background image

za žico. Potisnite jo za 50-100 mm v notranjost vilice 

(2)

.

6.4 ZAŠ

Č

ITA PRED PREOBREMENITVIJO  (

 C)

- Ponovno  namestite  protivalj  ter  ga  uravnajte  na  srednji  tlak,  preverite,  da  je  žica 

Svetle

č

a dioda 

(1)

, ki signalizira termostatsko zaš

č

ito, se prižge, ko je aparat pregret 

pravilno nameš

č

ena v prostoru spodnjega valja 

(3)

.

(poleg  tega  se  na  zaslonu  prikaže  napis

  ALL  thr

)  in  prekine  se  dovajanje  toka; 

- Z vijakom za uravnavanje rahlo zavrite motalni boben.

dovajanje se ponovno vzpostavi samodejno po nekaj minutah ohlajanja.

- Ko  je 

Spool gun 

priklju

č

ena,  vtaknite  vti

č

 varilnega  aparata  v napajalno  vti

č

nico, 

vklju

č

ite varilni aparat in pritisnite gumb na spool gunu. Po

č

akajte, da bo konec žice 

6.5 PROGRAMIRANJE PARAMETROV ZA VARJENJE  (

 C)

pokukal  skozi  ovoj  za  vodilo  žice  za  približno  100-150  mm  na  sprednji  strani 

PRIVZETE  vrednosti  dodatkov  za  varjenje  (dvižne  rampe,  burn-back, 

č

asa  pred 

elektrodnega držala. Spustie gumb na elektrodnem držalu.

plinom) nastavi izdelovalec; da bi si parametre prilagodili, postopajte, kot sledi:

-

Pritisnite gumb 

(6)

 in ga držite pritisnjenega vsaj 3 sekunde, dokler se ne pojavi na 

zaslonu napis “nor”.

6. VARJENJE: OPIS POSTOPKA

-

Pritisnite  gumb 

(6)

,  da  se  prižge  svetle

č

a  dioda  (

(3) 

ali 

(4) 

ali 

(5) 

),  ki  ustreza 

-  Samo za izvedbo za trifazni tok:

parametru dodatka, ki ga želite sprogramirati.

-

Zavrtite ro

č

ico 

(7)

, da bi spremenili vrednost izbranega parametra.

Dvižna rampa za hitrost žice:

 

Interval za uravnavanje nor, r_1, ..., r_9 (nor = start brez rampe, r_1 = zelo hiter 

start, r_9 = zelo po

č

asen start).

Č

as za burn-back:

Interval za uravnavanje 0-1 sekund.

Č

as za po plinu:

Interval za uravnavanje 0-3 sekund.

-

Da bi povrnili privzeto, tovarniško nastavljeno vrednost, so

č

asno pritisnite gumba 

(9)

 

POZOR:

 po končanem delu ne pozabite zapreti plina.

in

 (10)

 za 3 sekunde.

-

Da  bi  shranili  definitivno  vrednost  in  zapustili  na

č

in  za  programiranje,  gumb 

(6)

 

6.1 VARJENJE Z ELEKTRODNIM DRŽALOM MIG-MAG (

  B, C)

pritisnite še enkrat za vsaj 3 sekunde.

-

Vklju

č

ite varilni aparat.

-

Izberite tip materiala, tipo plina in premer žice, tako da pritisnete gumbe 

(12)

(11)

6.6 PONASTAVITEV VSEH PARAMETROV NA PRIVZETE VREDNOSTI (

 C)

(10)

.

Č

e so

č

asno pritisnete gumba 

(9)

 in

 (10)

 (ne v na

č

inu za programiranje), se na privzete 

-

Pravilno  nastavite  varilni  tok  z  vrtljivim  gumbom  in  preklopno  ro

č

ico  (

č

e  je 

vrednosti ponastavijo vsi parametri varjenja.

nameš

č

ena) 

(SLIKA M)

.

-

Na zaslonu se prikaže varilni tok, ki ustreza izvedenim nastavitvam. Ko pritisnete 

gumb 

(6),

 je mogo

č

e videti ustrezno hitrost žice, nastavljeno tovarniško (svetle

č

dioda 

(8)

 DEFAULT-PRIVZETO je prižgana).

OPOMBA: možno je spremeniti hitrost žice znotraj vnaprej dolo

č

enega intervala, kar 

zagotavlja dobre rezultate pri varjenju. Ta interval prikazuje prižgana svetle

č

a dioda 

(8)

 PRIVZETO; ko stanje PRIVZETO ne bo ve

č

 veljavno, bo svetle

č

a dioda ugasnila.

-

Izberite na

č

in varjenja s pritiskom na gumb 

(9)

.

-

Pritisnite gumb na elektrodnem držalu, da bi za

č

eli variti.

OPOMBA: med varjenjem je na zaslonu prikazana dejanska vrednost toka. 

-

Na ro

č

ici 

(17)

 je mogo

č

e spremeniti hitrost žice, pri 

č

emer se na zaslonu v hipu 

prikaže ustrezna vrednost; od

č

itovanje toka se pojavi, takoj ko uravnavanje kon

č

ate.

-

V  pogojih,  ki  so  za  varjenje  kriti

č

ni,  utripa  svetle

č

a  dioda,  ki  ustreza  izbranemu 

premeru žice.

Pomembno:

 varilni stroj si za vsak položaj pretikala zapomni vse parametre (material, 

plin, premer žice, hitrost žice) zadnjega izvedenega varjenja.

6.2 VARJENJE S SPOOL GUNOM  (

  B, C)

-

Vklju

č

ite varilni aparat.

-

Izberite tip materiala, tipo plina in premer žice, tako da pritisnete gumbe 

(12)

(11)

(10)

.

-

Pravilno  nastavite  varilni  tok  z  vrtljivim  gumbom  in  preklopno  ro

č

ico  (

č

e  je 

nameš

č

ena) 

(

   M)

.

-

Na zaslonu se prikaže varilni tok, ki ustreza izvedenim nastavitvam. Ko pritisnete 

gumb 

(6),

 je mogo

č

e videti ustrezno hitrost žice, nastavljeno tovarniško (svetle

č

dioda 

(8)

 DEFAULT-PRIVZETO je prižgana).

OPOMBA: možno je spremeniti hitrost žice znotraj vnaprej dolo

č

enega intervala, kar 

zagotavlja dobre rezultate pri varjenju. Ta interval prikazuje prižgana svetle

č

a dioda 

(8)

 PRIVZETO; ko stanje PRIVZETO ne bo ve

č

 veljavno, bo svetle

č

a dioda ugasnila.

-

Izberite na

č

in varjenja s pritiskom na gumb 

(9)

.

-

Pritisnite gumb na elektrodnem držalu, da bi za

č

eli variti.

OPOMBA: med varjenjem je na zaslonu prikazana dejanska vrednost toka. 

-

-

V  pogojih,  ki  so  za  varjenje  kriti

č

ni,  utripa  svetle

č

a  dioda,  ki  ustreza  izbranemu 

premeru žice.

Pomembno:

 varilni stroj si za vsak položaj pretikala zapomni vse parametre (material, 

plin, premer žice, hitrost žice) zadnjega izvedenega varjenja.

6.3 FUNKCIJA TO

Č

KOVNO VARJENJE  (

  C)

- Nastavitev funkcijo to

č

kovnega varjenja s pritiskom na gumb 

(9)

. Pritisnite gumb 

(6)

da se prižge svetlobna dioda. 

(5)

. Z ro

č

ico 

(7)

 nastavite trajanje to

č

kovnega varjenja.

- Pritisnite gumb na elektrodnem držalu ali na spool gun in za

č

nite variti. Varjenje se bo 

samo prekinilo, ko se bo iztekel nastavljeni 

č

as.

- Poleg tega glejte 

sliko N

 za navedbe, ki se nanašajo na postopek.

Slika

Slika

-

Masni vtič priključite na izbrani hitri vtič (-) glede na material, ki ga morate variti (za 

varilne aparate, opremljene z 2 masnima vtičema).

Slika  G1-L

- hitri vtič (-) z maks ( 

 

) reaktanco za aluminij in zlitine (Al), ter bakrove zlitine 

(CuAl/CuSi).

- hitri  vtič  (-)  z  min  ( 

 

)  reaktanco  za  nerjavno  železo  (SS),  ogljikova  in 

malolegirana železa (Fe).

-

Povratni kabel priključite na varjeni del.

-

Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok zaščitnega plina (5-7 l/min).

Slika

Slika

7. VZDRŽEVANJE

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

POZOR!  PREDEN  IZVAJATE  VZDRŽEVALNA  DELA,  SE  MORATE 

PREPRIČATI,  DA  JE  VARILNA  NAPRAVA  IZKLOPLJENA  IN  IZKLJUČENA  IZ 

ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

_____________________________________________________________________________________________________________________

7.1  VZDRŽEVANJE

NAPRAVO LAHKO VZDRŽUJE OPERATER.

7.1.1  Elektrodno držalo

- Pazite, da ne boste elektrodnega držala postavili na žico ali druge vroče dele, to bi 

povzročilo taljenje izolirnih materialov, kar bi ga prav kmalu poškodovalo.

- Periodično preverjajte tesnjenje cevi in spojev, po katerih doteka plin.

- Pri vsaki zamenjavi koluta žice spihajte ovoj z zrakom pod pritiskom ter preverite, ali 

je nepoškodovan.

- Pred  vsako  uporabo  preverite  obrabljenost  in  pravilno  vstavitev  končnih  delov 

Slika

elektrodnega držala: šobe, kontaktne cevčice, razpršila za plin.

7.1.2  Podajalna naprava

- Pogosto  preverite  obrabo  vodil  za  vleko  žice,  periodično  odstranjujte  kovinske 

drobce, ki ostanejo v predelu vleke (valji, vhodna in izhodna vodila za žico).

Slika

7.2   IZREDNO VZDRŽEVANJE

OPERACIJE  IZREDNEGA  VZDRŽEVANJA  SME  IZ

VESTI  IZKLJUČNO 

S T R O K O V N O   U S P O S O B L J E N O   O S E B J E   S   K V A L I F I K A C I J O  

ELEKTROMEHANIČNE STROKE.

_____________________________________________________________________________________________________________________

   

POZOR!  PREDEN  ODSTRANITE  STRANICE  Z  VARILNE  NAPRAVE  IN 

DOSTOPATE  DO  NJENE  NOTRANJOSTI,  SE  PREPRIČAJTE,  DA  JE 

IZKLOPLJENA IN IZKLJUČENA IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.

Preverjanja,  izvedena  v  notranjosti  varilne  naprave  pod  napetostjo,  lahko 

povzročijo hud električni udar zaradi neposrednega stika z deli pod n

apetostjo ali 

Z vrtenjem potenciometra spool gun je mogo

č

e spremeniti hitrost žice in ustrezno 

poškodbe zaradi stika z mehanskimi, gibljivimi deli naprave.

vrednost  v  hipu  prikazati  na  zaslonu;  od

č

itovanje  toka  se  pojavi,  takoj  ko 

_____________________________________________________________________________________________________________________

uravnavanje kon

č

ate.

-

Periodično  in  dovolj  pogosto  glede  na  uporabo  prašnost  delovnega  okolja 

pregledujte  notranjost  varilne  naprave  in  prah  s  transformatorja  odstranjujte  s 

curkom stisnjenega zraka pri največ 10 barih.

-  Pazite, da zrak pod pritiskom ne poškoduje elektronskih kartic; le te lahko očistite z 

mehko ščetko ali ustreznimi topili.

-

Preverite tudi, ali so električne povezave pravilno pritrjene, ter morebitne poškodbe 

Slika

na izolaciji kablov.

-

Ob koncu spet sestavite dele varilnega aparata ter preverite, ali so vijaki dobro priviti.

-

Z odprtim varilnim aparatom je strogo prepovedano izvajati kakršnokoli varjenje.

KAZALO

HRVATSKI

str. 

str. 

1.  OP

Ć

A SIGURNOST ZA LU

Č

NO VARENJE................................................... 62

5.6  POSTAVLJANJE KOLUTA ŽICE  .............................................................

3.  TEHNIČKI PODACI ......................................................................................... 63

3.1  PLOČICA SA PODACIMA ........................................................................
3.2  OSTALI TEHNIČKI PODACI......................................................................

4. OPIS STROJA ZA VARENJE..........................................................................

4.1  UREĐAJI ZA KONTROLU, REGULACIJU I PRIKLJUČIVANJE  ...............

5. POSTAVLJANJE STROJA ..............................................................................

5.1  PRIPREMA...............................................................................................

5.1.1 Spajanje povratnog kabla hvataljke ................................................

7. SERVISIRANJE ...............................................................................................

5.2  NAČIN PODIZANJA STROJA ZA VARENJE .............................................

 

7.1  REDOVNO SERVISIRANJE .....................................................................

5.3 POLOŽAJ STROJA ZA VARENJE ............................................................

7.1.1 Baterija............................................................................................. 65

5.3 POLOŽAJ STROJA ZA VARENJE ............................................................

7.1.2  Uređaj za napajanje žicom............................................................... 65

7.2  IZVANREDNO SERVISIRANJE ................................................................ 65

5.4.3  Mijenjanje napona  ......................................................................... 64

5.5  PRIKLJUČIVANJE KRUGA VARENJA..................................................... 64

2.  UVOD I OPĆI OPIS.......................................................................................... 63

5.5.1 Priključak na plinsku bocu ............................................................... 64

2.1  GLAVNE OSOBINE

.................................................................................. 63

5.5.2 Priključak povratnog kabela struje za varenje ................................. 64

2.2  SERIJSKA OPREMA ................................................................................ 63

5.5.3 Priključak baterije  ........................................................................... 64

2.3  DODATNA OPREMA PO NARUDŽBI ........................................................ 63

5.5.4 Priključak spool gun ........................................................................ 64

64

5.7 POSTAVLJANJE KOLUTA ŽICE NA SPOOL GUN  .................................. 64

63
63

6.VARENJE: OPIS PROCEDURE ....................................................................... 64

6.1 VARENJE SA BATERIJOM MIG-MAG ....................................................... 64

63

6.2 VARENJE SA SPOOL GUN-OM   ............................................................. 64

63

6.3 FUNKCIJA PUNKTIRANJA ....................................................................... 64

4.2  KONTROLNA PLOČA............................................................................... 63

6.4 ZAŠTITA PREKOMJERNOG OPTEREĆENJA  ........................................ 64
6.5 PROGRAMIRANJE PARAMETARA VARENJA......................................... 64

63

6.6 PONOVNO POSTAVLJANJE VRIJEDNOSTI DEFAULT-A  ...................... 64

63
63

64

63

64

63
63

5.4 PRIKLJUČIVANJE NA STRUJNU MREŽU ............................................... 63

5.4.1 Pozor ............................................................................................... 63
5.4.2 Utikač i utičnica................................................................................ 63

STROJEVI ZA VARENJE SA KONTINUIRANOM ŽICOM ZA LUČNO VARENJE 

MIG/MAG I FLUX PREDVIĐENE ZA INDUSTRIJSKU I PROFESIONALNU 

UPOTREBU.

Napomena: U slijedećem tekstu biti će korišten termin “stroj za varenje” .

- Izbjegavati  izravan  dodir  sa  strujnim  krugom  varenja;  napon  u  prazno  koji 

1. OP

Ć

A SIGURNOST ZA LU

Č

NO VARENJE

stvara generator može biti opasan u odre

đ

enim situacijama.

Operater mora biti dovoljno obaviješten o sigurnosnoj upotrebi stroja za varenje 

- Spajanje kablova za varenje, kao i provjera i popravci moraju biti izvršeni dok 

i  informiran  o  rizicima  vezanima  za  procedure  lučnog  varenja,  o  sigurnosnim 

je stroj za varenje ugašen i isklju

č

en iz struje.

mjerama i o procedurama u slučaju hitnoće.

- Ugasiti  stroj  za  varenje  i  isključiti  ga  iz  strujne  mreže  prije  zamjenjivanja 

(Pozivati  se  i  na  "TEHNIČKU  SPECIFIKACIJU  IEC  ili  CLC/TS  62081”: 

oštećenih dijelova  baterije.

POSTAVLJANJE I UPOTREBA STROJEVA ZA LUČNO VARENJE).

- Priklju

č

ak na struju mora biti izvršen u skladu sa odredbama i zakonima za 

- 62 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: