Telwin DIGITAL MIG 180 Instruction Manual Download Page 13

7.2 ENTRETIEN CORRECTIF

7. ENTRETIEN

LES  OPÉRATIONS  D'ENTRETIEN  CORRECTIF  DOIVENT  EXCLUSIVEMENT 

__________________________________________________________________

ÊTRE  EFFECTUÉES  PAR  UN  PERSONNEL  EXPERT  OU  QUALIFIÉ  DANS  LE 

SECTEUR ÉLECTROMÉCANIQUE.

 ATTENTION: AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, S'ASSURER QUE 

__________________________________________________________________

LE POSTE DE SOUDAGE EST ÉTEINT ET L'ALIMENTATION SECTIONNÉE.

__________________________________________________________________

 ATTENTION! ÉTEINDRE LE POSTE DE SOUDAGE ET LE DÉBRANCHER DU 

RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER LES PANNEAUX 

7.1 ENTRETIEN DE ROUTINE

DU POSTE DE SOUDAGE ET D'ACCÉDER À L'INTÉRIEUR DE CE DERNIER.

LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN DE ROUTINE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES 

Tout contrôle exécuté sous tension à l'intérieur du poste de soudage risque de 

PAR L'OPÉRATEUR.

provoquer des chocs électriques graves dus au contact direct avec les parties 

sous tension et/ou des blessures dues au contact direct avec les organes en 

7.1.1 Torche

mouvement.

- Eviter de poser la torche et son câble sur des éléments chauds, pour éviter la fusion 

__________________________________________________________________

et l'endommagement rapide des matériaux isolants.

-

Inspecter périodiquement, et selon une fréquence fixée en fonction de l'utilisation 

- Contrôler périodiquement l'étanchéité des tuyauteries et raccords de gaz;

et du niveau d'empoussièrement des lieux, l'intérieur de la machine et retirer la 

- À chaque remplacement de la bobine du fil, nettoyer la gaine guide-fil avec un jet 

poussière déposée sur le transformateur, la réactance et le redresseur au moyen 

d'air comprimé sec (max. 5 bars) et contrôler l'état de la gaine.

d'un jet d'air comprimé sec (max. 10 bars).

- Contrôler  avant  chaque  utilisation  l'état  d'usure  et  du  montage  des  parties 

-

Éviter de diriger le jet d'air comprimé sur les cartes électroniques; les nettoyer si 

terminales de la torche: buse, tube de contact, diffuseur de gaz.

nécessaire au moyen d'une brosse douce ou de solvants adéquats.

-

Contrôler également que les connexions électriques sont correctement serrées et 

7.1.2 Dispositif d'alimentation du fil

vérifier l'état de l'isolement des câblages.

- Contrôler  fréquemment  l'état  d'usure  des  galets  d'entraînement  du  fil,  et  retirer 

-

À la fin des opérations, remonter les panneaux de la machine en serrant à fond les 

périodiquement la poussière métallique déposée sur la zone d'entraînement (galets 

vis de fixation.

et guide-fil d'entrée et de sortie).

-

Ne jamais procéder aux opérations de soudage avec le poste de soudage ouvert.

- 13 -

INHALTSVERZEICHNIS

DEUTSCH

1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUM 

5.4.2 STECKER UND BUCHSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

5.4.3 Spannungswert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

LICHTBOGENSCHWEISSEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

5.5 ANSCHLÜSSE DES SCHWEISSSTROMKREISES . . . . . . . . . . . . . . .

15

5.5.1 Anschluß an die Gasflasche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.  EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.5.2 Anschluß Schweißstrom-Rückleitungskabel . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.1 HAUPTEIGENSCHAFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.5.3 Brenneranschluß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.2 SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.5.4 Anschluß Spool gun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2.3 AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.6 EINLEGEN DER DRAHTSPULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

5.7 EINLEGEN DER DRAHTSPULE IN DIE SPOOL GUN  . . . . . . . . . . . . .

15

3. TECHNISCHE DATEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

3.1 TYPENSCHILD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6.  SCHWEISSEN: VERFAHRENSBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6.1 MIG-SCHWEISSEN MIT BRENNER  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

6.2 SCHWEISSEN MIT SPOOL GUN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

4.  BESCHREIBUNG DER SCHWEISSMASCHINE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6.3 PUNKTSCHWEISSFUNKTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

4.1 EINRICHTUNGEN FÜR STEUERUNG, EINSTELLUNG UND  . . . . . .

6.4 ÜBERLASTSCHUTZ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

ANSCHLUSS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6.5 PROGRAMMIERUNG SCHWEISSPARAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

4.2 BESCHREIBUNG STEUERTAFEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

6.6 WIEDERHERSTELLUNG SÄMTLICHER DEFAULTWERTE . . . . . . . . .

16

5.  INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

7.  WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.1 EINRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

7.1 PLANMÄSSIGE WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.1.1 Zusammensetzen Stromrückleitungskabel und Klemme   . . . . . .

14

7.1.1Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.2 ANHEBEN DER SCHWEISSMASCHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

7.1.2 Drahtzufuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.3 AUFSTELLUNG DER SCHWEISSMASCHINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

7.2 AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.4 NETZANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

5.4.1 ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

ENDLOS-SCHWEISSMASCHINEN  ZUM  LICHTBOGENSCHWEISSEN  MIT  DEN 

VERFAHREN MIG-MAG IN INDUSTRIE UND GEWERBE.

Anmerkung: Im folgenden Text wird der Begriff "Schweißmaschine" gebraucht.

 

 

 

1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUM 

,

*

- Sorgen Sie für eine funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode, 

LICHTBOGENSCHWEISSEN

des Werkstückes und nahegelegener (zugänglicher) geerdeter Metallteile.

Der Bediener muß im sicheren Gebrauch der Schweißmaschine ausreichend 

Dazu  reicht  es  im  Normalfall  aus,  zweckentsprechende  Handschuhe, 

u n t e r w i e s e n   s e i n .   E r   m u ß   ü b e r   d i e   R i s i k e n   b e i   d e n  

Schuhwerk, Kopfbedeckung und Kleidung zu tragen, sowie Trittbretter und 

Lichtbogenschweißverfahren, über die Schutzvorkehrungen und das Verhalten 

isolierende Teppiche zu benutzen.   

im Notfall informiert sein.

- Schützen  Sie  stets  die  Augen  mit  Blendglas,  das  an  Masken  oder  Helmen 

(Siehe  auch  die  ”TECHNISCHE  SPEZIFIKATION  IEC  oder  CLC/TS  62081”: 

angebracht ist.

INSTALLATION UND GEBRAUCH VON LICHTBOGENSCHWEISSANLAGEN).

Verwenden  Sie  funktionsgerechte  feuerhemmende  Schutzkleidung  und 

vermeiden  Sie  es,  die  Haut  der  vom  Lichtbogen  ausgehenden  UV-  und 

Infrarotstrahlung  auszusetzen;  Schützen  müssen  sich  mit  Schirmen  oder 

nicht  reflektierenden  Vorhängen  auch  Dritte,  die  sich  in  der  Nähe  des 

Lichtbogens aufhalten.

- Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Schweißstromkreis; die von der 

Schweißmaschine  bereitgestellte  Leerlaufspannung  ist  unter  bestimmten 

Umständen gefährlich.

- Das Anschließen der Schweißkabel, Prüfungen und Reparaturen dürfen nur 

ausgeführt  werden,  wenn  die  Schweißmaschine  ausgeschaltet  und  vom 

Versorgungsnetz genommen ist.

-  Die  beim  Schweißvorgang  erzeugten  Magnetfelder  können  elektrische und 

- Bevor  Verschleißteile  des  Brenners  ausgetauscht  werden,  muß  die 

elektronische Geräte stören.

Schweißmaschine  ausgeschaltet  und  vom  Versorgungsnetz  genommen 

Träger  von  lebenserhaltenden  elektrischen  oder  elektronischen  Geräten 

werden.

(Herzschrittmacher, Atemhilfen etc...) müssen ihren Arzt befragen, bevor sie 

- Die Elektroinstallation ist im Einklang mit den einschlägigen Vorschriften und 

den Wirkradius dieser Schweißmaschine betreten.

Unfallverhütungsbestimmungen vorzunehmen.

Trägern  von  lebenserhaltenden  elektrischen  oder  elektronischen 

- Die  Schweißmaschine  darf  ausschließlich  an  ein  Versorgungsnetz  mit 

Einrichtungen wird vom Gebrauch dieser Schweißmaschine abgeraten.

geerdetem Nullleiter angeschlossen werden.

- Stellen Sie sicher, daß die Strombuchse korrekt mit der Schutzerde verbunden 

ist.

- Die Schweißmaschine darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung oder bei 

Regen benutzt werden.

- Keine  Kabel  mit  verschlissener  Isolierung  oder  gelockerten Verbindungen 

-  Diese  Schweißmaschine  genügt  den  Anforderungen  der  technischen 

benutzen.

Produktstandards  für  den  ausschließlichen  Gebrauch  im  industriellen  und 

- Ist  eine  Einheit  zur  Flüssigkeitskühlung  vorhanden,  darf  diese  nur  bei 

gewerblichen Umfeld.

ausgeschalteter  und  vom  Versorgungsnetz  getrennter  Schweißmaschine 

Die elektromagnetische Verträglichkeit im Haushalt ist nicht sichergestellt.

befüllt werden.

 

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

- Schweißen  Sie  nicht  auf  Containern,  Gefäßen  oder  Rohrleitungen,  die 

SCHWEISSARBEITEN:

entflammbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben.

-  in Umgebungen mit erhöhter Stromschlaggefahr;

- Arbeiten  Sie  nicht  auf  Werkstoffen,  die  mit  chlorierten  Lösungsmitteln 

-  in beengten Räumen;

gereinigt  worden  sind.  Arbeiten  Sie  auch  nicht  in  der  Nähe  dieser 

- in Anwesenheit entflammbarer oder explosionsgefährlicher Stoffe;

Lösungsmittel.

MUSS  ein  "verantwortlicher  Fachmann"  eine  Abwägung  der  Umstände 

- Nicht an Behältern schweißen, die unter Druck stehen.

vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur in Anwesenheit weiterer Personen 

- Entfernen Sie alle entflammbaren Stoffe (z. B. Holz, Papier, Stofffetzen o. ä.)

durchgeführt werden, die im Notfall eingreifen können.

- Sorgen Sie für ausreichenden Luftaustausch oder geeignete Hilfsmittel, um 

MÜSSEN die technischen Schutzausrüstungen benutzt werden, die in 5.10; 

die  beim  Schweißen  in  Lichtbogennähe  freiwerdenden  Rauchgase 

A.7;  A.9.  der  ”TECHNISCHEN  SPEZIFIKATION  IEC  oder  CLC/TS  62081” 

abzuführen. Es ist systematisch zu untersuchen, welche Grenzwerte für die 

genannt sind.

jeweilige  Zusammensetzung,  Konzentration  und  Einwirkungsdauer  der 

-  MUSS das Schweißen verboten werden, wenn die Schweißmaschine oder das 

Schweißabgase gelten.

Drahtvorschubsystem vom Bediener getragen werden (etwa an Riemen).

- Die  Gasflasche  muß  vor Wärmequellen  einschließlich  Sonneneinstrahlung 

-  MUSS das Schweißen untersagt werden, wenn der Bediener über Bodenhöhe 

geschützt werden.

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: