

Внутренняя структурная схема сварочного аппарата.

____________________________________________________________________________________________________________________

3-

Символ  предусмотренного типа сварки.

4-

Символ 

S

:  указывает,  что  можно  выполнять  сварку  в  помещении  с 

5.1 СБОРКА  (Рис. 

D

)

повышенным  риском  электрического  шока  (например,  рядом  с 

Снять со сварочного аппарата упаковку, выполнить сборку отсоединенных 

металлическими массами).

частей, имеющихся в упаковке.

5-

  Символ  питающей сети: 

Однофазное переменное напряжение.

5.1.1 Сборка кабеля возврата - зажима  (Рис. 

E

)

Трехфазное переменное напряжение.

6-

Степень защиты корпуса.

5.2 СПОСОБ ПОДЪЕМА СВАРОЧНОГО АППАРАТА

7-

Параметры электрической сети питания:

Все  сварочные  аппараты,  описанные  в  настоящем  руководстве,  не  имеют 

-

U

    переменное  напряжение  и  частота    питающей  сети  аппарата 

1

системы подъема.

(максимальный допуск ± 10 %).

 

-

I

  

максимальный ток, потребляемый от сети.

1 макс

5

Расположение аппарата

 

-

I

 

эффективный ток, потребляемый от сети.

1 еff

Располагайте аппарат так, чтобы не перекрывать приток и отток охлаждающего 

8-

 Параметры сварочного контура:

воздуха  к  аппарату  (принудительная  вентиляция  при  помощи  вентилятора): 

- U  

- максимальное напряжение без нагрузки (открытый контур сварки).

следите  также  за  тем,  чтобы  не  происходило  всасывание  проводящей  пыли, 

o

- I /U

    ток  и  напряжение,  соответствующие  нормализованным 

коррозивных паров, влаги и т. д.

2

2

Вокруг сварочного аппарата следует оставить свободное пространство минимум 

производимые аппаратом во время сварки.

250 мм.

- Х

  -  коэффициент  прерывистости  работы.  Показывает  время,  в  течении 

____________________________________________________________________________________________________________________

которого  аппарат  может  обеспечить  указанный  в  этой  же  колонке  ток. 

Коэффициент  указывается  в  %  к  основному  10  -  минутному  циклу. 

  

ВНИМАНИЕ! Установить сварочный аппарат на плоскую поверхность с 

(например,  60  %  равняется  6  минутам  работы  с  последующим  4-х 

соответствующей  грузоподъемностью,  чтобы  избежать  опасных 

минутным перерывом, и т. Д.).

смещений или опрокидывания.

- A/V-A/V

  -  указывает  диапазон  регулировки  тока  сварки  (минимальный/ 

___________________________________________________________________________________________________________________

максимальный) при соответствующем напряжении дуги.

5

9-

  Серийный  номер.  Идентификация  машины  (необходим  при  обращении  за 

5

технической  помощью,  запасными  частями,  проверке  оригинальности 

изделия). 

10-

  Величина  плавких  предохранителей  замедленного  действия, 

предусматриваемых для защиты линии.

11-

Символы,  соответствующие  правилам  безопасности,  чье  значение 

приведено в главе 1 “Общая техника безопасности для дуговой сварки”.

5

Примечание: Пример идентификационной таблички является указательным для 

объяснения значения символов и цифр: точные значения технических данных 

вашего аппарата приведены на его табличке.

3.2  ПРОЧИЕ  ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:

- СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ:  смотри таблицу 1 (ТАБ.1)

- ГОРЕЛКА: смотри таблицу 2 (TAB.2) 

Вес сварочного аппарата указан в таблице  1 (TaБ. 1)

.

5

4.

 ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА 

4.1 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВАНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ

(Рис. B)

.

Я (Рис.  )

Œ

   



 

___________________________________________________________________________________________________________________

-
.

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

/

___________________________________________________________________________________________________________________

Ž

 

A



m/min



 

sec

‘

’

5.6  УСТАНОВКА КАТУШКИ С ПРОВОЛОКОЙ  (Рис.H1  H2  H3)

____________________________________________________________________________________________________________________

 

 

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧИНАТЬ ОПЕРАЦИИ ПО ЗАПРАВКЕ 

“

 

DEFAULT

ПРОВОЛОКИ,  ПРОВЕРИТЬ,  ЧТО  СВАРОЧНЫЙ  АППАРАТ  ВЫКЛЮЧЕН  И 

ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.

____________________________________________________________________________________________________________________

”

•

УБЕДИТЕСЬ,  ЧТО  РОЛИКИ  ДЛЯ  ПОДАЧИ  ПРОВОЛОКИ,  НАПРАВЛЯЮЩИЙ 

ШЛАНГ И НАКОНЕЧНИК СВАРОЧНОГО ПИСТОЛЕТА СООТВЕТСТВУЮТ ТИПУ 

И   Д И А М Е Т Р У   И С П О Л Ь З У Е М О Й   П Р О В О Л О К И   И   П Р А В И Л Ь Н О  

ПРИСОЕДИНЕНЫ. НА ЭТАПАХ ЗАПРАВКИ ПРОВОЛОКИ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 

ЗАЩИТНЫМИ ПЕРЧАТКАМИ.

-  Открыть разматыватель.

- Наденьте  катушку  с  проволокой  на  шпиндель,  проверьте,  что  стержень 

протаскивания  шпинделя  правильно  установлен  в  соответствующем 

.

А

.3 

. 4  ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПИТАНИЯ

. 4. 1   Внимание

Перед подсоединением аппарата к электрической сети, проверьте соответствие 

напряжения  и  частоты  сети  в  месте  установки  техническим  характеристикам, 

приведенным на табличке аппарата.

Сварочный аппарат должен соединяться только с системой питания с нулевым 

проводником, подсоединенным к заземлению.

.4.2  Вилка и розетка

Соединить кабель питания со стандартной вилкой (

2 полюса + заземление, 3 

полюса  +  заземление

),  рассчитанной  на  потребляемый  аппаратом  ток. 

Необходимо  подключать  к  стандартной  сетевой  розетке,  оборудованной 

плавким  или  автоматическим  предохранителем;  специальная  заземляющая 

клемма должна быть соединена с заземляющим проводником (желто-зеленого 

цвета)  линии  питания.  В  таблице  1  (

ТАБ.  1

)  приведены  значения  в  амперах, 

рекомендуемые  для  предохранителей  линии  замедленного  действия, 

выбранных на основе макс.  номинального тока,  вырабатываемого сварочным 

аппаратом, и номинального напряжения питания.

.4.3 

4 2  ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ  

C

Сигнальный светодиод термостатической защиты.  Сигнализирует 
блокировку  сварочного  аппарата  из-за  слишком  высокой 

температуры.

 

 

Сигнальные светодиоды напряжения сети.

Внимание!    Несоблюдение  указанных  выше  правил  существенно 

:

низкое  напряжение  сети  (сварочный  аппарат  получает 

снижает эффективность электрозащиты, предусмотренной изготовителем 

недостаточное питание).

(класс  I)  и  может  привести  к  серьезным  травмам  у  людей  (напр., 

электрический шок) и нанесению материального ущерба (напр., пожару).

:

нормальное  напряжение  сети  (сварочный  аппарат  получает 

нормальное питание).

.

:

высокое  напряжение  сети  (сварочный  аппарат  получает 

избыточное питание).

ВНИМАНИЕ

 В аномальных условиях питания, случаются следующие ситуации:

- включение светодиода недостаточного или избыточного напряжения;

- перемежающийся звуковой сигнал;

- надпись

ALL UPP 

или

 ALL LOW 

на дисплее.

Рекомендуется выключить сварочный аппарат, чтобы избежать ее повреждения.

. .1  Соединение газового баллона.

- Газовый баллон, устанавливаемый на опорную поверхность газового баллона 

 :

Горит светодиод: на дисплее показывается ток сварки.

сварочного аппарата: макс. 20

 

кг.

Мигающий светодиод: Режим программирования рампы подъема 

-  Завинтить редуктор давления на клапан газового баллона, установив между 

ними  специальный  редуктор,  поставляемый  как  принадлежность,  при 

скорости проволоки 

 

использовании газа Аргона или смеси аргона/

-  Надеть  газовую  трубку  на  выводы  редуктора  баллона  и  затянуть    ее 

Горит  светодиод:  на  дисплее  показывается  скорость  проволоки 

металлическим хомутом. 

сварки.

-  Ослабить  регулировочное  кольцо  редуктора  давления  перед  тем,  как 

Мигающий  светодиод:  Режим  программирования  конечного 

открывать клапан баллона.

сгорания проволоки (прогар) 

.  

 

. .2 

(Рис. 

G1

)

Горит светодиод: на дисплее показывается время точечной сварки
Мигающий  светодиод:  Режим  программирования  времени 

. .3 

(Рис. 

G1

)

последующего защитного газа   .

 

 

  (1) 

(2) 

Кнопка  с  двойной  функцией:  при  нажатии  и  отпускании  можно 
показать ток сварки, скорость проволоки и время точечной сварки 

(только если выбрана функция точечной сварки!).

5.5.4 Соединение приводной горелки (Рис. 

G2

)

Если  кнопка  нажата  в  течении  3  секунд,  получается  доступ  к 

Соединить  приводную  горелку 

(3)

  с  централизованному  месту  соединения 

режиму

 

программирования вспомогательных параметров сварки. 

горелки 

(4)

, повернув до конца зажимное кольцо. Вставить также соединитель 

Для  выхода  из  режима  программирования,  повторно  нажать  на 

кабеля управления

 (5)

 в соответствующую розетку

 (6)

.

кнопку в течении минимум 3 секунд.

Сварочный аппарат автоматически распознает приводную горелку.

Регулировочная  рукоятка  скорости  проволоки  и  задачи 

,

,

в с п о м о г а т е л ь н ы х   п а р а м е т р о в   с в а р к и   ( в   р е ж и м е  

программирования).

Горит  светодиод:  указывает,  что  скорость  сварки  соответствует 
рекомендуемой (заданное значение по умолчанию).

Кнопка выбора сварки 2

T/4T

, Точка.

Кнопка выбора диаметра проволоки.

 

Кнопка выбора газа сварки.

 

Кнопк а  выбора  типа  свариваемого  материала  (сталь, 
нержавеющая сталь, алюминий, сплавы меди и кремния или меди 

и алюминия для лужения 

mig).

Для операций изменения напряжения открыть

Для  операций  изменения  напряжения  открыть  внутреннюю  часть  сварочного 

аппарата, сняв панель и подготовив клеммник изменения напряжения так, чтобы 

было соответствие между соединением, указанным на табличке и имеющимся в 

сети напряжением.

Рис.F

Тщательно установить на место панель, закрепив специальные винты.

Внимание!

Сварочный  аппарат  подготовлен  на  заводе  к    наиболее  высокому 

напряжению из имеющегося диапазона, например:

U  400V - подготовленное на заводе напряжение.

1  

   

5 5 СОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА СВАРКИ

  ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ СОЕДИНЕНИЯ, 

ПРОВЕРИТЬ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ОТКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ 

СЕТИ ПИТАНИЯ.

В таблице  1  (

ТАБ. 1)

 имеются значения, рекомендуемые для кабелей сварки (в 

2

мм ) в соответствие с максимальным током сварочного аппарата.

5 5

 

CO .

2

5 5

 Соединение кабеля возврата тока сварки 

Соединяется со свариваемой деталью или с металлическим столом, на котором 

она лежит, как можно ближе к выполняемому сварному соединению.

5 5

 Соединение горелки  

Вставить  горелку 

в  предназначенное  для  этого  соединение,  до  конца 

вручную закрутив зажимное кольцо. Подготовить к первой загрузке проволоки, 

демонтировав сопло и контактную трубку, для облегчения выхода. 

- 43 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: