background image

zaštitu na radu.

odgovarajućim naponom luka.

- Stroj  za  varenje  mora  biti  priklju

č

en  isklju

č

ivo  na  sistem  napajanja  sa 

9-

  Matični  broj  za  identifikaciju  stroja  za  varenje  (neophodan  za  servisiranje,  za 

neutralnim sprovodnikom sa uzemljenjem.

naručivanje rezervnih dijelova, za otkrivanje porijekla proizvoda).

- Provjeriti da je priklju

č

ak za napajanje ispravno uzemljen.

10- 

 

 

Vrijednost osigurača sa kasnim paljenjem za zaštitu linije.

- Stroj za varenje se ne smije upotrebljavati u vlažnim ili mokrim prostorima ili 

11-

Simboli koji se odnose na sigurnosne mjere čije je značenje navedeno u poglavlju 

na kiši.

br. 1 “Opća sigurnost za lučno varenje”.

- Ne  smiju  se  koristiti  kablovi  sa  ošte

ć

enom  izolacijom  ili  sa  nezategnutim 

priklju

č

cima.

Napomena: Značaj simbola i brojki na navedenom primjeru pločice indikativan je; točni 

tehnički podaci stroja za varenje kojima raspolažete moraju biti navedeni izravno na 

pločici stroja.

 

3.2 OSTALI TEHNIČKI PODACI:

- STROJ ZA VARENJE: vidi tabelu 1 (TAB.1)

- Ne smije se variti na posudama, sudovima ili cijevima koji su sadržali ili 

- BATERIJA: vidi tabelu 2 (TAB.2)

sadrže zapaljive teku

ć

e ili plinovite tvari.

Težina stroja za varenje navedena je u tabeli 1 (TAB. 1).

- Izbjegavati varenje na materijalu koji je bio 

č

ć

en sa kloriranim rastvornim 

sredstvima ili u blizini navedenih tvari.

- Ne smije se variti na posudama pod pritiskom.

4. OPIS STROJA ZA VARENJE

- Udaljiti od radnog mjesta sve zapaljive tvari (npr. drvo, papir, krpe, itd.).

4.1  UREĐAJI ZA KONTROLU, REGULACIJU I PRIKLJUČIVANJE  (Fig. B)

- Osigurati  prikladno  izmjenjivanje  zraka  ili  prikladne  ure

đ

aje  za  usisavanje 

  (Fig. C)

dimova koji se stvaraju prilikom varenja u blizini luka; potreban je sistematski 

pristup kako bi se procijenila ograni

č

enja izlaganju dimovima prilikom varenja 

ovisno o njihovom sastojku, koncentraciji i trajanju izlaganja.

-  Držati  bocu  daleko  od  izvora  topline,  uključujući  sunčevih  zraka  (ako  se 

upotrebljava). 

 

 

,

*

- Potrebno je primjeniti prikladnu elektri

č

nu izolaciju u odnosu na elektrodu, na 

komad  koji  se  obra

đ

uje  i  eventualne  metalne  dijelove  položene  na  pod    u 

blizini (dostupne).

To se može posti

ć

i koriste

ć

i prikladne zaštitne rukavice, cipele, kacige i odje

ć

kao i izolacijske prostira

č

e ili tepihe.

- Uvijek  je  potrebno  zaštititi  o

č

i  prikladnim  maskama  ili  kacigama  sa 

inaktinskim staklima.

Upotrebljavati zaštitnu odje

ć

u otpornu na vatru izbjegavaju

ć

i izlaganje kože 

ultraljubi

č

astim i infracrvenim zrakama koje proizvodi luk; potrebni je zaštititi i 

druge  osobe  koje  se  nalaze  u  blizini  luka  sa  nereflektiraju

ć

im  zaslonima  ili 

zavjesama.

- Elektromagnetska polja koja se stvaraju prilikom varenja mogu utjecati na rad 

elektri

č

nih i elektronskih ure

đ

aja.

Nositelji  elektri

č

nih  ili  elektronskih  životnih  ure

đ

aja  (npr.  Pace-maker, 

respiratori itd...), moraju se savjetovati sa lije

č

nikom prije boravljenja u blizini 

mjesta gdje se koristi ova vrsta stroja za varenje.

Nositeljima  elektri

č

nih  ili  elektronskih  životnih  ure

đ

aja  savjetuje  se  da  ne 

upotrebljavaju ovu vrstu stroja za varenje.

-

Ova vrsta stroja za varenje zadovoljava uvjete tehničkih standarda proizvoda 

za isključivu upotrebu u industriji i za stručnu upotrebu.

Ne  garantira  se  zadovoljavanje  elektromagnetske  kompatibilnosti  u 

domaćinstvu.

5. POSTAVLJANJE STROJA

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

POZOR!  SVI  RADOVI  POSTAVLJANJA  STROJA  I  ELEKTRIČNIH 

PRIKLJUČAKA MORAJU BITI IZVEDENI DOK JE STROJ UGAŠEN I ISKLJUČEN 

IZ STRUJE.

ELEKTRIČNE  PRIKLJUČKE  MORAJU  IVRŠITI  ISKLJUČIVO  STRUČNE  ILI 

KVALIFICIRANE OSOBE.

_____________________________________________________________________________________________________________________

5.1  PRIPREMA(Fig. D)

Ukloniti omote sa stroja za varenje, izvršiti montažu odvojenih dijelova koji su 

sadržani u pakovanju.

5.1.1 Spajanje povratnog kabla hvataljke (Fig. 

E

)

3.  TEHNIČKI PODACI

3.1  PLOČICA SA PODACIMA

5.2  NAČIN PODIZANJA STROJA ZA VARENJE 

Glavni podaci koji se odnose na upotrebu i na rezultate stroja za varenje navedeni su na 

Svi strojevi za varenje opisani u ovom priručniku nemaju sistem podizanja.

pločici sa osobinama sa slijedećim značenjem:

Fig. A

5.3 POLOŽAJ STROJA ZA VARENJE

1-

  EUROPSKA odredba o sigurnosti i izradi strojeva za lučo varenje.

Pronaći mjesto postavljanja stroja za varenje, pazeći da nema zapreka u visini otvora 

2-

Simbol unutarnje strukture stroja za varenje.

ulaza  i  izlaza  zraka  za  rashlađivanje  (prisilna  cirkulacija  putem  ventilatora,  ako  je 

3- 

Simbol predviđene procedure varenja.

prisutan);  u  međuvremenu  otrebno  je  provjeriti  da  se  ne  usiše  prah  koji  sprovodi, 

4-

  Simbol 

S

: označuje da se mogu izvoditi radovi varenja u prostoru sa većim rizikom 

korozivne pare, vlaga, itd..

strujnog udara (npr. u blizini velikih metalnih masa).

Održati barem 250 mm slobodnog prostora oko stroja za varenje.

5-

Simbol linije napajanja:

_____________________________________________________________________________________________________________________

1~: jednofazni izmjenični napon;

3~: trogazni izmjenični napon.

6-

  Zaštitni stupanj kučišta.

7-

Podaci o liniji napajanja:

_____________________________________________________________________________________________________________________

-  U : 

Izmjenični napon i frekvenca napajanja stroja za varenje (prihvatljive granice 

1

±10%

).

-  I

:

 Maksimalna struja koju linija apsorbira.

1 max

-  I :

  Efektivna struja napajanja.

1eff

8- 

Rezultati kruga varenja:

-   U  :

 Maksimalni napon u prazno (otvoreni krug varenja).

0

-  I /U :

  Normalizirana  odgovarajuća  struja  i  napon  koje  može  isporučiti  stroj  za 

2

2

varenje tijekom varenja.

-  X  : 

Odnos  prekidanja:  označava  vrijeme  tijekom  kojeg  stroj  za  varenje  može 

isporučiti odgovarajuću struju (isti stupac). Označava se u %, na osnovi ciklusa 

od 10min (npr. 60% = 6 minuta rada, 4 minute stanke; i tako dalje).

U slučaju da se pređu faktori upotrebe (navedeni na pločici, koji se odnose na 

sobnu temperaturu od 40°C) uključiti će se   termička zaštita ( stroj za varenje 

ostaje u stand-by-u dok se temperatura ne vrati unutar dopuštenih granica.

-  A/V-A/V:

 Označava niz regulacija struje za varenje (minimalna - maksimalna) sa 

4.2  KONTROLNA PLOČA 

  

 

  Signalizirajući  led  termostatske  zaštite.  Naznačuje  blokiranje  strja  za 

varenje uslijed prekomjerne temperature.

  Signalizirajući ledovi mrežnog napona.

:

niski mrežni napon (stroj za varenje nije dovoljno napajan).

:

normalni mrežni napon (stroj za varenje se napaja ispravno).

:

visoki mrežni napon (stroj za varenje previše je napajan).

POZOR:

 Kod nepravilnog napajanja, dolazi do slijedećih situacija:

- paljenje led-a prekomjernog ili nedooljnog napona;

- isprekidani zvučni signal;

- natpis 

ALL UPP ili ALL LOW 

na ekranu.

Savjetuje se da se ugasi stroj za varenje kako bi se izbjegla oštećenja.

 :

Upaljeni led: na zaslonu se prikazuje struja varenja.

Svijeleći led: programirani način uzvodne rampe brzine žice 

 

Upaljeni led: na zaslonu se prikazuje brzina žice za varenje.
Svijetleći  led:  programirani  način  krajnjeg  izgaranja  žice  (burn  back) 

.  

 

Upaljeni led: na zaslonu se prikazuje vrijeme punktiranja 

Svijetleći led: programirani način vremena post-gas

 

.

 

 

Tipka  sa  dvojnom  funkcijom:  ako  se  pritisne  omogućuje  prikazivanje 
struje varenja, brzine žice i vremena punkiranja (samo ako je odabrana 

funkcija punktiranje!).

Ako  je  tipka  pritisnuta  barem  3  sekunde  pali  se  način  rogramiranja 

dodatnih  parametara  varenja.  Za  izlaženje  iz  programiranog  načina, 

ponovno pritisnuti tipku barem 3 sekundi.

Ručica za regulaciju brzine žice i za postavljanje dodatnih parametara 

2. UVOD I OPĆI OPIS

varenja (u programiranom načinu).

Stroj  za  varenje  sa  kontinuiranom  žicom,  trofazni,  ventilirani,  sa  kontrolom  putem 

Upaljeni led: prikazuje da je brzina žice ona koja se savjetuje (prehodno 

microprocesora, za varenje MIG-MAG i tvrdo lemljenje.

namještena vrijednost po defaultu).

Posebno je prikladan za upotrebu kod lakših tesarskih poslova i u limarstvu, za varenje 

pocinčanih  limova,  high  stress  (pod  visokim  rastrojenjem),  nerđajućeg  čelika  i 

Tipka za odabir varenja 2T/4T, Spot.

aluminijuma.  Omogućuje  automatsko  namještanje  brzine  žice  ovisno  o  osobinama 

materijala  koji  se  vari,  o  zaštitnom  plinu  i  o  promjeru  žice.  Stroj  za  varenje  je 

Tipka za odabir promjera žice.

osposobljen za upotrebu sa baterijom SPOOL GUN, koja se upotrebljava za varenje 

aluminijuma i čelika kada postoje velike udaljenosti između generatora i komada koji se 

Tipka za odabir plina za varenje.

vari.

2.1  GLAVNE OSOBINE:

Tipka za odabir vrste materijala koji se vari (čelik, nerđajući čelik, aluminij, 

- Ekran napona napajanja.

legure bakar silicijum ili bakar aluminijum za tvrdo lemljenje, itd.).

- Rad 2T/4T, Spot.

- Automatsko prepoznavanje baterije.

- Regulacija uzlazne rampe žice, vremena post-gas, vremena krajnjeg izgaranja žice 

(burn-back).

- Osposobljenje upotrebe baterije SPOOL GUN.

- Termostatska zaštita.

2.2  SERIJSKA OPREMA

-  baterija.

-  povratni kabel sa hvataljkom za uzemljenje.

- reduktor pritiska.

2.3  DODATNA OPREMA PO NARUDŽBI

- spool gun.

   

POZOR!  Postaviti  stroj  za  varenje  na  ravnu  površinu  prikladnu  za  težinu 

samoga stroja kako bi se izbjeglo prevrtanje ili opasna pomicanja.

5.4 PRIKLJUČIVANJE NA STRUJNU MREŽU

5.4.1 Pozor

- Prije vršenja bilo kakvog električnog priključka, provjeriti da se podaci na pločici stroja 

za varenje podudaraju sa naponom i frekvencom mreže na raspolaganju na mjestu 

postavljanja stroja.

- Stroj  za  varenje  mora  biti  priključen  isključivo  na  sistem  napajanja  sa  neutralnim 

sprovodnikom sa uzemljenjem.

5.4.2 Utikač i utičnica

Priključiti na kabel za napajanje normalizirani utikač, 

(2P + T za 1ph, 3P + T za 3ph)

 

prikladnog kapaciteta i osposobiti utičnicu sa osiguračima ili automatskim prekidačem; 

prikladan  terminal  uzemljenja  mora  biti  priključen  na  sprovodnik  uzemljenja  (žuto-

zeleno)  linije  napajanja.  U  tabeli  1  (TAB.1)  su  navedene  savjetovane  vrijednosti  u 

amperima  osigurača  sa  kasnim  paljenjem  linije  na  osnovu  maksimalne  nominalne 

Œ

   

 



 

-

.

/

Ž

 

A



m/min



sec

‘

’
“

DEFAULT

”

•

- 63 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: