Telwin DIGITAL MIG 180 Instruction Manual Download Page 34

5.5.1  Kopling til gassbeholderen

- hurtiguttak (-) med reaktanse max (

)  for aluminiummaterial eller deriverte 

-

Ladningsbar gassbeholder på sveisebrennerens støtteskive: maks. 20 kg.

legeringer (Al), kobberlegeringer (CuAl/CuSi).

-  Drei  trykkredusereren  på  gassbeholderens  ventil  ved  å  stille  reduksjonen  som 

- hurtiguttak  (-)  med  reaktanse  min  (

)  for  rustfritt  stål  (SS),  kullstål  og  lave 

medfølger då du bruker Argongass eller en blanding av Argon/CO .

legeringer (Fe).

2

- Kople returkabelen til stykket som skal sveises.

-  Kople gassens inngangsslang til redusereren og stramm båndet som medfølger.

- Åpne og reguler flødet med vernegass ved hjelp av trykkredusereren (5-7 l/min).

-  Løsne på trykkreguleringsringen før du åpner beholderens ventil.

5.5.2 Kopling av sveisestrømmens returkabel  (Fig. G1)

Skal koples til stykket som skal sveises eller til metallbenken den står på, så like som 

6.1 SVEISING MED MIG-MAG SVEISEBRENNER (Fig. B, C)

mulig til skjøten som blir utført.

- Aktiver sveisebrenneren.
- Velg materialtype, gasstype og trådens diameter ved å trykke på tilsvarende taster 

5.5.3 Kopling av brenneren  (Fig. G1)

(12), (11), (10).

Fest  brenneren  (1)  i  kontakten  som  er  reservert  (2)  for  den  og  stramm 

- Still inn sveisestrømmen ved hjelp av den roterende kontrollen og deviatoren (hvis 

blokkeringsringen manuelt helt til slutt. Forbered den for trådens første ladning, ved å 

installert) 

(Fig. M).

montere munstykket og kontaktspissen for å lette utslippet.

- På skjermen blir sveisestrømmen vist til innstillingen som du utført. Ved å trykke på 

tasten

  (6)

  kan  du  vise  tilsvarende  trådhastighet  som  forinnstilts  i  fabrikken  (led-

5.5.4 Kopling til spool gun  (Fig. G2)

Kople din spool gun (3) til det sentraliserte festet til sveisebrenneren (4) ved å dreie 

indikatoren 

(8) 

DEFAULT lyser).

festeringen helt til slutt. Dessuten skal du kople kontrollkabelens kontakt (5) til 

BEMERK: det er mulig å endre trådens hastighet i et forinnstilt felt for å garantere 

uttaket (6).

gode  sveiseresultater.  Denne  intervallen  er  signalert  av  led-indikatoren 

(8)

 

Sveisebrenneren erkjenner automatisk en spool gun.

DEFAULT som lyser; LED-indikatoren slokker etter dette tilstandet.

- Velg sveisemodus ved å trykke på tasten 

(9)

.

5.6  MONTERING AV TRÅDSPOLER (Fig. H1, H2, H3)

- Trykk på sveisebrennerens tast for å starte sveiseprosedyren opp.

____________________________________________________________________________________________________________________

BEMERK: under sveisingens gang angir skjermen strømmens aktuelle verdi.  

- Bruk kontrollen 

(17)

 for å endre trådens hastighet og vise tilsvarende verdi direkte 

ADVARSEL! FØR DU BEGYNNER MONTERINGSOPERASJONENE, SKAL 

på skjermen; strømverdiet blir vist etter reguleringens slutt.

DU FORSIKRE DEG OM AT SVEISEREN ER SLÅTT AV OG FRAKOPLET FRA 

- I kritiske sveiseforhold, blinker led-indikatoren til den tråddiameter du valgt.

STRØMNETTTET.

Viktig

: sveisebrenneren memoriserer alle sveiseparametrer for sveisingen som blitt 

____________________________________________________________________________________________________________________

utført siste gangen (materialer, gass, trådens diameter, trådens hastighet).

KONTROLLER AT TRÅDENS MATEVALSER, SLANGEN TIL TRÅDFØRINGEN OG 
KONTAKTSPISSEN TIL  BRENNEREN  PASSER TIL  DIAMETEREN  OG TYPE  AV 

6.2 SVEISING MED SPOOL GUN  (Fig. B, C)

TRÅD  SOM  BRUKES  OG  KONTROLLER  AT  DISSE  DELENE  ER  RIKTIG 

- Aktiver sveisebrenneren.

TILPASSET. UNDER FASENE FOR Å SETTE INN TRÅDEN IGJEN, SKAL DU IKKE 

- Velg materialtype, gasstype og trådens diameter ved å trykke på tilsvarende taster 

HA PÅ DEG VERNEHANSKENE.

(12), (11), (10).

-  Åpne spindelrommet.

- Still inn sveisestrømmen ved hjelp av den roterende kontrollen og deviatoren (hvis 

-  Sett  trådspolen  på  spindelen  og  hold  trådenden  oppe;  forsikre  deg  om  at 

installert) 

(Fig. M).

spindeltappen er plassert riktig i hullet sitt 

(1a)

.

- På skjermen blir sveisestrømmen vist til innstillingen som du utført. Ved å trykke på 

-

Løsne mottrykksvalsen/e og flytt den/dem bort fra den/de nedre valsen/e 

(2a)

.

tasten

  (6)

  kan  du  vise  tilsvarende  trådhastighet  som  forinnstilts  i  fabrikken  (led-

-

Kontroller av valsen/valsene i trekkeenheten er egnet til brukt tråd 

(2b)

.

indikatoren 

(8) 

DEFAULT lyser).

-

Løsne trådenden og skjær av den bøyde enden, og pass på at skjæreflaten er ren. 

BEMERK: det er mulig å endre trådens hastighet i et forinnstilt felt for å garantere 

Roter spolen mot klokken, og tre enden av tråden inn i inngangsføringen, og skyv 

gode  sveiseresultater.  Denne  intervallen  er  signalert  av  led-indikatoren 

(8)

 

den ca. 50 til 100 innover 

(2c)

.

DEFAULT som lyser; LED-indikatoren slokker etter dette tilstandet.

-

Sett tilbake mottrykksvalsen, og sett trykket til middels verdi. Kontroller at  tråden er 

- Velg sveisemodus ved å trykke på tasten 

(9)

.

korrekt plassert i sporet på den nedre valsen 

(3)

.

- Trykk på sveisebrennerens tast for å starte sveiseprosedyren opp.

-

Bruk justeringsskruen til å sette et svakt bremsetrykk på spindelen 

(1b)

.

BEMERK: under sveisingens gang angir skjermen strømmens aktuelle verdi.  

-  Fjern munnstykket og kontaktspissen 

(4a)

.

- Bruk kontrollen på din spool gun for å endre trådens hastighet og vise tilsvarende 

verdi på skjermen; strømverdiet blir vist etter reguleringens slutt.

-  Sett kontakten i uttaket, slå på sveiseren, trykk på sveisebrennerens tast eller på 

- I kritiske sveiseforhold, blinker led-indikatoren til den tråddiameter du valgt.

tasten for trådføring på kontrollpanelet (hvis installert) og vent til trådenden løper 

Viktig

: sveisebrenneren memoriserer alle sveiseparametrer for sveisingen som blitt 

langs hele trådføringsslangen og til den stikker ca 10 til 15 cm frem fra brenneren 

utført siste gangen (materialer, gass, trådens diameter, trådens hastighet).

og slipp bryteren.

____________________________________________________________________________________________________________________

6.3 PUNKESVEISEFUNKSJON (Fig.C)

- Still in punktesveisefunksjonen ved å trykke på tasten

 (9)

. Trykk på tasten 

(6)

 til led-

    ADVARSEL!  Når  dette  gjøres,  er  tråden  strømførende,  og  utsatt  for 

indikatoren lyser 

(5)

. Bruk kontrollen 

(7)

  for å stille inn punktesveisingens lengde.

mekaniske belastninger. Ta nødvendige forholdsregler for at tråden ikke skal 

- Trykk  på  sveisebrennerens  tast  eller  tasten  på  din  spool  gun  for  å  starte  opp 

kunne gi elektriske støt, skader og utilsiktet tenning av sveisebuen:

sveiseprosedyren. Den avbryts automatisk etter innstilt tid.

____________________________________________________________________________________________________________________

- Se dessuten 

Fig. N

 for informasjon om prosedyren.

- Rett ikke munnstykket på brenneren mot kroppsdeler.
- Hold brenneren godt borte fra gassflasken.

6.4 VERN MOT OVERBELASTNING (Fig. C)

- Sett kontaktspissen og munnstykket tilbake på brenneren 

(4b)

.

LED-indikatoren 

(1) 

for  signalering  av  termostatisk  vern  tennes  i  forhold  med 

- Kontroller at trådmatingen er jevn, still inn valsens og spindelens bremsetrykk til 

overopphetning (dessuten blir teksten 

ALL thr

) vist på skjermen og strømforsyningen 

lavest mulig verdier, og kontroller at tråden ikke glir i sporet, og at det ikke løsner tråd 

avbryts; tilbakestillingen skjer automatisk etter noen avkjølingsminutter.

på grunn av treghet i spolen når matingen stanser.

-  Skjær av enden av tråden slik at kun 10 til 15 mm stikker frem fra munnstykket.

6.5 PROGRAMMERING AV SVEISEPARAMETRENE (Fig. C)

-  Lukk spindelens rom.

DEFAULT-verdiene  for  parametrene  til  sveisetilbehørene  (oppgangsramper,  burn-
back, tid for forgass) blir stillt inn av fabrikanten; for en personlig innstilling av hver 

5.7 LADING AV TRÅDSPOLEN PÅ DIN SPOOL GUN 

parameter, skal du gå frem på følgende måte:

__________________________________________________________________

- Trykk på tasten

 (6)

  i mindst 3 sekunder til teksten "nor" blir vist på skjermen.

- Trykk på tasten 

(6)

 til led-indikatoren ( 

(3)

 eller 

(4)

 eller 

(5)

 ) lyser i samsvar med 

 

  

  

 BEMERK! FØR DU BEGYNNER TRÅDLADINGEN, SKAL DU FORSIKRE 

parameteren som skal programmeres.

DEG OM AT SVEISEBRENNEREN ER SLÅTT FRA OG FRAKOPLET FRA 

- Drei kontrollen 

(7)

 for å endre verdiet på valgt parameter.

STRØMFORSYNINGSNETT

ET. ELLER AT DIN SPOOL GUN ER FRAKOPLET 

Rampe for oppgang av trådhastigheten:

FRA SVEISEBRENNEREN.

Reguleringsintervall nor, r_1, ..., r_9 (nor = oppstart uten rampe, r_1 = meget hurtig 

__________________________________________________________________

oppstart, r_9 = meget langsam oppstart).

Tid for burn-back:

Fig. I

Reguleringsintervall 0-1sek.

KONTROLLER  AT  TRÅDTREKKERVALSENE,  TRÅDSKINNENS  ISOLERING  OG 

Tid for ettergass:

KONTAKTRØRET  PÅ  DIN  SPOOL  GUN  TILSVARER  DIAMETER  OG  TYPE  AV 

Reguleringsintervall 0-3sek.

TRÅD  SOM  DU  SKAL  BRUKE  OG  AT  DE  ER  KORREKT  INSTALLERT.  UNDER 

- For å stille tilbake fabrikksverdiene skal du trykke samtidig på tastene 

(9)

 og 

(10)

  i3 

FASENE  FOR  INNSETNING  AV  TRÅDEN  SKAL  DU  IKKE  BRUKE 

sekunder.

VERNEHANSKENE.

- For å lagre verdiet som du angitt og gå ut fra programmeringsmodusk skal du trykke 

-

Fjern lokket ved å løsne tilsvarende skru 

(1)

.

på tasten 

(6)

 i mindst 3 sekunder.

-

Plasser trådspolen på pinnen.

-

Frigjør motvalsen og fjern den fra den undre valsen 

(2)

.

6.6 OMINNSTILLING AV ALLE DEFAULTPARAMETRER (Fig. C)

-

Frigjør trådens ende, kutt den deformerte enden rakt og uten uregelmessige kanter; 

Hvis du trykker samtidig på tastene 

(9)

 og 

(10)

 (ikke i programmeringsmodus) skal 

drei  spolen  i  retning  mot  klokken  og  trykk  inn  trådens  ende  i  trådskinnen  ved 

du stille alle sveiseparametrer til standardverdier.

inngangen ved å trykke den 50-100 mm i lansen 

(2)

.

-

Omplasser  motvalsen  ved  å  regulere  trykket  til  et  mellomliggende  verdi  og 

kontroller at tråden er korrekt plassert i rommet til den undre valsen 

(3)

.

-

Brems pinnen ved å dreie reguleringsskruen.

7. VEDLIKEHOLD

____________________________________________________________________________________________________________________

-

Da  din 

Spool  gun

  er  koplet,  skal  du  sette  inn  kontakten  på  sveisebrenneren  i 

strømuttaket, kople på sveisebrenneren og trykke på tasten på din spool gun og 

  ADVARSEL! FØR DU GÅR FREM MED VEDLIKEHOLDSARBEIDET, SKAL DU 

vente  til  trådenden  som  løper  langs  hele  trådholderisoleringen  kommer  ut  med 

FORSIKRE  DEG  OM  AT  SVEISEBRENNEREN  ER  SLÅTT  AV  OG  FRAKOPLET 

100-150 mm fra sveisebrennerens frontside, slipp siden sveisebrennertasten.

FRA STRØMNETTET.

____________________________________________________________________________________________________________________

6. SVEISING: BESKRIVELSE AV PROSEDYREN

7.1 ALMINDELIG VEDLIKEHOLD:

Bare for trefasversjoner:

ALMINDELIGE  VEDLIKEHOLDSOPERASJONER  KAN  FULLFØRES  AV 

- Sett  inn  jordeledningen  på  uttaket  (-)  (for  sveisebrenner  utstyrt  med  en 

OPERATØREN.

jordeledning).

Fig. G1-L

 

 

MERK:

 Husk å stenge av dekkgassen når du er ferdig med sveisingen.

- 34 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: