background image

ОГЛАВЛЕНИЕ

стр. 

РУССКИЙ

стр. 

1. ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДУГОВОЙ СВАРКЕ . . . . . . .

42

5

43

43

43

43

43

43

5.6  УСТАНОВКА КАТУШКИ С ПРОВОЛОКОЙ   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

. . .

44

3.1 ТАБЛИКА ДАННЫХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

3.2  ПРОЧИЕ  ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

6.  СВАРКА: ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

4.

  ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

4.1 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВАНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ

43 

.

Я

5.  УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

5.1 СБОРКА   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

5.1.1  Сборка кабеля возврата - зажима   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

7. 

ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 СПОСОБ ПОДЪЕМА СВАРОЧНОГО АППАРАТА . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

7 .1   ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Расположение аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

7 .1.1  Горелка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

43

7 .1.2  Подача проволоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

43

7 .2  ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . .

5

43

Для операций изменения напряжения открыть. . . . . . . . . . .

5 5 СОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА СВАРКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.

5 5

 

5 5

 Соединение кабеля возврата тока сварки . . . . . . . . . . . . . . . .

5 5

 Соединение горелки  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4.3 

.

ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

. .1  Соединение газового баллона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

. .2 

2.2 СЕРИЙНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

. .3 

2.3 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАКАЗУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

5.5.4 Соединение приводной горелки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.7  ЗАГРУЗКА КАТУШКИ ПРОВОЛОКИ НА ПРИВОДНУЮ ГОРЕЛКУ 

6.1 СВАРКА С ГОРЕЛКОЙ 

MIG-MAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

6.2 СВАРКА ПРИВОДНОЙ ГОРЕЛКОЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

6.3 ФУНКЦИ ТОЧЕЧНОЙ СВАРКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

4 2  ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

6.4 ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗОК 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

6.5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ СВАРКИ 

  . . . . . . . . . . . . . .

44

6.6 ПОВТОРНАЯ ЗАДАЧА ВСЕХ ПАРАМЕТРОВ ПО УМОЛЧАНИЮ 

 . . .

44

44

44

.3 

44

. 4  ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПИТАНИЯ . . . . . . .

44

. 4. 1   Внимание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

.4.2   Вилка и розетка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

СВАРОЧНЫЕ АППАРАТЫ НЕПРЕРЫВНОЙ СВАРКИ ДЛЯ ДУГОВОЙ СВАРКИ 

MIG/MAG И ВО ФЛЮСЕ ДЛЯ ПРОМЫШЛЕННОГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО 

  

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Примечание:  В  приведенном  далее  тексте  используется  термин 

ОПЕРАЦИИ СВАРКИ:

“сварочный аппарат”. 

- в помещении с высоким риском электрического разряда;

- в пограничных зонах;

1.ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ 

- при наличии возгораемых и взрывчатых материалов;

НЕОБХОДИМО,  чтобы  “ответственный  эксперт”    предварительно 

ДУГОВОЙ СВАРКЕ

оценил  риск  и  работы  должны  проводиться  в  присутствии  других 

Рабочий  должен  быть  хорошо  знаком  с  безопасным  использованием 

лиц, умеющих действовать в ситуации тревоги.

сварочного  аппарата  и  ознакомлен  с  рисками,  связанными  с  процессом 

НЕОБХОДИМО применять технические средства защиты, описанные 

дуговой  сварки,    с  соответствующими  нормами  защиты  и  аварийными 

в  5.10; A.7; A.9.  "ТЕХНИЧЕСКОЙ  СПЕЦИФИКАЦИИ    IEC  или    CLC/TS 

ситуациями.

62081”.

(Смотри  также  ТЕХНИЧЕСКУЮ  СПЕЦИФИКАЦИЮ  IEC  или  CLC/TS  62081”: 

- НЕОБХОДИМО  запретить  сварку,  когда  сварочный  аппарат  или 

УСТАНОВКА И РАБОТА С ОБОРУДОВАНИЕМ ДЛЯ ДУГОВОЙ СВАРКИ).

подающее устройство проволоки поддерживаются рабочим   (наприм., 

посредством ремней).

-  НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда рабочий приподнят над полом, за 

исключением случаев, когда используются платформы безопасности.

- Избегать  непосредственного  контакта  с  электрическим  контуром 

- НАПРЯЖЕНИЕ МЕЖДУ ДЕРЖАТЕЛЯМИ ЭЛЕКТРОДОВ ИЛИ ГОРЕЛКАМИ: 

сварки,  так  как  в  отсутствии  нагрузки  напряжение,  подаваемое 

работая с несколькими сварочными аппаратами на одной детали или на 

генератором, возрастает и может быть опасно.

соединенных  электрически  деталях  возможна  генерация  опасной 

- Отсоединять вилку машины от электрической сети перед проведением 

суммы “холостого” напряжения между двумя различными держателями 

любых работ по соединению кабелей сварки, мероприятий по проверке 

электродов или горелками, до значения, могущего в два раза превысить 

и ремонту.

допустимый предел.

- Выключать  сварочный  аппарат  и  отсоединять  питание  перед  тем, как   

Необходимо,  чтобы  опытный  координатор  при  помощи  приборов 

заменить изношенные детали сварочной горелки.

провел  измерение  для  определения  риска  и  принял  подходящие 

- Выполнить  электрическую  установку  в  соответствие  с  действующим 

защитные  меры,  как  указано  в    5.9  “ТЕХНИЧЕСКОЙ  СПЕЦИФИКАЦИИ   

законодательством и правилами техники безопасности.

IEC или CLC/TS 62081”.

- Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным 

проводником, соединенным с заземлением.

- Убедиться,  что  розетка  сети  правильно  соединена  с  заземлением 

 

 

Î

СТАТОЧНЫЙ  РИСК

защиты.

-

О П Р О К И Д Ы ВА Н И Е :   р а с п о л о ж и т ь   с в а р о ч н ы й   а п п а р а т   н а  

- Не  пользоваться  аппаратом  в  сырых  и  мокрых  помещениях,  и  не 

горизонтальной поверхности несущей способности, соответствующей 

производите сварку под дождем.

массе; в противном случае (напр., пол под наклоном, неровный и т. д..) 

- Не  пользоваться  кабелем  с  поврежденной  изоляцией  или  с  плохим 

существует опасность опрокидывания.

контактом в соединениях.

-

ПРИМЕНЕНИЕ  НЕ  ПО  НАЗНАЧЕНИЮ:  опасно  применять  сварочный 

 

аппарат  для  любых  работ,  отличающихся  от  предусмотренных  (напр. 

Размораживание труб водопроводной сети).

-

Не проводить сварочных работ на контейнерах, емкостях или трубах, 

которые содержали жидкие или газообразные горючие вещества.

- ПЕРЕМЕЩЕНИЕ  СВАРОЧНОГО  АППАРАТА:  всегда  прикреплять  баллон 

-  Не  проводить  сварочных  работ  на  материалах,  чистка  которых 

специальными  средствами,  направленными  на  предотвращение 

проводилась  хлоросодержащими  растворителями  или  поблизости  от 

случайных падений.

указанных веществ.

-  Не проводить сварку на резервуарах под давлением.

- Убирать с рабочего места все горючие материалы (например, дерево, 

 

бумагу, тряпки и т.д.).

Защиты  и  подвижные  части  кожуха  сварочного  аппарата  и  устройства 

- Обеспечить достаточную вентиляцию рабочего места или пользоваться 

подачи  проволоки  должны  находиться  в  требуемом    положении,  перед 

специальными  вытяжками  для  удаления  дыма,  образующегося  в 

тем, как подсоединять сварочный аппарат к сети питания.

процессе сварки

 

рядом с дугой. Необходимо систематически проверять 

воздействие дымов

 

сварки, в зависимости от их состава, концентрации 

и продолжительности воздействия.

- Избегайте нагревания баллона различными источниками тепла, в том 

ВНИМАНИЕ!  Любое  ручное  вмешательство  на  частях  в  движении 

числе и прямыми солнечными лучами (если используется).

устройства подачи проволоки, например:

-  Замена роликов и/или направляющих проволоки;

-  Введение проволоки в ролики;

   

-  Установка катушки с проволокой;

,

*

- Очистка роликов, шестеренок и зоны, находящейся подНЕОБХОДИМО 

- Применять соответсвующую электроизоляцию электрода, свариваемой 

ВЫПОЛНЯТЬ  ПРИ  ОТКЛЮЧЕННОМ  И  ОТСОЕДИНЕННОМ  ОТ  СЕТИ 

детали  и  металлических  частей  с  заземлением,  расположенных 

ПИТАНИЯ СВАРОЧНОМ АППАРАТЕ.

поблизости (доступных) .

Этого  можно  достичь,  надев  перчатки,  обувь,  каску  и  спецодежду, 

- Запрещается поднимать сварочный ними.

предусмотренные  для  таких  целей,  и  посредством  использования 

изолирующих платформ или ковров.   

- Всегда  защищать  глаза  специальными  неактиничными  стеклами, 

монтированными на маски и на каски. 

Пользоваться  защитной  невозгораемой  спецодеждой,  избегая 

подвергать  кожу  воздействию  ультрафиолетовых  и  инфракрасных 

лучей, производимых дугой ; защита должна относиться также к прочим 

лицам,  находящимся поблизости от дуги,  при помощи экранов или не 

отражающих штор.

-

Электромагнитные  поля,  генерируемые  процессом  сварки,  могут 

влиять на работу электрооборудования и электронной аппаратуры.

Люди, имеющие необходимую для жизнедеятельности электрическую и 

электронную  аппаратуру  (прим.  Регулятор  сердечного  ритма, 

респиратор и т. д...), должны проконсультироваться с врачом перед тем, 

как находиться в зонах рядом с местом использования этого сварочного 

аппарата.

Людям, имеющим необходимую для жизнедеятельности электрическую 

и  электронную  аппаратуру,  не  рекомендуется  пользоваться  данным 

сварочным аппаратом

.

-

Этот  сварочный  аппарат  удовлетворяет  техническому  стандарту 

изделия для исключительного использования в промышленной среде и 

в профессиональных целях.

Не  гарантируется  электромагнитное  соответствие  в  домашней 

обстановке.

2.ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

Сварочный  аппарат  с  непрерывной  подачей  проволоки,  трехфазный, 

вентилируемый,  управляется  микропроцессором,  для  сварки 

MIG-MAG

  и 

лучжения.

особенно  подходит  для  легких  металлоконструкций  и  для  авторемонтных 

мастерских,  для  сварки  оцинкованного  листа,  высокотекучих  металлов, 

нержавеющей стали и алюминия. Позволяет проводить автоматическую задачу 

скорости проволоки, в зависимости от свариваемого материала, защитного газа 

и диаметра проволоки.

Сварочный  аппарат  подходит  для  использования  с  горелкой 

SPOOL  GUN

 

(ПРИВОДНОЙ ГОРЕЛКОЙ), используемой для сварки алюминия и стали, когда 

существует большое расстояние между генератором и свариваемой деталью.

2.1 ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

- Монитор напряжения питания.

- Функционирование 2

T/4T

, Точка.

- Автоматическое распознавание горелки.

- Регулирование  рампы  подъема  проволоки,    время  защиного  последующего 

газа, время конечного сгорания  проволоки (прогар).

- Подготовка к использованию горелки 

SPOOL GUN

 ( ПРИВОДНОЙ ГОРЕЛКИ).

- Термостатическая защита.

2.2 СЕРИЙНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

-  горелка.

-  обратный кабель с зажимом массы.

- редуктор давления.

2.3 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАКАЗУ

- приводная горелка.

- 42 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: