background image

CHECKE,  OM  SVEJSEMASKINEN  ER  SLUKKET  OG  FRAKOBLET 

- På skærmen ser man svejsestrømmen svarende til den indstilling, der netop er 

NETFORSYNINGEN.

blevet  foretaget.  Hvis  man  trykker  på  knappen   

(6)

,  vises  den  tilsvarende 

____________________________________________________________________________________________________________________

trådhastighed,  der  er  blevet  forhåndsindstillet  på  fabrikken  (signallampen 

(8)

 

STANDARD lyser).

UNDERSØG  OM  TRÅDRULLERNE,  TRÅDHYLSTRET  OG  BRÆNDERENS 

BEMÆRK:  Der  er  mulighed  for  at  variere  trådens  hastighed  indenfor  et 

KONTAKTRØR PASSER TIL DEN ANVENDTE TRÅDS DIAMETER OG TYPE, SAMT 

forhåndsindstillet  spektrum,  hvorved  der  altid  sikres  tilfredsstillende 

AT  DE  ER  KORREKT  MONTERET.  DER  SKAL  IKKE  ANVENDES 

svejseresultater.  Dette  spektrum  angives  af  signallampen 

(8)

  STANDARD,  der 

BESKYTTELSESHANDSKER, MENS TRÅDEN FØRES IND.

lyser;  hvis  denne  STANDARD-tilstand  forlades,  holder  signallampen  op  med  at 

-  Åbn hasperummet.

lyse.

-  Anbring trådspolen på haspen Og sørg for, at trådens ende vender opad; undersøg 

- Vælg den ønskede svejsemåde ved at trykke på knappen 

(9)

.

om haspens trækpind befinder sig i det rigtige hul 

(1a)

.

- Tryk på brænderens knap for at sætte svejsningen i gang.

-  Frigør trykrullen/-erne og fjern den/dem fra den/de nedre rulle/-r 

(2a)

.

BEMÆRK: i løbet af svejsningen vises den reelle strømstyrke på skærmen.  

- Undersøg om trækrullen/-erne egner sig til den anvendte tråd 

(2b)

.

- Hvis man drejer spool gun'ens potentiometer, er der mulighed for at ændre trådens 

-  Frigør trådens ende, skær det ujævne stykke lige over uden at danne grater; drej 

hastighed,  og  på  skærmen  vises  den  pågældende  værdi  med  det  samme;  den 

spolen mod uret og stik trådens ende ind i indgangstrådlederen. Pres den 50-100 

aflæste værdi for strømmen vises igen, så snart ovennævnte regulering er afsluttet.

mm ind i brænderens forbindelsesstykkes trådleder 

(2c)

.

- Skulle  der  opstå  kritiske  svejseforhold,  begynder  signallampen  for  den  valgte 

-  Sæt  trykrullen/-erne  tilbage  igen  og  indstil  dens/deres  tryk  på  en  middelværdi. 

tråddiameter at blinke.

Kontrollér om tråden sidder korrekt i den nederste rulles hulrum

 (3)

.

Vigtigt:

  Svejsemaskinen  gemmer  samtlige  parametre  (materiale,  gas,  trådens 

-  Nedsæt haspens hastighed en lille smule ved at dreje på reguleringsskruen midt på 

diameter, trådens hastighed) for den sidste svejsning, for hver stilling på omskifteren.

haspen 

(1b)

.

-  Fjern dysen og kontaktrøret 

(4a)

.

6.3 PUNKTSVEJSEFUNKTION (Fig.C)

- Indstil punktsvejsefunktionen ved at trykke på knappen 

(9)

. Bliv ved med at trykke på 

-  Sæt  stikket  i  stikkontakten,  tænd  for  svejsemaskinen  ved  at  trykke  på 

knappen 

(6)

  indtil  signallampen  begynder  at  lyse 

(5)

.  Indstil  punktsvejsningens 

brænderknappen  eller  trådfremføringsknappen  på  styrepanelet  (såfremt  dette 

varighed ved hjælp af drejeknappen 

(7)

.

forefindes) og slip den først, når trådens ende stikker 10-15 cm ud på forsiden af 

- Tryk på knappen på brænderen eller på spool gun'en og begynd svejsningen. Den 

brænderen efter at have gennemløbet hele trådhylstret. 

____________________________________________________________________________________________________________________

afbrydes automatisk, når den indstillede tid udløber.

- Se også 

Fig. N

 for yderligere anvisninger vedrørende fremgangsmåden.

GIV AGT! Ved denne fremgangsmåde er tråden udsat   for   spænding og 

mekanisk kraft. Hvis man ikke træffer de nødvendige forholdsregler, opstår der 

6.4 BESKYTTELSE MOD OVERBELASTNING (Fig.C)

således fare for elektrisk stød, læsioner og tænding af elektriske lysbuer:

Signallampen 

(1)

 for termostat beskyttelsesanordningen begynder at lyse, hvis der 

____________________________________________________________________________________________________________________

opstår en overophedning (på skærmen ser man desuden ordlyden 

 ALL thr

), hvorved 

-  Undlad at rette brænderens mundstykke mod kroppen.

leveringen  af  effekt  afbrydes;  genopretningen  foretages  automatisk  efter  et  par 

-  Sørg for at brænderen ikke kommer i nærheden af gasbeholderen.

minutters afkøling.

-  Montér kontaktrøret og mundstykket på brænderen igen 

(4b)

.

-  Sørg for at tråden glider regelmæssigt; indstil rullernes tryk og  haspens bremsning 

6.5 PROGRAMMERING AF SVEJSEPARAMETRENE (Fig.C)

så lavt som muligt, og pas på, at tråden ikke glider ind i hulrummet, og at vindingerne 

STANDARD-værdierne  for  de  sekundære  svejseparametre  (opgangsrampe,  burn-

ikke løsnes ved standsning, fordi spolen er for træg.

back,  gasforstrømningens  varighed)  forhåndsindstilles  af  fabrikanten;  de  enkelte 

-  Skær trådens ende af, når den rager 10-15mm ud over mundstykket.

parametre kan tilpasses brugerens behov på følgende måde:

-  Luk hasperummet.

- Tryk på knappen 

(6)

   i mindst 3 sekunder, indtil ordlyden “nor” kommer til syne på 

skærmen.

5.7 PÅSÆTNING AF TRÅDSPOLEN PÅ SPOOL GUN'EN 

- Tryk på knappen 

(6)

,   indtil signallampen ( 

(3) 

eller 

(4) 

eller 

(5) 

) svarende til den 

__________________________________________________________________

sekundære parameter, man ønsker at programmere, begynder at lyse

- Drej på drejeknappen 

(7)

 for at ændre værdien for den pågældende parameter.

 

 

   GIV AGT! FØR MAN GÅR I GANG MED TRÅDPÅSÆTNINGEN, ER DET 

Opgangsrampe for trådens hastighed:

STRENGT  NØDVENDIGT  AT  FORVISSE  SIG  OM,  AT  DER  ER  SLUKKET  FOR 

Reguleringsspektrum nor, r_1, ..., r_9 (nor = start uden rampe, r_1 = meget hurtig 

SVEJSEMASKINEN, OG AT DEN ER FRAKOBLET NETFORSYNINGEN. CHECK 

start, r_9 = meget langsom start).

DESUDEN  OM SPOOL GUN'EN ER FRAKOBLET SVEJSEMASKINEN.

Burn-back tid:

__________________________________________________________________

Reguleringsspektrum 0-1sek.

Gasefterstrømningstid:

Fig. I

Reguleringsspektrum 0-3sek.

CHECK  OM  TRÅDTRÆKRULLERNE,  TRÅDLEDEREN  OG  SPOOL  GUN'EN 

- Hvis  man  ønsker  at  genoprette  de  værdier,  der  er  blevet  forhåndsindstillet  på 

PASSER TIL DEN TRÅDS DIAMETER OG EGENSKABER, MAN HAR TIL HENSIGT 

fabrikken, skal man trykke samtidigt på knapperne 

(9)

 og

 (10)

  i  3 sekunder.

AT  ANVENDE,  SAMT  OM  DE  ER  BLEVET  RIGTIGT  PÅMONTERET.  DER  SKAL 

- Hvis  man  derimod  ønsker  at  gemme  den  definerede  værdi  og  forlade 

IKKE  ANVENDES  BESKYTTELSESHANDSKER  I  FORBINDELSE  MED 

programmeringstilstanden, skal man trykke på knappen 

(6)

 én gang til i mindst 3 

INDFØRINGEN AF TRÅDEN.

sekunder.

- Tag dækslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 

(1)

.

- Placér trådspolen på haspen.

6.6 GENINDSTILLING AF SAMTLIGE STANDARDPARAMETRE (Fig. C)

- Frigør kontrarullen og anbring den længere væk fra den nedeste rulle 

(2)

.

Tryk  samtidigt  på  knapperne 

(9)

  og

  (10)

  (dog  ikke  i  programmeringstilstanden), 

- Frigør trådens ende, skær det deformerede endestykke lige over, uden at der dannes 

bringes samtlige svejseparametre tilbage til standardværdierne.

grater; drej spolen mod uret og før trådens ende ind i trådlederens indgang; skub den  

50-100mm ind i lansen 

(2)

.

- Sæt kontrarullen på plads igen og stil trykket på en mellemliggende værdi; sørg for at 

7. VEDLIGEHOLDELSE

tråden er anbragt rigtigt i hulrummet i den nedre rulle 

(3)

.

____________________________________________________________________________________________________________________

- Brems haspen en lille smule ved hjælp af den dertil beregnede reguleringsskrue.

- A 

Spool  gun 

tilsluttet,  sæt  svejsemaskinens  stik  i  stikkontakten,  tænd  for 

 

GIV  AGT!  FØR  DER  FORETAGES  VEDLIGEHOLDELSE,  SKAL  MAN 

svejsemaskinen  og  tryk  på  knappen  på  spool  gun'en;  vent  indtil  trådens  ende 

KONTROLLERE,  OM  SVEJSEMASKINEN  ER  SLUKKET  OG  FRAKOBLET 

kommer  hele  vejen  gennem  lederen  og  rager  100-150mm  ud  på  forsiden  af 

NETFORSYNINGEN.

brænderen, slip så brænderens knap.

____________________________________________________________________________________________________________________

7.1 ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE:

6.SVEJSNING: BESKRIVELSE AF FREMGANGSMÅDEN

MASKINOPERATØREN KAN UDFØRE DEN ORDINÆRE VEDLIGEHOLDELSE.

- Gælder kun for den trefasede version:

- Før jordforbindelseskoblingen sammen med (-) koblingen (for svejsemaskiner med 

7.1.1 Brænder

én jordforbindelseskobling).

-  Undgå at stille brænderen og dens kabel på varme genstande; derved smelter de 

isolerende materialer og brænderen gøres ubrugelig i løbet af kort tid;

- lynkobling (-) med maks. reaktans ( 

 ) til materiale af aluminium og deraf 

-  Man skal med jævne mellemrum undersøge, om gasrørene og overgangsstykkerne 

afledte legeringer (Al), kobberlegeringer (CuAl/CuSi).

er helt tætte;

- lynkobling (-) med min. reaktans ( 

 ) til rustfrit stål (SS), ulegeret og lavtlegeret 

-  Hver  gang  trådspolen  udskiftes,  skal  der  blæses  tør  trykluft  (maks.  5  bar)  ind  i 

stål (Fe).

trådhylstret for at kontrollere, om det er intakt;

- Forbind returkablet med det emne, der skal svejses på.

-  Før hver anvendelse skal man kontrollere, om brænderens endestykker er rigtigt 

- Åbn  beskyttelsesgassen  og  regulér  dens  gennemstrømning  ved  hjælp  af 

påmonteret: check dyse, kontaktrør, gasdiffusor.

trykreduktionsventilen  (5-7 l/min).

7.1.2 Trådtilførselsanordning 

-  Man  skal  ofte  kontrollere,  om  trådenes  trækruller  er  slidte  og  jævnligt  fjerne 

metalstøvet,  der  lægger  sig  i  trækområdet  (ruller  og  trådleder  ved  indgang  og 

6.1 SVEJSNING MED MIG-MAG BRÆNDER (Fig. B, C)

udgang).

- Tænd for svejsemaskinen.

- Vælg materialetype, gastype og trådens diameter ved at trykke på de pågældende 

7.2  EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE:

DEN  EKSTRAORDINÆRE  VEDLIGEHOLDELSE  MÅ  UDELUKKENDE 

knapper 

(12)

(11)

(10)

.

FORETAGES  AF  ERFARNE  MEDARBEJDERE  ELLER  MEDARBEJDERE  MED 

- Indstil svejsestrømmen med den drejende omskifter eller vælgeren (såfremt den 

DEN FORNØDNE VIDEN PÅ EL- OG MEKANIKOMRÅDET.

forefindes) 

(Fig. M)

.

____________________________________________________________________________________________________________________

- På skærmen ser man svejsestrømmen svarende til den indstilling, der netop er 

blevet  foretaget.  Hvis  man  trykker  på  knappen   

(6)

,  vises  den  tilsvarende 

trådhastighed,  der  er  blevet  forhåndsindstillet  på  fabrikken  (signallampen 

(8)

 

 

GIV AGT! FØR MAN FJERNER SVEJSEMASKINENS PANELER FOR AT FÅ 

STANDARD lyser).

ADGANG TIL DENS INDRE, SKAL MAN KONTROLLERE, OM SVEJSEMASKINEN 

BEMÆRK:  Der  er  mulighed  for  at  variere  trådens  hastighed  indenfor  et 

ER SLUKKET OG FRAKOBLET NETFORSYNINGEN.

____________________________________________________________________________________________________________________

forhåndsindstillet  spektrum,  hvorved  der  altid  sikres  tilfredsstillende 

svejseresultater.  Dette  spektrum  angives  af  signallampen 

(8)

  STANDARD,  der 

Hvis der foretages eftersyn inde i svejsemaskinen, mens den tilføres spænding, 

lyser;  hvis  denne  STANDARD-tilstand  forlades,  holder  signallampen  op  med  at 

er  der  fare  for  alvorlige  elektriske  stød  ved  direkte  kontakt  med  dele  under 

lyse.

spænding og/eller læsioner ved direkte kontakt med dele i bevægelse.

- Vælg den ønskede svejsemåde ved at trykke på knappen 

(9)

.

-  Man skal med jævne mellemrum - alt efter anvendelsen og hvor støvet der er i 

- Tryk på brænderens knap for at sætte svejsningen i gang.

omgivelserne -   kontrollere svejsemaskinens indre og fjerne det støv, der har lagt 

BEMÆRK: i løbet af svejsningen vises den reelle strømstyrke på skærmen.  

sig på transformer, reaktans og opretter, ved hjælp af en tør trykluftstråle (maks. 10 

- Hvis man drejer drejeknappen 

(17)

, er der mulighed for at ændre trådens hastighed, 

bar).

og på skærmen vises den pågældende værdi med det samme; den aflæste værdi 

-  Pas  på  ikke  at  rette  trykluftstrålen  mod  de  elektroniske  kort;  rens  dem  om 

for strømmen vises igen, så snart ovennævnte regulering er afsluttet.

nødvendigt med en meget blød børste eller egnede opløsningsmidler.

-Skulle  der  opstå  kritiske  svejseforhold,  begynder  signallampen  for  den  valgte 

-  Benyt  lejligheden  til  at  undersøge,  om  de  elektriske  forbindelser  er  ordentligt 

tråddiameter at blinke.

spændte samt om kablernes isolering er defekt.

Vigtigt:

  Svejsemaskinen  gemmer  samtlige  parametre  (materiale,  gas,  trådens 

-  Når disse operationer er udført, skal man påmontere svejsemaskinens paneler igen 

diameter, trådens hastighed) for den sidste svejsning, for hver stilling på omskifteren.

og stramme fastgøringsskruerne fuldstændigt.

-  Man  skal  under  alle  omstændigheder  undlade  at  foretage  svejsninger,  mens 

6.2 SVEJSNING MED SPOOL GUN  (Fig. B, C)

svejsemaskinen er åben.

- Tænd for svejsemaskinen.

- Vælg materialetype, gastype og trådens diameter ved at trykke på de pågældende 

knapper 

(12)

(11)

(10)

.

- Indstil svejsestrømmen med den drejende omskifter eller vælgeren (såfremt den 

forefindes) 

(Fig. M)

.

 Fig. G1-L

 

 

BEMÆRKNING:

 Man skal huske at slukke for beskyttelsesgassen efter brug.

- 28 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: