background image

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΑ. ΚΑΤΑ ΤΙΣ 

6.5 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ  (Εικ.C)

ΦΑΣΕΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥ ΣΥΡΜΑΤΟΣ ΜΗΝ ΦΟΡΑΤΕ ΓΑΝΤΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ.

Οι  τιμές  DEFAULT  των  συμπληρωματικών  παραμέτρων  συγκόλλησης  (κλίμακα 

- Αφαιρέστε το κάλυμμα ξεβιδώνοντας την ειδική βίδα 

(1)

.

ανόδου,  burn-back,  χρόνος  προ-αερίου)  έχουν  προ-καθοριστεί  από  τον 

- Τοποθετήστε το πηνίο σύρματος στο μασούρι.

κατασκευαστή. Για να εξατομικεύσετε κάθε παράμετρο ενεργήστε ως εξής:

- Απελευθερώστε  τον  αντικύλινδρο  πίεσης  και  απομακρύνετε  τον  από  τον  κάτω 

κύλινδρο 

(2)

.

- Πιέστε το πλήκτρο 

(6)

   για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα μέχρι που στην οθόνη θα 

- Απελευθερώστε  την  κορυφή  του  σύρματος,  κόψτε  την  παραμορφωμένη  άκρη 

εμφανιστεί το μήνυμα “nor”.

οριστικά και χωρίς ανωμαλίες. Περιστρέψτε το πηνίο δεξιόστροφα και εισάγετε την 

- Πιέστε το πλήκτρο 

(6)

 μέχρι να ανάψει η λυχνία (

 (3) ή (4) ή (5)

 ) αντιστοιχούμενη στη 

κορυφή  του σύρματος στον οδηγό εισόδου, σπρωχνοντάς την κατά 50-100mm στο 

συμπληρωματική παράμετρο που πρέπει να προγραμματιστεί.

εσωτερικό της λάντσιας 

(2)

.

- Περιστρέψτε  τη  λαβή 

(7)

  για  να  μεταβάλετε  την  τιμή  της  προεπιλεγμένης 

- Ξανατοποθετήστε τον αντικύλινδρο ρυθμίζονατας την πίεση του σε μια ενδιάμεση 

παραμέτρου.

τιμή και επαληθεύστε ότι το σύρμα είναι τοποθετημένο σωστά στην εσοχή του κάτω 

Κλίμακα ανόδου της ταχύτητας σύρματος:

κυλίνδρου 

(3)

.

Διάλειμμα ρύθμισης nor, r_1, ..., r_9 (nor = εκκίνηση χωρίς κλίμακα, r_1 = πολύ 

- Φρενάρετε ελαφρά το μασούρι ενεργώντας στην ειδική βίδα ρύθμισης.

γρήγορη εκκίνηση, r_9 = πολύ αργή εκκίνηση).

- Mε 

Spool gun 

συνδεδεμένο, εισάγετε την πρίζα της συγκολλητικής μηχανής στην 

Χρόνος  burn-back:

ηλεκτρική  τροφοδοσία,  ανάψτε  τη  συγκολλητική  μηχανή,  πιέστε  το πλήκτρο  του 

Διάλειμμα ρύθμισης 0-1sec.

spool gun και αναμένετε μέχρι που κορυφή του σύρματος, έχοντας διανύσει όλο το 

Χρόνος μετά-αερίου:

σπιράλ,  βγει  κατά  100-150mm  από  το  μπροστινό  μέρος  της  λάμπας, 

Διάλειμμα ρύθμισης 0-3 sec.

απελευθερώστε ύστερα το πλήκτρο λάμπας.

- Για να επαναφέρετε την τιμή default εργοστασίου πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα

 (9)

 

και (10)  για 3 δευτερόλεπτα.

- Για  να  αποθηκεύσετε  την  τιμή  και  να  βγείτε  από  τον  τρόπο  προγραμματισμού, 

πιέστε ξανά το πλήκτρο 

(6)

 για τουλάχιστον 3 δευτερόλετπα.

6.ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

Μόνο για τριφασικό μοντέλο:

6.6 ΕΚ ΝΕΟΥ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ DEFAULT   (Εικ.C)

-

Εισάγετε  την  πρίζα  σώματος  στην  πρίζα  (-)  (για  συγκολλητικές  μηχανές 

Πιέζοντας  ταυτόχρονα  τα  πλήκτρα 

(9)

  και 

(10)

  (όχι  σε  τρόπο  προγραμματισμού) 

εφοδιασμένες με μοναδική πρίζα σώματος).

επιστρέφουν στην τιμή default όλες οι παράμετροι συγκόλλησης.

Εικ. 

G1-L

- ταχυπρίζα   (-) με μέγιστη επαγωγική αντίσταση 

 (

 ) 

για υλικό αλουμίνιο και 

παραγόμενα κράματα (Al), κράματα χαλκού (CuAl/CuSi).

7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

- ταχυπρίζα   (-) με ελάχιστη επαγωγική αντίσταση 

(

)   

 για ανοξείδωτο χάλυβα 

____________________________________________________________________________________________________________________

(SS), ανθρακικούς χάλυβες και χαμηλού κράματος (Fe).

-

Συνδέστε το καλώδιο επιστροφής στο μέταλλο προς συγκόλληση.

-

Ανοίξτε και ρυθμίστε τη ροή αερίου προστασίας μέσω του μειωτήρα πίεσης (5-7 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ!  ΠΡΙΝ  ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ  ΤΙΣ  ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ  ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, 

l/min).

Β Ε Β Α Ι Ω Θ Ε Ι Τ Ε   Ο Τ Ι   Ο   Σ Υ Γ Κ Ο Λ Λ Η Τ Η Σ   Ε Ι Ν Α Ι   Σ Β Η Σ Τ Ο Σ   Κ Α Ι  
ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΝΕΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.

ÓÇÌÅÉÙÓÇ:

 Íá èõìÜóôå óôï ôÝëïò ôçò åñãáóßáò íá êëåßíåôå ôï áÝñéï ðñïóôáóßáò.

____________________________________________________________________________________________________________________

7.1  ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:

6.1 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΜΕ ΛΑΜΠΑ MIG-MAG (Εικ. B, C)

ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ 

- Ανάψτε τη συγκολλητική μηχανή.

ΧΕΙΡΙΣΤΗ.

- Επιλέξτε  το  είδος  υλικού,  το  είδος  αερίου  και  τη  διάμετρο  σύρματος  πιέζοντας 

εναλλακτικά τα πλήκτρα 

(12), (11), (10)

.

7.1.1  Λάμπα

- Προσδιορίστε  το  ρεύμα  συγκόλλησης  με  το  περιστροφικό  διακόπτη  και  τον 

-  Μην ακουμπάτε τη λάμπα και το καλώδιο της σε θερμά κομμάτια. Αυτό θα μπορούσε 

εκτροπέα (αν υπάρχει) 

(Fig. M)

.

να προκαλέσει την τήξη των μονωτικών υλικών θέτοντας γρήγορα τη συσκευή εκτός 

- Στην οθόνη εμφανίζεται το ρεύμα συγκόλλησης που αντιστοιχεί στη ρύθμιση που 

λειτορυγίας.

μόλις εκτελέσατε.  Πιέζοντας το πλήκτρο 

(6)

 μπορείτε να εμφανίσετε την αντίστοιχη 

-  Ελέγχετε περιοδικά το κράτημα της σωλήνωσης και των συνδέσεων αερίου.

ταχύτητα που καθορίστηκε στο εργοστάσιο (λυχνία 

(8)

 DEFAULT αναμμένο).

- Σε κάθε αντικατάσταση του πηνίου σύρματος φυσήξτε με ξηρό πεπιεσμένο αέρα 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  μπορείτε  να  μεταβάλετε  την  ταχύτητα  σύρματος  μέσα  σε  ένα 

(max 5 bar) στο σπιράλ και ελέγξτε την ακεραιότητά του.

προκαθορισμένο διάλειμμα, εξασφαλίζοντας καλά αποτελέσματα στη συγκόλληση. 

- Ελέγχετε, πριν από κάθε χρήση, τη φθορά κα τη σωστή τοποθέτηση των τερματικών 

Το διάλειμμα αυτό επισημαίνεται από τη λυχνία 

(8)

 DEFAULT αναμμένο. Κατά την 

μερών της λάμπας: στόμιο, σωληναράκι επαφής, διανομέας αερίου.

έξοδο  από  το  καθεστώς  αυτό  του  DEFAULT  θα  ακολουθήσει  το  σβήσιμο  της 
λυχνίας.

7.1.2  Τροφοδότη σύρματος

-

Επιλέξτε τον τρόπο συγκόλλησης πιέζοντας το πλήκτρο 

(9)

.

-  Ελέγχετε  συχνά  τη  φθορά  των  κυλίνδρων  τροφοδοσίας,  αφαιρείτε  περιοδικά  τη 

-

Πιέστε το πλήκτρο λάμπας για να αρχίσετε τη συγκόλληση.

μεταλλική σκόνη που συγκεντρώθηκε στην περιοχή έλξης (κύλινδροι και σπιράλ 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά τη συγκόλληση η οθόνη δείχνει την πραγματική τιμή ρεύματος.  

εισόδου και εξόδου).

-

Ενεργώντας στη λαβη 

(17)

 μπορείτε να μεταβάλετε την ταχύτητα σύρματος, 

εμφανίζοντας ταυτόχρονα στην οθόνη τη σχετική τιμή. Η ανάγνωση του 

7.2  ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:

ρεύματος ξαναεμφανίζεται μόλις ολοκληρωθεί η ρύθμιση.

ΟΙ  ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ  ΕΚΤΑΚΤΗΣ  ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ 

-

Σε κριτικές συνθήκες συγκόλλησης, η λυχνία σχετική με τη διάμετρο επιλεγμένου 

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ  ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ  ΠΕΠΕΙΡΑΜΕΝΟ  Η  ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟ  ΣΤΟΝ 

σύρματος αναβοσβήνει.

ΗΛΕΚΤΡΟ-ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΜΕΑ. 

____________________________________________________________________________________________________________________

Σημαντικό

:  η  συγκολλητική  μηχανή  αποθηκεύει,  για  κάθε  θέση  του  μεταγωγικού 

ΠΡΟΣΟΧΗ!  ΠΡΙΝ  ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ  ΤΙΣ  ΠΛΑΚΕΣ  ΤΟΥ  ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ  ΚΑΙ 

διακόπτη,  όλες  τις  παραμέτρους  (υλικό,  αέριο,  διάμετρο  σύρματος,  ταχύτητα 
σύρματος) της τελευταίας εκτελεσμένης συγκόλλησης.

ΕΠΕΜΒΕΤΕ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ 
ΣΒΗΣΤΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ.

____________________________________________________________________________________________________________________

6.2 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΜΕ SPOOL GUN  (Εικ. B, C)

- Ανάψτε τη συγκολλητική μηχανή.

Ενδεχόμενοι  έλεγχοι  με  ηλεκτρική  τάση  στο  εσωτερικό  του  συγκολλητή 

- Επιλέξτε  το  είδος  υλικού,  το  είδος  αερίου  και  τη  διάμετρο  σύρματος  πιέζοντας 

μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ηλεκτροπληξία από άμεση επαφή με μέρη 

εναλλακτικά τα πλήκτρα 

(12), (11), (10)

.

υπό τάση και/ή τραύματα οφειλόμενα σε άμεση επαφή με όργανα σε κίνηση.

- Προσδιορίστε  το  ρεύμα  συγκόλλησης  με  το  περιστροφικό  διακόπτη  και  τον 

-  Περιοδικά και οποσδήποτε με συχνότητα, ανάλογα με τη χρήση και την ποσότητα 

εκτροπέα (αν υπάρχει) 

(Fig. M)

.

σκόνης του περιβάλλοντος, ανιχνεύστε το εσωτερικό του συγκολλητή και αφαιρέστε 

- Στην οθόνη εμφανίζεται το ρεύμα συγκόλλησης που αντιστοιχεί στη ρύθμιση που 

τη  σκόνη που συγκεντρώθηκε  στο μετασχηματιστή, αντίσταση και ανορθωτή με 

μόλις εκτελέσατε.  Πιέζοντας το πλήκτρο 

(6)

 μπορείτε να εμφανίσετε την αντίστοιχη 

ξηρό πεπιεσμένο αέρα. (μέχρι 10 bar).

ταχύτητα που καθορίστηκε στο εργοστάσιο (λυχνία 

(8)

 DEFAULT αναμμένο).

- Μη   κατευθύνετε τον πεπιεσμένο αέρα στις ηλεκτρονικές πλακέτες. Καθαρίστε τες 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  μπορείτε  να  μεταβάλετε  την  ταχύτητα  σύρματος  μέσα  σε  ένα 

με μια πολύ απαλή βούρτσα ή κατάλληλα διαλυτικά.

προκαθορισμένο διάλειμμα, εξασφαλίζοντας καλά αποτελέσματα στη συγκόλληση. 

-  Mε  την  ευκαιρία  ελέγχετε  ότι  οι  ηλεκτρικές  συνδέσεις  είναι  σφαλισμένες  και  τα 

Το διάλειμμα αυτό επισημαίνεται από τη λυχνία 

(8)

 DEFAULT αναμμένο. Κατά την 

καμπλαρίσματα δεν παρουσιάζουν βλάβες στη μόνωση.

έξοδο  από  το  καθεστώς  αυτό  του  DEFAULT  θα  ακολουθήσει  το  σβήσιμο  της 

- Στο  τέλος  αυτών  των  ενεργειών  ξανατοποθετήστε  τις  πλάκες  του  συγκολλητή 

λυχνίας.

σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα τις βίδες στερέωσης.

-

Επιλέξτε τον τρόπο συγκόλλησης πιέζοντας το πλήκτρο 

(9)

.

-  Αποφεύγετε απολύτως να εκτελείτε ενέργειες συγκόλλησης με ανοιχτό συγκολλητή.

-

Πιέστε το πλήκτρο λάμπας για να αρχίσετε τη συγκόλληση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά τη συγκόλληση η οθόνη δείχνει την πραγματική τιμή ρεύματος.  

-  Ενεργώντας  στο  ποτενσιόμετρο  του  spool  gun  μπορείτε  να  μεταβάλετε  την 

ταχύτητα  σύρματος,  εμφανίζοντας  ταυτόχρονα  στην  οθόνη  τη  σχετική  τιμή.  Η 
ανάγνωση του ρεύματος ξαναεμφανίζεται μόλις ολοκληρωθεί η ρύθμιση.

-

Σε κριτικές συνθήκες συγκόλλησης, η λυχνία σχετική με τη διάμετρο επιλεγμένου 

σύρματος αναβοσβήνει.

Σημαντικό

:  η  συγκολλητική  μηχανή  αποθηκεύει,  για  κάθε  θέση  του  μεταγωγικού 

διακόπτη,  όλες  τις  παραμέτρους  (υλικό,  αέριο,  διάμετρο  σύρματος,  ταχύτητα 
σύρματος) της τελευταίας εκτελεσμένης συγκόλλησης.

6.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ (Εικ.C)

- Προσδιορίστε  τη  λειτουργία  πονταρίσματος  πιέζοντας  το  πλήκτρο 

(9)

.  Πιέστε  το 

πλήκτρο 

(6)

 μέχρι να ανάψει η λυχνία 

(5)

. Με τη λαβή 

(7)

 προσδιορίστε τη διάρκεια 

του πονταρίσματος.

- Πιέστε  το πλήκτρο  του spool  gun  και αρχίστε  τη  συγκόλληση.Η  ίδια  θα  διακοπεί 

αυτόματα μετά το χρόνο που προηγουμένως προσδιορίστηκε.

- Βλέπετε επίσης 

Εικ

N

 για ενδείξεις σχετικά με τη διαδικασία.

6.4 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΥΠΕΡΦΟΡΤΙΣΕΙΣ  (Εικ.C)

Η  λυχνία 

(1)

  θερμοστατικής  προστασίας  που ανάβει  σε  συνθήκες  υπερθέρμανσης 

(επίσης  στην  οθόνη  εμφανίζεται  το  μήνυμα   

ALL  thr

)  διακόπτοντας  την  παροχή 

ρεύματος, η αποκατάσταση θα γίνει αυτόματα μετά από μερικά λεπτά κρυώματος.

- 41 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: