background image

5.4 NETZANSCHLUSS

-  Das Mundstück des Brenners nicht auf Körperteile richten.

5.4.1 Achtung

-  Nicht den Brenner der Flasche annähern.

- Bevor die elektrischen Anschlüsse hergestellt werden, ist zu prüfen, ob die Daten 

-  Das Kontaktrohr und die Düse müssen wieder an den Brenner montiert werden 

auf dem Typenschild der Schweißmaschine mit der Netzspannung und frequenz am 

Installationsort übereinstimmen.

(4b)

.

- Die  Schweißmaschine  darf  ausschließlich  mit  einem  Speisesystem  verbunden 

-  Prüfen  Sie,  ob  der  Draht  gleichmäßig  vorgeschoben  wird;  stellen  Sie  den 

werden, das einen geerdeten Nulleiter hat.

Rollendruck und die Haspelbremsung auf die Mindestwerte ein und kontrollieren 

Sie, ob der Draht in der Nut rutscht und ob sich beim Anhalten des Vorschubes die 

Drahtwindungen wegen der Trägheitskräfte der Spule lockern.

5.4.2 Stecker und Buchse

-  Das aus der Düse hervorstehende Drahtende ist auf 10-15 mm abzutrennen.

Verbinden Sie mit dem Versorgungskabel einen Normstecker 

(2P + T - 1ph, 3P + T - 

-  Das Haspelfach wieder schließen.

3ph)

  mit  ausreichender  Stromfestigkeit  und  richten  Sie  eine  Netzdose  ein  mit 

Schmelzsicherungen oder Leistungsschalter. Der zugehörige Erdungsanschluß muß 

5.7 EINLEGEN DER DRAHTSPULE IN DIE SPOOL GUN 

mit  dem  Schutzleiter  (gelb-grün)  verbunden  der  Versorgungsleitung  verbunden 

__________________________________________________________________

werden.  In  Tabelle  1 

(TAB.1) 

sind  die  empfohlenen  Amperewerte  der  trägen 

Leitungssicherungen  aufgeführt,  die  auszuwählen  sind  nach  dem  von  der 

 

  VO R S I C H T !  

P R Ü F E N  

S I E , 

O B  

D R A H T Z U G RO L L E N , 

S c h w e i ß m a s c h i n e   a b g e g e b e n e n   m a x .   N e n n s t r o m   u n d   d e r  

Versorgungsnennspannung.

DRAHTFÜHRUNGSMANTEL  UND  KONTAKTRÖHRCHEN  DER  SPOOL  GUN 

DEM  DURCHMESSER  UND  DER  ART  DES  BENUTZTEN  DRAHTES 

5.4.3 Spannungswert

ENTSPRECHEN  UND  OB  SIE  RICHTIG  ANGEBRACHT  SIND.  ODER  DAß  DIE 

-  Um den Spannungswert zu ändern (nur für die dreiphasige Version),   greift man 

SPOOL GUN VON

 

DER MASCHINE GETRENNT IST. 

durch Entfernen der Tafel auf das Innere der Schweißmaschine zu: Der dortige 

__________________________________________________________________

Klemmenblock  zur  Änderung  der  Spannung  wird  so  eingerichtet,  daß  sich  der 

Anschluß auf dem Hinweisschild und die verfügbare Netzspannung entsprechen.

Abb. I

Abb. F

PRÜFEN SIE, OB DIE DRAHTFÖRDERROLLEN, DIE DRAHTFÜHRUNGSSEELE 

Die Tafel wird mit den passenden Schrauben wieder angebracht.

UND DAS KONTAKTROHR DES BRENNERS MIT DEM DURCHMESSER UND DER 

Vorsicht! Die Schweißmaschine wird werkseitig auf die höchste Spannung des 

ART  DES  VORGESEHENEN  KABELS  KOMPATIBEL  UND  KORREKT 

Wertebereichs eingestellt, Beispiel:

ANGEBRACHT  SIND.  WÄHREND  DER  DRAHT  EINGEFÄDELT  WIRD,  DÜRFEN 

U  400V 

Ü

  Werkseitig eingestellter Spannungswert.

KEINE SCHUTZHANDSCHUHE GETRAGEN WERDEN.

1  

__________________________________________________________________

-

Durch Lösen der Schraube die Haube abnehmen 

(1)

-

Drahtspule in die Haspel einlegen.

     ACHTUNG! Bei Mißachtung der obigen Regeln wird das herstellerseitig 

-

Gegendruckrolle lösen und Sie sie von der unteren Rolle trennen 

(2)

.

-

Das Drahtende lösen, das verformte Ende mit einem sauberen, gratfreien Schnitt 

vorgesehene Sicherheitssystem (Klasse I) ausgehebelt. Schwere Gefahren für 

abtrennen; die Spule entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und das Drahtende in 

die beteiligten Personen (z. B. Stromschlag) und Sachwerte (z. B. Brand) sind die 

den Eingang der Führungsseele einmünden lassen. Dazu wird der Draht 50-100 

Folge.

mm weit ins Innere des Schweißmundstückes 

(2) 

geschoben.

__________________________________________________________________

-

Die  Gegenrolle  wieder  positionieren,  einen  mittleren  Druckwert  einstellen  und 

prüfen, ob der Draht richtig in der Nut der unteren Rolle liegt 

(3)

.

5.5 ANSCHLÜSSE DES SCHWEISSSTROMKREISES

-

Bremsen Sie die Haspel leicht mit der zugehörigen Stellschraube.

__________________________________________________________________

-

Wenn die 

Spool gun

 angeschlossen ist, die Schweißmaschine einschalten und 

abwarten, bis der Draht die Drahtführungsseele durchquert hat und nun 10-15 cm 

  VORSICHT!  BEVOR  DIE  FOLGENDEN  ANSCHLÜSSE  VORGENOMMEN 

aus dem vorderen Brennerteil hervorsteht. In diesem Moment den Brennerknopf 

WERDEN,  IST  SICHERZUSTELLEN,  DASS  DIE  SCHWEISSMASCHINE 

loslassen.

AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GENOMMEN IST.

In Tabelle 1 

(TAB. 1) 

sind für den jeweiligen maximal abgegebenen Schweißstrom der 

Schweißmaschine die empfohlenen Werte für den Querschnitt des Schweißkabels 

2

6. SCHWEISSEN: VERFAHRENSBESCHREIBUNG

aufgeführt (in mm ).

__________________________________________________________________

- Nur bei der dreiphasigen Version:

Die Werkstückklemme in die gewünschte Schnellanschlußbuchse (-) stecken, die 

für den Werkstoff geeignet ist

5.5.1 Anschluß an die Gasflasche

- Wiederauffüllbare Gasflasche auf der Auflagefläche Flasche Schweissmaschine: 

 Abb. G1-L

max 20 kg.

- Schnellanschluß  (-)  mit  max.  Reaktanz  ( 

  )  für  Aluminiumwerkstoffe  und 

- Druckverminderer an das Ventil der Gasflasche schrauben. Dazwischen wird das 

Aluminiumlegierungen, Kupferlegierungen (CuAl/CuSi).

Reduzierstück gesetzt, das als Zubehör geliefert wird, wenn Argon oder Gemische 

- Schnellanschluß (-) mit min. Reaktanz ( 

 ) Stahl rostfrei (SS), Kohlenstoffstahl 

aus Argon/CO  verwendet werden.

und niedrig legierter Stahl (Fe).

2

- Stromrückleitungskabel an das Werkstück anklemmen.

- Gaszufuhrschlauch  an  den  Druckverminderer  anschließen  und  die  mitgelieferte 

- Die  Schutzgaszufuhr  mit  Hilfe  des  Druckverminderers  öffnen  und  einregeln  (5-7 

Schlauchschelle festziehen.

l/min)

- Den Einstellring des Druckverminderers lockern, bevor das Flaschenventil geöffnet 

wird.

ANMERKUNG: 

Denken Sie nach Abschluß der Arbeiten daran, die Schutzgaszufuhr 

wieder zu schließen.

5.5.2 Anschluß Schweißstrom-Rückleitungskabel (Abb. G1)

Das  Schweißstrom-Rückleitungskabel  so  nah  wie  möglich  an  der  ausgeführten 

6.1 MIG-SCHWEISSEN MIT BRENNER (Abb. B, C)

Schweißung  an  das Werkstück  oder  an  die  Metallbank  anschließen,  auf  dem  das 

- Die Schweißmaschine einschalten.

Werkstück liegt.

- Auswahl des Werkstoffes, des Gases und des Drahtdurchmessers mit den Knöpfen  

12,11,10

.

5.5.3 Brenneranschluß  (Abb. G1)

- Der  Schweißstrom  mit  dem  Dreh-Umschalter  und  dem  Wechselschalter  (falls 

Der Brenner (1) wird in die zugehörige Steckverbindung eingesetzt (2), anschließend 

vorhanden) einstellen 

(Abb. M)

.

den Feststellring von Hand ganz festdrehen. Bereiten Sie ihn für die Erstzuführung des 

- Auf dem Display erscheint der soeben eingestellte Schweißstrom. Mit dem Knopf 

6

 

Drahtes vor, indem Sie die Düse und das Kontaktrohr abnehmen, damit der Draht 

läßt sich die zugehörige, werkseitig voreingestellte Drahtgeschwindigkeit anzeigen 

leichter austritt.

(Led 

8

 DEFAULT aufleuchtend).

ANMERKUNG:  Die  Drahtgeschwindigkeit  kann  innerhalb  eines  vorgegebenen 

5.5.4 Anschluß

 

Spool gun  (Abb. G2)

Intervalls  geändert  werden,  um  gute  Schweißresultate  zu  erzielen.  Dieses 

Verbinden Sie die Spool gun 

(3)

 mit dem zentralen Brenneranschluß 

(4)

 und drehen 

Geschwindigkeitsintervall wird durch das Aufleuchten der Led 

8

 DEFAULT kenntlich 

die  Befestigungsringmutter  fest  zu.  Stecken  Sie  außerdem  den  Stecker  des 

gemacht; wird dieses voreingestellte Intervall DEFAULT verlassen, erlischt die Led.

Steuerkabels 

(5)

 in die entsprechende Aufnahmestelle 

(6)

.

- Mit dem Knopf 

9

 wird der Schweißmodus gewählt.

Die Schweißmaschine erkennt die Spool gun automatisch.

- Drücken Sie den Brennerknopf , um mit dem Schweißen zu beginnen.

ANMERKUNG: Während  des  Schweißvorganges  erscheint  auf  dem  Display  der 

5.6 EINLEGEN DER DRAHTSPULE (Abb. H1, H2, H3)

tatsächliche Stromwert.

__________________________________________________________________

- Mit  dem  Regler 

7

 

kann  die  Drahtgeschwindigkeit  geändert  werden,  auf  dem 

VORSICHT!  BEVOR  MIT  DER  ZUFÜHRUNG  DES  DRAHTES  BEGONNEN 

Display erscheint dann kurzfristig der zugehörige Wert. Der Stromwert wird wieder 

angezeigt, sobald diese Einstellung beendet ist.

WIRD,  MUSS  SICHERGESTELLT  SEIN,  DASS  DIE  SCHWEISSMASCHINE 

- Unter kritischen Schweißbedingungen blinkt die Led für den Drahtdurchmesser.

AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST.

Wichtig: 

Die  Schweißmaschine  speichert  für  jede  Stellung  des  Umschalters  alle 

__________________________________________________________________

Parameter  (Werkstoff,  Gas,  Drahtdurchmesser,  Drahtgeschwindigkeit)  der  zuletzt 

ausgeführten Schweißung.

PRÜFEN SIE, OB DIE DRAHTFÖRDERROLLEN, DIE DRAHTFÜHRUNGSSEELE 

UND DAS KONTAKTROHR DES BRENNERS MIT DEM DURCHMESSER UND DER 

6.2 SCHWEISSEN MIT SPOOL GUN (Abb. B, C)

ART  DES  VORGESEHENEN  KABELS  KOMPATIBEL  UND  KORREKT 

- Die Schweißmaschine einschalten.

ANGEBRACHT  SIND.  WÄHREND  DER  DRAHT  EINGEFÄDELT  WIRD,  DÜRFEN 

- Auswahl des Werkstoffes, des Gases und des Drahtdurchmessers mit den Knöpfen 

 

KEINE SCHUTZHANDSCHUHE GETRAGEN WERDEN.

12,11,10.

- Das Haspelfach öffnen.

- Der  Schweißstrom  mit  dem  Dreh-Umschalter  und  dem  Wechselschalter  (falls 

-  Drahtspule auf die Haspel setzen, das Drahtende dabei nach oben gerichtet. Der 

vorhanden) einstellen 

(Abb. M)

.

Mitnahmestift der Haspel muß dabei korrekt in der dafür vorgesehenen Öffnung 

- Auf dem Display erscheint der soeben eingestellte Schweißstrom. Mit dem Knopf

 6

 

sitzen 

(1a)

.

läßt sich die zugehörige, werkseitig voreingestellte Drahtgeschwindigkeit anzeigen 

-  Nun die Andrück-Gegenrolle(n) lösen und von den unteren Rolle(n) entfernen 

(2a)

.

(Led 

8

 DEFAULT aufleuchtend).

- Prüfen  Sie,  dass  die  Drahtvoschubrolle(n)  den  verwendeten  Draht  anpasst(en) 

ANMERKUNG:  Die  Drahtgeschwindigkeit  kann  innerhalb  eines  vorgegebenen 

(2a)

.

Intervalls  geändert  werden,  um  gute  Schweißresultate  zu  erzielen.  Dieses 

-  Das  Drahtende  freilegen,  und  das  verformte  Ende  mit  einem  glatten,  gratfreien 

Geschwindigkeitsintervall wird durch das Aufleuchten der Led 

8

 DEFAULT kenntlich 

Schnitt abtrennen; die Spule gegen den Uhrzeigersinn drehen und das Drahtende 

gemacht; wird dieses voreingestellte Intervall DEFAULT verlassen, erlischt die Led.

einlaufseitig in die Drahtführung leiten. Es wird 50-100 mm in die Drahtführung des 

- Mit dem Knopf

 9

 wird der Schweißmodus gewählt.

Brenneranschlusses geschoben 

(2c)

.

- Drücken Sie den Brennerknopf , um mit dem Schweißen zu beginnen.

-  Die  Gegenrolle(n)  werden  wieder  positioniert  und  auf  einen  Zwischenwert 

ANMERKUNG: Während  des  Schweißvorganges  erscheint  auf  dem  Display  der 

eingestellt. Prüfen Sie, ob der Draht korrekt in der Nut der unteren Rolle(n) läuft 

(3)

.

tatsächliche Stromwert.

-  Die  Haspel  wird  mit  Hilfe  der  entsprechenden,  in  der  Haspelmitte  sitzenden 

- Mit dem Potentiometer der Spool gun läßt sich die Drahtgeschwindigkeit verändern. 

Stellschraube leicht gebremst  

(1b)

.

Auf  dem  Display  erscheint  kurzfristig  der  zugehörige  Wert.  Der  Stromwert  wird 

-  Düse und Kontaktrohr entfernen 

(4a)

.

wieder angezeigt, sobald diese Einstellung beendet ist.

-  Stecker  in  die  Netzsteckdose  stecken,  Schweißmaschine  einschalten, 

- Unter kritischen Schweißbedingungen blinkt die Led für den Drahtdurchmesser.

Brennerknopf und abwarten, bis das Drahtende die gesamte Drahtführungsseele 

Wichtig: 

Die  Schweißmaschine  speichert  für  jede  Stellung  des  Umschalters  alle 

durchquert hat und 10-15 cm aus dem vorderen Brennerteil hervorschaut. Nun den 

Parameter  (Werkstoff,  Gas,  Drahtdurchmesser,  Drahtgeschwindigkeit)  der  zuletzt 

Knopf loslassen.

ausgeführten Schweißung.

__________________________________________________________________

    VORSICHT!  Während  dieser  Vorgänge  steht  der  Elektrodendraht  unter 

6.3 PUNKTSCHWEISSFUNKTION  (Abb. C)

- Die Punktschweißfunktion wird mit Knopf

 9

 ausgewählt.

Strom  und  unterliegt  mechanischen  Kräften.  Bei  Nichtanwendung  der 

- Knopf 

drücken,  bis  Led 

5

  aufleuchtet.  Mit  dem  Handgriff 

7

 

die 

entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen besteht die Gefahr von Stromschlägen, 

Punktschweißdauer einstellen.

Verletzungen und der unerwünschten Zündung von elektrischen Lichtbögen. 

- Brenner-  oder  Spool-gun-Knopf  drücken,  um  mit  dem  Schweißvorgang  zu 

__________________________________________________________________

- 15 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: