background image

sd. 

sd. 

DANKS

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. ALMENE SIKKERHEDSNORMER VEDRØRENDE LYSBUESVEJSNING ..... 26

5.4.3 Omstilling af spændingen..................................................................... 27

5.5.1 Forbindelse til gasbeholderen ............................................................. 27

5.5.2 Forbindelse af svejsestrømreturkablet   .............................................. 27

2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE ...................................................... 26

5.5.3 Forbindelse af brænder   ..................................................................... 27

2.1 HOVEDEGENSKABER:............................................................................... 26

5.5.4 Tilslutning af spool gun'en .................................................................... 27

2.2  STANDARDTILBEHØR ............................................................................... 27

5.6  ISÆTNING AF TRÅDSPOLE ..................................................................... 27

2.3  TILBEHØR DER KAN BESTILLES............................................................... 27

5.7 PÅSÆTNING AF TRÅDSPOLEN PÅ SPOOL GUN'EN  ................................ 28

27

6. SVEJSNING: BESKRIVELSE AF FREMGANGSMÅDEN ................................. 28

6.1 SVEJSNING MED MIG-MAG BRÆNDER..................................................... 28

6.2 SVEJSNING MED SPOOL GUN   ............................................................... 28

6.3 PUNKTSVEJSEFUNKTION......................................................................... 28

27

6.4 BESKYTTELSE MOD OVERBELASTNING  ............................................... 28

27

6.5 PROGRAMMERING AF SVEJSEPARAMETRENE ..................................... 28

4.2 STYRETAVLE .............................................................................................. 27

6.6 GENINDSTILLING AF SAMTLIGE STANDARDPARAMETR....................... 28

5. INSTALLATION.................................................................................................. 27

7. VEDLIGEHOLDELSE........................................................................................ 28

5.1 OPSTILLING  ............................................................................................... 27

7.1 ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE................................................................. 28

5.1.1 Samling af returkabel-tang  ................................................................. 27

7.1.1 Brænder............................................................................................... 28

5.2 FREMGANGSMÅDE VED LØFTNING AF SVEJSEMASKINEN ................. 27

7.1.2 Trådtilførselsanordning ........................................................................ 28

27

7.2  EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE ................................................. 28

5.4 TILSLUTNING TIL NETFORSYNINGEN  .................................................... 27

5.4.1 Giv agt.................................................................................................. 27

5.4.2 STIK OG STIKKONTAKT ..................................................................... 27

3. TEKNISKE DATA  ..............................................................................................

3.1 SPECIFIKATIONSMÆRKAT ........................................................................ 27

3.2ANDRE TEKNISKE DATA .............................................................................

4. BESKRIVELSE AF SVEJSEMASKINEN..........................................................

4.1 KONTROL-, REGULERINGS- OG FORBINDELSESANORDNINGER  ......

5.3 PLACERING AF SVEJSEMASKINEN ..........................................................

SVEJSEMASKINER  MED  UAFBRUDT  TRÅD  TIL  MIG-/MAG-  OG  FLUX-

LYSBUESVEJSNING TIL INDUSTRIEL OG PROFESSIONEL BRUG.

Bemærk: I den nedenstående tekst anvendes betegnelsen “svejsemaskine” .

  

YDERLIGERE FORHOLDSREGLER 

1.  ALMENE SIKKERHEDSNORMER VEDRØRENDE 

HVIS SVEJSEARBEJDET SKAL UDFØRES:

LYSBUESVEJSNING 

-  I omgivelser, hvor der er øget risiko for elektrochok;

Operatøren skal sættes tilstrækkeligt ind i, hvordan svejsemaskinen anvendes 

-  På afgrænsede områder;

p å   s i k k e r   v i s   s a m t   o p l y s e s   o m   r i s i c i e n e   f o r b u n d e t   m e d  

-  På steder, hvor der er brændbare eller sprængfarlige materialer;

buesvejsningsprocedurerne samt de påkrævede sikkerhedsforanstaltninger og 

SKAL en “Erfaren ansvarshavende” først foretage en vurdering deraf, og 

nødprocedurer.

der skal altid være andre personer, som har kendskab til nødindgreb, til 

(Der henvises ligeledes til ”IEC TEKNISK SPECIFIKATION eller CLC/TS 62081”: 

stede under udførelsen.

INSTALLATION OG ANVENDELSE AF LYSBUESVEJSEUDSTYR).

SKAL man anvende de tekniske værnemidler, som er fastlagt i   5.10; A.7; 

A.9. af ”IEC TEKNISK SPECIFIKATION eller CLC/TS 62081”.

-  SKAL det forbydes at svejse, mens maskinoperatøren holder svejsemaskinen 

eller trådtilførselsanordningen (f.eks. ved hjælp af remme).

-  SKAL det forbydes at svejse, hvis maskinoperatøren ikke står på grunden, med 

mindre der anvendes sikkerhedsplatforme.

- Undgå  direkte  berøring  med  svejsekredsløbet;  nulspændingen  fra 

-  SPÆNDING  MELLEM  ELEKTRODEHOLDER  ELLER  BRÆNDERE:  hvis  der 

svejsemaskinen kan I visse tilfælde være farlig.

arbejdes  med  mere  end  én  svejsemaskine  på  ét  emne  eller  flere  elektrisk 

- Svejsemaskinen skal slukkes og frakobles netforsyningen, før svejsekablerne 

forbundne  emner,  kan  der  opstå  en  kombination  af  farlige  nulspændinger 

tilsluttes eller der foretages eftersyn eller reparationer.

mellem to elektrodeholdere eller brændere, hvis værdi kan være dobbelt så høj 

- Sluk  for  svejsemaskinen  og  frakobl  den  netforsyningen,  før  brænderens 

som maksimumstærsklen.

sliddele udskiftes.

Instrumentmålingen  skal  nødvendigvis  foretages  af  en  erfaren  koordinator, 

- Den elektriske installation skal være i overensstemmelse med de gældende 

som  skal  fastslå,  om  der  er  en  reel  fare  og  iværksætte  passende 

ulykkesforebyggende normer og love.

sikerhedsforanstaltninger som angivet i 5.9 af ”IEC TEKNISK SPECIFIKATION 

- Svejsemaskinen må udelukkende forbindes til et forsyningssystem med en 

eller CLC/TS 62081”.

jordforbundet, neutral ledning.

- Man  skal  sørge  for,  at  netstikkontakten  er  rigitgt  forbundet  med 

jordbeskyttelsesanlægget.

- Svejsemaskinen må ikke anvendes i fugtige, våde omgivelser eller udendørs i 

  

TILBAGEVÆRENDE RISICI 

regnvejr.

- Der må ikke anvendes ledninger med dårlig isolering eller løse forbindelser.

-  VÆLTNING: Svejsemaskinen skal stilles på en vandret flade, som kan holde til 

dens vægt; i modsat fald (hvis gulvet hælder, er uregelmæssigt m.m....) er der 

fare for, at den vælter.

  

-  UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE: Det er farligt at anvende svejsemaskinen 

til hvilket som helst formål, som afviger fra den forventede anvendelse (såsom 

- Der må ikke  svejses på beholdere, dunke eller rør, der indeholder eller har 

optøning af vandrør).

indeholdt brændbare væsker eller gasarter.

- Man skal undlade at arbejde på materialer, der er renset med klorbrinteholdige 

-  FLYTNING  AF  SVEJSEMASKINEN:  Gasbeholderen  skal  altid  fastgøres  med 

opløsningsmidler eller i nærheden af lignende stoffer.

egnede midler, for at hindre, at den vælter ved et hændeligt uheld.

- Der må ikke svejses på beholdere under tryk.

- Samtlige  brændbare  stoffer  (såsom  træ,  papir,  klude  osv.)  skal  fjernes  fra 

arbejdsområdet. 

- Man skal sørge for, at der er tilstrækkelig udluftning eller findes egnede midler 

til fjernelse af svejsedampene i nærheden af svejsebuen; der skal iværksættes 

Værnene  og  svejsemaskinens  eller  trådtilførselsanordningens  indpaknings 

en  systematisk  procedure  til  vurdering  af  grænsen  for  udsættelse  for 

bevægelige  dele  skal  anbringes  rigtigt,  før  svejsemaskinen  tilkobles 

svejsedampene  alt  efter  deres  sammensætning,  koncentration  og 

netforsyningen.

udsættelsens varighed.

- Gasbeholderen  skal  holdes  væk  fra  varmekilder,  inklusiv  solstråler  (hvis 

denne anvendes).

 

GIV  AGT!  Hvilket  som  helst  manuelt  indgreb  på  trådtilførselsanordningens 

 

bevægelige dele, såsom:

- Udskiftning af rulle og/eller trådleder;

-

Den  elektriske  isolering  skal  passe  til  elektroden,  arbejdsemnet  og  de 

- Påsætning af tråd på rullerne;

(tilgængelige) jordforbundne metaldele, som befinder sig i nærheden.

- Isætning af trådspole;

Dette  gøres  almindeligvis  ved  at  benytte  formålstjenlige  handsker,  sko, 

hovedbeklædning og tøj samt isolerende trinbræt eller måtter.   

-

Man  skal  altid  beskytte  øjnene  ved  at  anvende  masker  eller  hjelme  med 

strålingsbeskyttende glas.

Man  skal  anvende  vandtætte  beskyttelseklæder,  således  at  huden  ikke 

udsættes for de ultraviolette eller infrarøde stråler, som lysbuen frembringer; 

man  skal  desuden  sørge  for,  at  de  andre  personer,  som  befinder  sig  i 

nærheden  af  lysbuen,  beskyttes  med  ikke-reflekterende  skærme  eller 

2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE

gardiner.

Svejsemaskine med kontinuerlig tråd, med vogn, trefaset, ventileret, kontrolleret ved 

hjælp af  mikroprocesor, beregnet til MIG-/MAG-svejsning samt til hårdlodning.

Den  er  særligt  velegnet  til  let  snedkerarbejde  og  på  bilværksteder,  til  svejsning  af 

zinkbelagte  metalplader  samt  metalplader  med  høj  strækgrænse,  af  rustfrit  stål  og 

 

aluminium.  Den  giver  mulighed  for  automatisk  indstilling  af  trådens  hastighed  på 

-  De  elektromagnetiske  felter,  som  dannes  under  svejseprocessen,  kan 

grundlag  af  arbejdsmaterialets  og  beskyttelsesgassens  egenskaber  samt  trådens 

forstyrre elektriske og elektroniske apparaters funktion.

diameter.

De  personer,  der  anvender  livsvigtigt  elektrisk  eller  elektronisk  apparatur 

Svejsemaskinen er beregnet til anvendelse med SPOOL GUN, som bruges til svejsning 

(såsom  Pace-maker,  respirator  osv...),  skal  opsøge  deres  læge,  før  de 

af  aluminium  og  stål,  hvis  der  er  langt  mellem  generatoren  og  det  emne,  der  skal 

opholder sig i nærheden af de områder, hvor denne svejsemaskine anvendes.

svejses på.

Det  frarådes,  at  de  personer,  der  anvender  livsvigtige  elektriske  eller 

2.1 HOVEDEGENSKABER:

elektroniske anordninger, benytter denne svejsemaskine.

- Overvågning af netspændingen.

-  2-tids-/4-tidsdrift, Spot (punktsvejsning).

- Automatisk genkendelse af brænderen.

 

- Regulering af trådens opgangsrampe,   gasefterstrømningens varighed, varighed af 

-  Denne svejsemaskine opfylder den tekniske standards krav til produkter, der 

trådens slutbrænding (burn-back).

udelukkende anvendes i industrielle omgivelser og til professionel brug.

- Klargøring til anvendelse af brænderen SPOOL GUN.

I  tilfælde  af  husholdningsbrug  garanteres  det  ikke,  at  kravene  til  den 

- Termostatbeskyttelsesanordning.

elektromagnetiske kompatibilitet opfyldes.

 

 

,

*

- Rengøring af ruller, tandhjul samt det nedenfor liggende område;

- Smøring af tandhjul.

MÅ  FØRST  FORETAGES,  EFTER  AT  SVEJSEMASKINEN  ER  SLUKKET  OG 

FRAKOBLET NETFORSYNINGEN.

Det er forbudt at løfte svejsemaskinen.

 

 

- 26 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: