background image

FIG. A

140

T16A

-

16A

-

16

43

200

T16A

T10A

16A

16A

16

53

300

T16A

T10A

16A

16A

25

81

1

3

kg

2

I  max(A)

230V

400V

230V

400V

mm

kg

2

DATI TECNICI SALDATRICE - 

TECHNICAL DATA 

WELDING MACHINE 

 

TAB.1

INPUT

INPUT

EN 60974-1

N.

X

I

2

U

2

%

A/V - A/V

%

%

A

A

A

V

V

V

V

U

0

U

1

V

FUSE T   A

A

A

50/60Hz

IP 

I

eff

I

max

6

11

9

8

7

4

5

10

- 76 -

натиснете съответно бутони 

(12), (11), (10)

.

- За да преминете на стойностите, зададени от фабриката (default), натиснете 

- Задайте заваръчния ток с въртящия се комутаторен ключ или с девиаторния 

едновременно бутони (

9)

 и 

(10)

 за 3 секунди.

ключ (ако има такъв) 

(Фиг. М)

.

- За да запаметите определената стойност и да излезете от режим 

- Върху  дисплея  се  появява  стойността  на  заваръчния ток, която  отговаря  на 

програмиране, натиснете отново бутон 

(6)

 поне за 3 секунди.

стойността, зададена от оператора. Като натиснете бутон 

(6)

 е възможно да се 

покаже на дисплея съответната скорост на електродната тел, предварително 

6.6 ЗАДАВАНЕ ОТНОВО НА ВСИЧКИ ПАРАМЕТРИ DEFAULT  (Фиг. С)

дефинирана от фабриката ( индикаторна лампа 

(8)

 DEFAULT свети).

Като натискате едновременно бутони 

(9)

 и 

(10)

 (но не в режим програмиране), 

- ЗАБЕЛЕЖКА:  възможно  е  да  се  променя  скоростта  на  електродната  тел  в 

всички параметри на заваряване се връщат отново към първоначално 

зададения диапазон, това гарантира добри резултати от заваряването. Този 

зададените.

диапазон се сигнализира от индикаторна лампа 

(8)

 DEFAULT, която свети; при 

промяна на тези условия - DEFAULT , индикаторната лампа изгасва.

- Изберете начина на заваряване като натиснете бутон 

(9)

.

- Натиснете бутона за горелката, за да започне заваряването.

ЗАБЕЛЕЖКА: повреме на заваряване, на дисплея се показва действителната 

стойност на тока.

-

- В  критични  за  заваряване  условия,  индикаторната  лампа  за  диаметъра  на 

избраната електродна тел започва да свети.

Важно

: електроженът запомня, за всяко положение на комутаторния ключ всички 

параметри  (материал,  газ,  диаметър  на  електродната  тел,  скорост  на 
елекродната тел) на последната извършена заваръчна операция.

6.3 ФУНКЦИЯ ТОЧКОВО ЗАВАРЯВАНЕ  (Фиг. С)

- Задайте функцията точково заваряване като натиснете бутон 

(9)

. Натиснете 

бутон 

(6)

,  докато  светне  индикаторна  лампа 

(5)

.  С  ръчка 

(7)

  задайте 

продължителността на точковото заваряване.

- Натиснете бутона на горелката или на spool gun и започнете заваряването. Тя 

ще прекъсне автоматично, щом изтече предварително зададеният период на 
заваряване.

- Вижте освен това 

фиг. N

 за препоръки относно начина на работа.

6.4 ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ (Фиг. С)

Индикаторна лампа 

(1)

, която сигнализира за задействане на термостата, 

светва при нагряване (освен това върху дисплея се появява надпис 

ALL thr

като се прекъсва отдаването на мощност; включването става автоматично след 
няколкоминутно охлаждане.

6.5 ПРОГРАМИРАНЕ НА ЗАВАРЪЧНИТЕ ПАРАМЕТРИ   (Фиг. С)

Стойностите DEFAULT на помощните параметри на заваряване
 (рампа на подемане на електродната тел, време на окончателното изгаряне на 
електродната тел (burn - back), време за предварително подаване на газ (pre - 
gas) са предварително зададени от производителя; за индивидуална настройка 
на всеки параметър, действайте, както следва:
-

Натиснете бутон 

(6)

 поне за 3 секунди, докато на дисплея се появи надписът 

“nor”.

-

Натиснете бутон

 (6)

 докато светне индикаторна лампа 

(3)

 или 

(4)

 или 

(5)

която съответства на помощния параметър, който трябва да се програмира.

-

Завъртете ръкохватка 

(7)

, за да промените стойността на предварително 

избрания параметър.

Рампа на подем и скорост на електродната тел:

Диапазон на регулиране nor, r_1, …, r_9 ( nor = пускане без рампа, r_1 = много 
бързо тръгване, r_9 = много бавно тръгване).

Време на окончателното изгаряне на електродната тел (burn - back):

Диапазон на регулиране 0 - 1 сек.

Време на

 

подаване на защитен газ след преключване на заваряването 

(post - gas):

Диапазон на регулиране 0 - 3 сек.

7.  

ПОДДРЪЖКА

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

ВНИМАНИЕ!  ПРЕДИ  ДА  ИЗВЪРШВАТЕ  ОПЕРАЦИИ  ПО  ПОДДРЪЖКА, 

УВЕРЕТЕ  СЕ,  ЧЕ  ЕЛЕКТРОЖЕНЪТ  Е  ИЗГАСЕН  И  ИЗКЛЮЧЕН  ОТ 
ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА.

Като  натиснете  върху  потенциометъра  на  горелката  spool  gun,  може  да 

_____________________________________________________________________________________________________________________

коригирате скоростта на електродната тел, тъй като върху дисплея се показва 
за момент относителната стойност; разчитането на тока се появява, още щом 

7.1  

ОБИКНОВЕННА ПОДДРЪЖКА

приключи това регулиране.

ОПЕРАЦИИТЕ ПО ОБИКНОВЕНАТА ПОДРЪЖКА МОГАТ ДА БЪДАТ 
ИЗВЪРШЕНИ ОТ ЗАВАРЧИКА.

7.1.1 

Горелка

-

Не  поставяйте горелката и нейния кабел върху топли повърхности, това  ще 
предизвика разтопяването на изолиращите материали и тяхната повреда.

-

Редовно проверявайте състоянието на тръбите за газта и техните свързвания.

-

При всяка смяна на бобината за тела, почистете със сух сгъстен въздух (

max 5 

bar

) и проверете състоянието и целостта на направляващата ролка.

-

Проверявайте  преди  всяка  употреба,  състоянието  и  монтажа  на  крайните 
части на горелката: наконечник, контактна тръба, разпределител за газ

7.1.2 Телоподаване

-  Проверявайте  често  състоянието  на  износване  на  ролките  на  подаващите 

механизми,  пер

e

одично  почиствайте  металния    прах,  който  се  натрупва 

върху/около  подаващия  механизъм  (макари,  входен  и  изходен  водач  на 
електродната тел).

7.2  

ИЗВЪНРЕДНИ

 

ОПЕРАЦИИ

 

ПО

 

ПОДДРЪЖКА

ИЗВЪНРЕДНИ

 

ОПЕРАЦИИ

 

ПО

 

ПОДДРЪЖКА

 

ТРЯБВА

 

ДА

 

СЕ

 

ИЗВЪРШВАТ

 

ЕДИНСТВЕНО

 

ОТ

 

ЕКСПЕРТЕН

 

И

 

КВАЛИФИЦИРАН

 

ПЕРСОНАЛ

 

В

 

ОБЛАСТТА

 

НА

 

ЕЛЕКТРО-

  

МЕХАНИКАТА

.

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

ВНИМАНИЕ

ПРЕДИ

 

ДА

 

СВАЛИТЕ

 

ПАНЕЛИТЕ

 

НА

 

ЕЛЕКТРОЖЕНА

 

И

 

ДА

 

СТИГНЕТЕ

 

ДО

 

НЕГОВАТА

 

ВЪТРЕШНА

 

ЧАСТ

УВЕРЕТЕ

 

СЕ

ЧЕ

 

ЕЛЕКТРОЖЕНА

 

Е

 

ИЗГАСЕН

 

И

 

ИЗКЛЮЧЕН

 

ОТ

 

ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА

 

МРЕЖА

.

_____________________________________________________________________________________________________________________

Някои

 

контролни

 

работи

извършвани

 

под

 

напрежение

 

във

 

вътрешната

 

част

 

на

 

електрожена

могат

 

да

 

предизвикат

 

сериозен

 

токов

 

удар

породен

 

от

 

директния

 

контакт

 

с

 

части

 

под

 

напрежение

 

и

или

 

наранявания

вследствие

 

на

 

контакта

 

с

 

движещи

 

се

 

части

.

-

Периодично

 

и

 

с

 

честота

зависеща

 

от

 

употребата

 

на

 

електрожена

 

и

 

наличието

 

на

 

прах

 

в

 

работната

 

среда

проверявайте

 

вътрешната

 

част

 

на

 

електрожена

 

и

 

почиствайте

 

праха

който

 

се

 

е

 

натрупал

 

върху

 

трансформатора

посредством 

струя от сух сгъстен въздух (max 10 bar).

-

Не

 

насочвайте

 

струята

 

със

 

сгъстен

 

въздух

 

върху

 

електронните

 

платки

за

 

тяхното

 

почистване

 

трябва

 

да

 

предвидите

 

много

 

мека

 

четка

 

или

 

специални

 

за

 

това

 

разтворители

.

-

При

 

почистването

 

проверете

дали

 

електрическите

 

съединения

 

са

 

добре

 

затегнати

 

и

 

дали

 

изолацията

 

на

 

кабелите

 

не

 

е

 

повредена

.

-

В

 

края

 

на

 

тези

 

операции

 

поставете

 

отново

 

панелите

 

на

 

електрожена

 

като

 

затегнете

 

докрай

 

всички

 

винтове

.

-

В

 

никакъв

 

случай

 

не

 

заварявайте

 

при

 

отворена

 

машина

.

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: