background image

struje koju isporučuje stroj za varenje i nominalnog napona napajanja.

- Kada je 

Spool gun 

spojen, unijeti utičnicu stroja za varenje u utikač, upaliti stroj i 

pritisnuti tipku spool gun-a i pričekati da kraj žice pređe cijelu opnu vodilice žice i da 

5.4.3  Mijenjanje napona 

iziđe za 100-150mm iz prednjeg dijela baterije, pustiti tipku baterije.

Za mijenjanje napona (samo za trofaznu verziju) potrebno je djelovati unutar stroja za 

varenje, skidajući oklop i opskrbiti pritezač za promjenu napona na način da postoji 

6.VARENJE: OPIS PROCEDURE

podudaranje između priključka navedenog na signalizirajućoj ploči i napona mreže koji 

- Samo za trofaznu verziju:

s kojim se raspolaže.

Fig. F

Ponovno montirati oklop koristeći prikladne vijke.

Pozor!

Stroj  za  varenje  je  tvornički  osposobljen  za  najviši  napon  spektra  na 

raspolaganju, na primjer:

 Tvornički osposobljen napon.

 

     

  POZOR!  Nepoštivanje  navedenih  pravila  onesposobljava  sisgurnosni 

POZOR:

 po končanem delu ne pozabite zapreti plina.

sistem  kojeg  je  predvidio  proizvođač  (klasa  I)  sa  posljedičnim  teškim 

opasnostima po osobama (npr. strujni udar) i po stvari (npr. požar). 

6.1 VARENJE SA BATERIJOM MIG-MAG (Fig. B, C)

-

Upaliti stroj za varenje.

5.5  PRIKLJUČIVANJE KRUGA VARENJA

-

Odabrati vrstu materijala, vrstu plina i promjer žice pritiskom tipke 

(12)

(11)

(10)

.

-

Namijestiti  struju  varenja  pomoću  rotacionog  komutatora  i  skretničara  (ako  je 

prisutan) 

(Fig. M)

.

 

       

POZOR! PRIJE IZVRŠENJA SLIJEDEĆIH PRIKLJUČAKA PROVJERITI DA 

JE STROJ ZA VARENJE UGAŠEN I ISKLJUČEN IZ MREŽE NAPAJANJA.

2

-

Na ekranu se pojavljuje struja varenja koja se odnosi na tek završeno postavljanje 

U tabeli 

(TAB. 1) 

su navedene savjetovane vrijednosti za kablove za varenje (u mm ) na 

vrijednosti. Pritiskom na tipku 

(6)

 moguće je očitati predefiniranu brzinu žice (led 

(8)

 

osnovu maksimalne  struje koju isporučuje stroj za varenje.

DEFAULT upaljen).

NAPOMENA:  moguće  je  varirati  brzinu  žice  u  sklopu  prethodno  namještenih 

5.5.1 Priključak na plinsku bocu

vrijednosti,  osiguravajući  dobre  rezultate  varenja.  Taj  je  spektar  vrijednosti 

- Plinska boca koja se može postaviti na plohu za plinsku bocu stroja za varenje: max 

naznačen led-om 

(8)

 DEFAULT upaljen; na izlazu takvog stanja DEFAULT-a led će 

20kg.

se ugasiti.

-  Naviti reduktor pritiska na ventil plinske boce stavljajući između prikladni reduktor 

-

Sodabrati način varenja pritiskom na tipku 

(9)

.

koji  je  dostavljen  kao  priključak,  kada  se  upotrebljava  plin  Argon  ili  mješavina 

-

Pritisnuti tipku baterije za počimanje varenja

Argon/CO .

2

NAPOMENA: ijekom varenja na ekranu će biti prikazana stvarna vrijednost struje.  

-  Priključiti ulaznu cijev za plin na reduktor i blokirati steznik koji se dostavlja.

-

Putem ručice 

(17)

 moguće je promjeniti brzinu žice, vizualizirajući odmah na ekranu 

-  Olabaviti okov za regulaciju na reduktoru pritiska prije nego se otvori plinska boca.

vrijednost; očitavanje struje se pojavljuje čim se završi regulacija.

-

U kritičnim uvjetima varenja, led koji se odnosi na promjer žice počinje titrati.

5.5.2 Priključak povratnog kabela struje za varenje (Fig. G1)

Važno:

  stroj  za  varenje  memorizira  za  svaki  položaj  komutatora  sve  parametre 

Mora se priključiti na dio koji se vari ili na metalni stol na kojem je naslonjen, što bliže 

(materijal, plin, promjer žice, brzina žice) zadnjeg izvršenog varenja.

mjestu spajanja. 

6.2 VARENJE SA SPOOL GUN-OM   (Fig. B, C)

5.5.3 Priključak baterije  (Fig. G1)

- Upaliti stroj za varenje.

Priključiti  bateriju  na  odgovarajući  priključak  i  čvrsto  stegnuti  okov  za  blokadu. 

-

Odabrati vrstu materijala, vrstu plina i promjer žice pritiskom tipke 

(12)

(11)

(10)

.

Osposobiti je za prvo postavljanje žice, skidajući mlaznik i kontakntu cijevčicu, kako bi 

se olakšalo izlaženje.

-

Namijestiti  struju  varenja  pomoću  rotacionog  komutatora  i  skretničara  (ako  je 

prisutan) 

(Fig. M)

.

5.5.4 Priključak spool gun (Fig. G2)

Priključiti  spool  gun

  (3) 

na  centralizirani  priključak  baterije

  (4) 

rotirajući  do  kraja 

-

Na ekranu se pojavljuje struja varenja koja se odnosi na tek završeno postavljanje 

prstenasti  okov  za  fiksiranje.  Unijeti  priključak  komandnog  kabla

  (5) 

na  prikladnu 

vrijednosti. Pritiskom na tipku 

(6)

 moguće je očitati predefiniranu brzinu žice (led 

(8)

 

utičnicu

 (6).

DEFAULT upaljen).

Stroj za varenje automatski prepoznaje spool gun.

NAPOMENA:  moguće  je  varirati  brzinu  žice  u  sklopu  prethodno  namještenih 

vrijednosti,  osiguravajući  dobre  rezultate  varenja.  Taj  je  spektar  vrijednosti 

naznačen led-om 

(8)

 DEFAULT upaljen; na izlazu takvog stanja DEFAULT-a led će 

se ugasiti.

-

Sodabrati način varenja pritiskom na tipku 

(9)

.

-

Pritisnuti tipku baterije za počimanje varenja

NAPOMENA: ijekom varenja na ekranu će biti prikazana stvarna vrijednost struje.  

-

U kritičnim uvjetima varenja, led koji se odnosi na promjer žice počinje titrati.

Važno:

  stroj  za  varenje  memorizira  za  svaki  položaj  komutatora  sve  parametre 

(materijal, plin, promjer žice, brzina žice) zadnjeg izvršenog varenja.

6.3 FUNKCIJA PUNKTIRANJA (Fig.C)

- Namijestiti funkciju punktiranja pritiskom na tipku 

(9)

. Pritisnuti tipku 

(6)

dok se led 

upali 

(5)

. Pomoću ručice 

(7)

  namijestiti trajanje punktiranja.

- Pritisnuti  tipku  baterije  ili  spool  gun-a  i  početi  varenje.  Varenje  će  se  zaustaviti 

automatski nakon isteka prethodno namiještenog vremena.

- Ujedno vidi 

Fig. N

 za naputke koji se odnose na proceduru.

6.4 ZAŠTITA PREKOMJERNOG OPTEREĆENJA  (Fig.C)

Signalizirajući led 

(1)

 termostatske zaštite pali se uslijed prekomjernog grijanja (ujedno 

na  ekranu  pojavljuje  se  natpis

  ALL  thr

)  zaustavljajući  napajanje  snage;  ponovno 

napajanje uspostavlja se automatski nakon nekoliko minuta hlađenja.

6.5 PROGRAMIRANJE PARAMETARA VARENJA  (Fig.C)

Vrijednosti  DEFAULT-a  dodatnih  parametara  varenja  (uzlazna  rampa,  burn-back, 

vrijeme  pre-gas)  namijestio  je  proizvođač;  za  personaliziranje  svakog  parametra 

potrebno je učiniti slijedeće  :

-

Pritisnuti tipku 

(6)

  za barem 3 sekunde dok se ne pojavi natpis “nor”.

-

Pritisnuti tipku 

(6)

 dok se ne upali led ( 

(3) 

ili 

(4) 

ili 

(5) 

)   koji se odnosi na dodatni 

parametar koji treba programirati.

-

Rotirati ručicu 

(7)

 za mijenjanje vrijednosti odabranog parametra.

Uzlazna rampa brzine žice:

Spektar regulacija nor, r_1, ..., r_9 (nor = polazak bez rampe, r_1 = vrlo brzi plazak, 

r_9 = vrlo spori polazak).

Vrijeme burn-back:

Spektar regulacija 0-1sec.

Vrijeme post-gas:

Spektar regulacija 0-3sec.

-

Za vraćanje tvorničkih vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 

(9)

 i

 (10)

  za 3 

sekunde.

-

Za memoriziranje definirane vrijednosti i izići iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 

(6)

 za barem 3 sekunde.

6.6 PONOVNO POSTAVLJANJE VRIJEDNOSTI DEFAULT-A  (Fig.C)

Istovremenim  pritiskom  na  tipke 

(9)

  i

  (10)

  ne  tijekom  programiranja)  vraćaju  se 

vrijednosti defaulta parametara varenja.

5.7 POSTAVLJANJE KOLUTA ŽICE NA SPOOL GUN 

POZOR! PRIJE POČIMANJA RADNJE POSTAVLJANJA ŽICE, PROVJERITI 

DA JE STROJ ZA VARENJE UGAŠEN I ISKLJUČEN IZ STRUJNE MREŽE. ILI DA JE 

SPOOL GUN ISKLJUČEN IZ STROJA ZA VARENJE.

__________________________________________________________________

Fig. I

PROVJERITI  DA  SU  VALJCI  ZA  POVLAČENJE  ŽICE,  ZAŠTITNA  OPNA  ZA 

VOĐENJE  ŽICE  I  KONTAKTNA  CIJEVČICA  SPOOL  GUN-A  U  SKLADU  SA 

PROMJEROM  I  VRSTOM  ŽICE  KOJA  SE  UPOTREBLJAVA  I  DA  SU  PRIKLADNO 

POSTAVLJENI.  KOD  NAMJEŠTANJA  ŽICE  POTREBNO  JE  NOSITI  ZAŠTITNE 

RUKAVICE.

- Ukloniti poklopac odvijajući vijak 

(1)

.

- Postaviti kolut žice na vitao.

- Osloboditi protuvaljak pritiska i udaljiti ga od donjeg valjka 

(2)

.

- Osloboditi kraj žice, odrezati deformirani ekstremitet   ravnim rezom bez ostataka; 

rotirati kolut u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu i unijeti kraj žice u vodilicu 

žice gurajući ga za oko 50-100mm unutar koplja 

(2)

.

- Ponovno postaviti protuvaljak regulirajući pritisak na srednju vrijednost i provjeriti da 

je žica ispravno postavljena unutar donjeg valjka 

(3)

.

- Lagano zaustaviti vitao pomoću prikladnog vijka za regulaciju.

U  400V 

Ü

1  

-

Uključiti utičnicu uzemljenja u odabrani brzi utikač (-) ovisno o materijalu koji se vari 

(za strojeve za varenje sa 2 utičnice uzemljenja).

FIG. I

- bzri utikač (-) sa maksimalnom reaktivnošću (

 

) za aluminij i dobivene legure 

(Al), legure 

bakra (CuAl/CuSi).

- brzi utikač (-) sa minimalnom reaktivnošću ( 

 

) za nerđajući čelik (SS), ugljikov 

_____________________________________________________________________________________________________________________

čelik i slabo vezani čelik (Fe).

-

Priključiti povratni kabel na komad koji se vari.

-

Otvoriti i regulirati izlazeći zaš

titni plin putem reduktora pritiska (5-7 l/min).

_____________________________________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________________________

5.6  POSTAVLJANJE KOLUTA ŽICE (Fig. H1, H2, H3)

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

   

 POZOR! PRIJE ZAPOČIMANJA POSTAVLJANJA ŽICE, PROVJERITI DA JE 

STROJ ZA VARENJE UGAŠEN I ISKLJUČEN IZ STRUJE.

_____________________________________________________________________________________________________________________

-

Putem potenciometra spool gun-a moguće je promijeniti brzinu žice, vizualizirajući 

PROVJERITI DA VALJCI ZA VUČU ŽICE, OVOJ ZA VOĐENJE ŽICE I KONTAKTNA 

odmah na ekranu vrijednost; očitavanje struje ponovno se pojavljuje kada se završi 

CIJEVČICA  BATERIJE  ODGOVARAJU  PROMJERU  I  PRIRODI  ŽICE  KOJU  SE 

regulacija.

NAMJERAVA  UPOTREBLJAVATI  I  DA  SU  PRIKLADNO  POSTAVLJENI.  TIJEKOM 

UVLAČENJA ŽICE NE SMIJU SE UPOTREBLJAVATI ZAŠTITNE RUKAVICE.

- Otvoriti vratašca kučišta vitla.

- Postaviti kolut žice na vratilo; provjeriti da je mali kolčić za vuču vratila prikladno 

položen u predviđenu rupu 

(1a)

.

- Osloboditi protuvaljak/ke pritiska i udaljiti ga/ih od donjeg/donjih valjka 

(2a)

.

- Provjeriti da je/su mali valjak/valjci za povlačenje prikladan/dni za upotrebljenu žicu 

(2b)

.

- Osloboditi vrh žice, odrezati nepravilan kraj sa odlučnim rezom, bez troski; okrenuti 

valjak u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu i uvući kraj žice unutar ulaza na 

uređaj za vođenje žice, gurajući je za 50-100mm unutar uređaja za vođenje žice 

priključka baterije 

(2c)

.

- Ponovno postaviti protuvaljak/ke regulirajući pritisak na srednju vrijednost, provjeriti 

da je žica ispravno postavljena unutar otvora donjeg valjka 

(3)

.

- Lagano  zaustaviti  vitla  prikladnim  regulacijskim  vijkom  postavljenom  u  sredini 

samoga vitla 

(1b)

.

- Ukloniti mlaznik i kontaktnu cijevčicu 

(4a)

.

- Priključiti utikač stroja za varenje u utičnicu mreže napajanja, upaliti stroj za varenje, 

pritisnuti gumb baterije ili gumb za napredovanje žice na komandnoj ploči (ako je 

prisutna) i pričekati da početak žice kroz ovoj za vođenje žice izađe za 10-15cm sa 

prednje strane baterije, ispustiti gumb.

_____________________________________________________________________________________________________________________

   

POZOR! Tijekom ovih operacija žica je pod strujnim naponom i podliježe 

mehaničkoj snazi; stoga može prouzročiti, bez prikladne zaštite, opasnost od 

strujnog udara, ozljede i može prouzročiti električne lukove:

_____________________________________________________________________________________________________________________

-  Ne smije se okrenuti otvor baterije prema dijelovima tijela.

-  Ne smije se približiti baterija boci.

-

Ponovno postaviti na bateriju kontaktnu cijevčicu i mlaznik 

(4b)

.

-

Provjeriti da je napredovanje žice ispravno;   tarirati pritisak valjaka i zaustavljanje 

vitla na monimalne vrijednosti koje su moguće, provjeravajući da žica ne sklizne 

unutar  otvora  i  da  se  prilikom  zaustavljanja  vuče  ne  olabave  zavojci  žice  uslijed 

prevelike inercije koluta.

-  Odrezati kraj žice koja izlazi iz mlaznika od 10-15mm.

-  Zatvoriti vratašca kučišta vitla.

_____________________________________________________________________________________________________________________

   

7. SERVISIRANJE

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

  POZOR!  PRIJE  ZAPO

Č

IMANJA  RADOVA  SERVISIRANJA,  POTREBNO  JE 

PROVJERITI  DA  JE  STROJ  ZA  VARENJE  UGAŠEN  I  ISKLJU

Č

EN  IZ  STRUJNE 

MREŽE.

_____________________________________________________________________________________________________________________

7.1  REDOVNO SERVISIRANJE

RADOVE REDOVNOG SERVISIRANJA MOŽE IZVRŠITI OPERATER.

7.1.1 Baterija

- Izbjegavati da se baterija i kabel prislone na tople dijelove; to bi prouzročilo topljenje 

izolacijskih materijala i ubrzo bi ih onesposobilo za rad.

- Povremeno je potrebno provjeriti cjelovitost cijevi i plinskig priključaka.

- Prilikom svake zamjene koluta žice upuhati suhim komprimiranim zrakom (max 5 

bara) u ovoj za vođenje žice, provjeriti cjelovitost istog.

- Provjeriti prije svake upotrebe stanje istrošenosti i ispravnost postavljanja krajnjih 

dijelova baterije: štrcaljka, kontaktna cijevčica, difuzor plina.

- 64 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: