Telwin DIGITAL MIG 180 Instruction Manual Download Page 21



m/min



sec

 

‘

’
“

 

DEDAULT

”

•

5.3 LOCALIZAÇÃO DA MÁQUINA DE SOLDA

Determinar    o  lugar    da  instalação  da  máquina  de  solda  de  modo  que  não  haja 

obstáculos  na  correspondência  da  abertura  de  entrada  e  de  saída  do  ar  de 

arrefecimento (circulação forçada através do ventilador, se presente); certificar-se ao 

mesmo  tempo  que  não  sejam  aspirados  pós  condutores,  vapores  corrosivos, 

umidade, etc..

Manter pelo menos 250mm de espaço livre ao redor da máquina de solda.

____________________________________________________________________________________________________________________

  ATENÇÃO!  Colocar  a  máquina  de  solda  numa  superfície  plana  de 

capacidade  adequada  ao  peso  para  evitar  sua  queda  ou  deslocamentos 

perigosos.

____________________________________________________________________________________________________________________

_

Atenção

____________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________

 

12,11,10

 .

Led aceso: no display è visualizada a velocidade do fio de soldadura.
Led  intermitente:  Modalidade  programação  queimadura  final  do  fio 

(burn back) 

.

Led aceso: no display è visualizado o tempo de apontamneto.

Led intermitente: Modalidade progamação tempo de pré-gás  .

 spool gun 

Botão  função  dupla:  quando  apertado  e  soltado  permite  visualizar  a 

Ligar o spool gun

 (3) 

no engate tocha centralizado

 (4) 

virando até o fundo a bucha de 

corrente de soldadura, a velocidade do fio e o tempo de apontamento 

fixação. Inserir também o conetor do cabo comando

 (5) 

na tomada apropriada 

(6).

(sómente se foi selecionada a função apontamento!).

A soldadora reconhece em modo automático o spool gun.

Se  o  botão  é  apertado  pelo  menos  por    3  segundos  há  acesso  à 

programação dos parâmetros de soldadura.

Para  sair  da  modalidade  programação  apertar  denovo  o  botão  pelo 

menos por 3 segundos.

Alavanca  para  regular  a  velocidade  do  fio  e  (em  modalidade 

programação) para planejar os parâmetros de soldadura.

Led DEFAULT: quando aceso mostra que a velocidade do fio è aquela 

planejada antes valor de default).

 

Botão seleção soldadura 2T/4T, Spot.

 

Botão seleção diâmetro do fio.

Botão de seleção gás de soldadura.

Botão de seleção tipo material a ser soldado.

5.7  CARREGAMENTO BOBINA FIO NO SPOOL GUN

(2P + T - 1ph, 3P + T - 3ph)

- Tirar a tampa desaparafusando o parafuso apropriado 

- Colocar a bobina do fio sobre o carretel.

- Soltar o contra-rolo de pressão e coloca-lo longe do rolo inferior 

.

- Soltar o cabo do fio, cortar a extremidade deformada com um corte nítido e sem 

rebarba; virar a bobina no sentido anti-horário e introduzir o cabo do fio no guia-fio 

de entrada empurrando-o por 50-100 mm. No guia-fio da junta tocha 

.

- Recolocar o contra-rolo regulando a pressão a um valor intermédio e verificar que o 

fio esteja localizado corretamente na cavidade do rolo inferior 

.

- Frear  levemente  o  carretel  mediante  ação  sobre  o  parafuso  de  regulagem 

apropriado.

- Quando o 

Spool gun

 estiver conexo, ligar a máquina de soldar e premer o botão do 

spool gun e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o revestimento 

guia para fio saia de 10-15 cm pela parte dianteira da tocha, libertar o botão tocha.

5.5.2  Ligação do cabo de retorno da corrente de soldagem (Fig. G1)

Deve ser ligado à peça a soldar ou à bancada metálica onde está apoiada, o mais 

próximo possível da junta que está sendo executada.

5.5.3  Ligação da tocha  (Fig. G1)

Engatar a tocha (1) no conector dedicado (2) à mesma apertando manualmente a 

fundo  o  aro  de  bloqueio.  Prepará-la  para  o  primeiro  carregamento  do  arame, 

desmontando o bico e o tubo de contato, para facilitar a saída.

5.5.4  Ligação

 (Fig. G2)

5.6  CARREGAMENTO DA BOBINA DO ARAME (Fig. H1, H2, H3)

____________________________________________________________________________________________________________________

ATENÇÃO! ANTES DE INICIAR AS OPERAÇÕES DE CARGA DO ARAME, 

CERTIFICAR-SE  QUE  A  MÁQUINA  DE  SOLDA  ESTEJA  DESLIGADA  E 

DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.

____________________________________________________________________________________________________________________

VERIFICAR QUE OS ROLOS DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO DE ARAME, A LUVA 

GUIA  DE  ARAME  E  O  TUBO  DE  CONTATO  DA  TOCHA  ESTEJAM 

CORRESPONDENTES  AO  DIÂMETRO  E  À  NATUREZA  DO  ARAME  QUE  SE 

DESEJA UTILIZAR E QUE ESTEJAM MONTADOS CORRETAMENTE. DURANTE 

AS FASES DE ENFIAMENTO DO FIO NÃO VESTIR LUVAS DE PROTECÇÃO.

-

Abrir o vão do carretel.

-  Posicionar a bobina de arame no carretel, mantendo a ponta do arame  para cima; 

certificar-se que a ponta de puxar do carretel esteja corretamente alojada no furo 

previsto 

(1a)

.

-  Liberar  o/os contra-rolo/s de pressão e afastá-lo/s do/s rolo/s inferior/es 

(2a)

.

5. INSTALAÇÃO

-

Verificar que o/s rodízio/s de alimentação sejam/a   apropriados/o ao fio utilizado 

__________________________________________________________________

(2b)

.

-  Liberar a  ponta  do  arame,  cortar  a  sua  extremidade  deformada  com  um  corte 

    ATENÇÃO!  EXECUTAR  TODAS  AS  OPERAÇÕES  DE  INSTALAÇÃO  E 

preciso e sem rebarba; virar a bobina em sentido anti-horário e colocar a ponta do 

LIGAÇÕES  ELÉTRICAS  COM  A  MÁQUINA  DE  SOLDA  RIGOROSAMENTE 

fio no guia de arame da entrada empurrando-o   50-100mm no guia de arame da 

DESLIGADA E DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.

conexão da tocha 

(2c)

.

AS  LIGAÇÕES  ELÉTRICAS  DEVEM  SER  EXECUTADAS  EXCLUSIVAMENTE 

-  Reposicionar o/o contra-rolo/os regulando sua pressão a um valor intermediário, 

POR PESSOAL ESPECIALIZADO OU QUALIFICADO.

verificar que o arame esteja posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior 

__________________________________________________________________

(3)

.

-  Frear  ligeiramente  o  carretel  agindo  no  parafuso  de  regulação  apropriado 

5.1 INSTALAÇÃO (Fig. D)

colocado no centro do próprio carretel 

(1b)

.

Desembalar a máquina de solda, efetuar a montagem das partes separadas, 

-  Tirar o bico e o tubo de contato 

(4a)

.

contidas na embalagem.

-  Inserir o plugue na tomada de alimentação, ligar a máquina de solda, apertar o 

5.1.1 Montagem do cabo de retorno-pinça (Fig. E)

botão  da  tocha  ou  o  botão  de  tração  do  arame  no  painel  de  comandos  (se 

presente) e esperar que a ponta do arame percorrendo toda a luva guia de arame 

5.2  SISTEMA DE LEVANTAMENTO DA MÁQUINA DE SOLDA

saia de 10-15cm pela parte dianteira da tocha, soltar o botão.

Todas as máquinas de solda descritas neste manual são equipadas com sistemas de 

____________________________________________________________________________________________________________________

levantamento.

   ATENÇÃO! Durante estas operações o arame está sob tensão elétrica e é 

submetido a força mecânica; portanto pode causar, se não forem adotadas as 

precauções adequadas, perigos de choque elétrico,   feridas e disparar arcos 

elétricos:

____________________________________________________________________________________________________________________

_

-  Não direcionar o bocal da tocha contra partes do corpo.

-  Não aproximar a tocha ao cilindro.

-  Remontar o tubo de contato e o bico na tocha 

(4b)

.

-  Verificar que a tração do arame seja regular;   calibrar a pressão dos rolos e a 

travação do carretel nos valores mínimos possíveis verificando que o arame não 

escorregue na cavidade e que no momento da parada do avanço não se afrouxem 

as espirais de arame devido à inércia excessiva da bobina.

5.4  LIGAÇÃO À REDE

-  Cortar a extremidade de arame que sai pelo bico a 10-15mm.

5.4.1  

-  Fechar o vão carrete.

-  Antes  de  efetuar  qualquer  ligação  elétrica,  verificar  que  os  dados  da  placa  da 

máquina de solda correspondam à tensão e freqüência de rede disponíveis no 

____________________________________________________________________________________________________________________

local de instalação.

-  A máquina de solda deve ser ligada exclusivamente a um sistema de alimentação 

ATENÇÃO! ANTES DE INICIAR AS OPERAÇÕES DE CARGA DO ARAME, 

com condutor de neutro ligado à terra.

CERTIFICAR-SE  QUE  A  MÁQUINA  DE  SOLDA  ESTEJA  DESLIGADA  E 

DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO. OU QUE O SPOOL GUN SEJA 

5.4.2 Plugue e tomada

DESCONEXO DA MÁQUINA DE SOLDA.

Ligar

 

ao cabo de alimentação um plugue normalizado, 

 com 

____________________________________________________________________________________________________________________

capacidade adequada e instalar uma tomada de rede dotada de fusíveis ou interruptor 

automático;  o  terminal  apropriado  de  terra  deve  ser  ligado  ao  condutor  de  terra 

Fig. I

VERIFICAR QUE OS ROLOS DISPOSITIVOS DE TRAÇÃO DE ARAME, A LUVA 

(amarelo-verde)  da    linha  de  alimentação.  A  tabela  1 

(TAB.1)

  contém

 

os  valores 

GUIA  DE  ARAME  E  O  TUBO  DE  CONTATO  DA  TOCHA  ESTEJAM 

recomendados em ampères dos fusíveis retardados de linha escolhidos de acordo 

CORRESPONDENTES  AO  DIÂMETRO  E  À  NATUREZA  DO  ARAME  QUE  SE 

com a max. corrente nominal distribuída pela máquina de solda, e à tensão nominal de 

DESEJA UTILIZAR E QUE ESTEJAM MONTADOS CORRETAMENTE.

alimentação.

(1).

5.4.3  Operações de  troca tensão 

Para as operações de troca tensão (somente para versão trifásica)   acessar a parte 

(2)

interna da máquina de solda, removendo o painel e preparar o quadro de bornes de 

troca de tensão de maneira que haja correspondência entre a ligação indicada na 

placa de sinalização apropriada e a tensão de rede disponível.

(2)

Fig. F

Remontar cuidadosamente o painel utilizando os parafusos apropriados.

(3)

ATENÇÃO!  A  máquina  de  solda  é  preparada  na  fábrica  com  a  tensão  mais 

elevada da série disponível, por exemplo:

U  400V 

<=

 Tensão de preparação na fábrica.

1  

 ATENÇÃO! A falta de observação das regras acima citadas torna ineficiente 

o  sistema de segurança previsto pelo fabricante (classe I) com conseqüentes 

6.SOLDADURA: DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO

graves riscos para as pessoas (p.ex. choque elétrico) e para as coisas (p.ex.   

- Somente para versão trifásica:

incêndio).

- Introduzir a tomada de massa na tomada (-) rápida desejada em base ao material a 

soldar .

5.5  LIGAÇÕES DO CIRCUITO DE SOLDAGEM

FIG. G1-L

- tomada rápida (-) com reactância   max (

) . para material alumínio e ligas 

derivadas (Al), ligas de cobre (CuAl/CuSi).

 

   ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS SEGUINTES LIGAÇÕES 

- tomada rápida (-) com reactância min (

) para aço inox (SS), aços de carbono 

VERIFICAR QUE A MÁQUINA DE SOLDA ESTEJA DESLIGADA E 

e de baixa liga (Fe).

DESCONECTADA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO.

- Conectar o fio de retorno à peça a soldar.

A Tabela 1 

 (TAB. 1) cont

ém os valores recomendados para os cabos de soldagem 

- Abrir e regular o fluxo de gás de protecção por meio do redutor de pressão (5-7 

2

(em mm ) de acordo com a corrente máxima distribuída pela máquina de solda.

l/min).

NOTA: 

Lembrar-se ao final do trabalho de fechar o gás de protecção.

5.5.1  Ligação ao cilindro de gás

-  Garrafa de gás carregável no plano de apoio da garrafa da máquina de soldar: max 

6.1  SOLDADURA COM TOCHA MIG-MAG (Fig.B, C)

20 kg.

- Ligar a máquina de solda.

-  Aparafusar  o  redutor  de  pressão  à  válvula  do  cilindro  de  gás  intercalando  a 

- Seleccionar  o  tipo  de  material,  o  tipo  de  gás,  e  o  diâmetro  do  fio  premendo 

redução apropriada fornecida como acessório, quando for utilizado gás Argônio 

respectivamente os botões

ou mistura Argônio/CO .

2

- Estabelecer a corrente de soldadura com o comutador rotativo 

(Fig.M)

.

-  Ligar o tubo de entrada do gás ao redutor e apertar a braçadeira fornecida.

- No display aparece a corrente presente durante a soldadura; premendo o botão 

6

  é 

-  Afrouxar o aro de regulação do redutor de pressão antes de abrir a válvula do 

possível  visualizar  a  velocidade  do  fio  pré-estabelecida  pela  fábrica.  Nestas 

cilindro.

condições o led  

8 DEFAULT

 está ligado.

- 21 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: