background image

8-

Elektrisüsteemi töövõime:

- U  : 

Maksimaalne tühijooksupinge (avatud elektrisüsteem).

0

-  I /U : 

Vastav  normaliseeritud  vool  ja  pinge,  mida  keevitusaparaat  võib  jaotada 

2

2

keevituse ajal.

- X :

Impulsisagedus:  näitab  aega,  mille  jooksul  keevitusaparaat  on  võimeline 

jaotama vastavat voolu (sama kolonn). Võime väljendub %-des, baseerudes 10 

minutisele tsüklile (nt. 60% = 6 minutit tööd, 4 minutit puhkust, jne.).

Juhul  kui  kasutustegurid  (viide  40°C-le  keskkonnale)  ületatakse, 

ülekuumenemiskaitse  seiskub  (keevitusaparaat  jääb  stand-by  kuni  seadme 

temperatuur taastub ettenähtud tasemele).

- A/V-A/V:

 Näitab keevitusvoolu reguleerimisskaalat (minimaalne - maksimaalne) ja 

sellele vastavat kaarepinget.

9-

Registrinumber  keevitusaparaadi  identifitseerimiseks  (hädavajalik  tehnilise 

teeninduse, osade väljavahetamise ja toote päritolu selgitamise korral).

10-  

    :

 Liini kaitseks ettenähtud kaitsekorkide väärtus hilinenud stardi korral.

11-

Ohutusnorme  viitavad  sümbolid,  mille  tähendus  on  selgitatud  peatükis  1  “ 

Kaarkeevituse üldine ohutus”.

Märge: Ülaltoodud näiteplaadil on näidatud ainult sümbolite ja väärtuste tähendused; 

keevitusaparaadi täpsed tehnilised andmed leiate käesoleva seadme andmeplaadilt.

_____________________________________________________________________________________________________________________

3.2  ÜLEJÄÄNUD TEHNILISED ANDMED:

-

KEEVITUSAPARAAT: vaata tabelit 1 (TAB.1)

-

PÕLETI: vaata tabelit 2 (TAB.2)

_____________________________________________________________________________________________________________________

Keevitusaparaadi kaal on näidatud tabelis 1 (TAB. 1).

_____________________________________________________________________________________________________________________

4. KEEVITUSAPARAADI KIRJELDUS 

4.1  KONTROLL-, REGULEERIMIS- JA ÜHENDUSSEADMED (Pilt. B)

(Pilt. C)

_____________________________________________________________________________________________________________________

ilt.

ilt.

ilt.

5.6  TRAADIRULLI LAADIMINE (Pilt. H1, H2, H3)

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

 

TÄHELEPANU!  ENNE  TRAADI  LAADIMIST,  KONTROLLIGE,  ET 

KEEVITUSAPARAAT  ON  VÄLJA  LÜLITATUD  JA  VOOLUVÕRGUST  LAHTI 

ÜHENDATUD.

_____________________________________________________________________________________________________________________

KONTROLLIGE, ET PÕLETI RULLI VEOMEHHANISM,  TRAADI SISENEMISJUHIK 

JA KONTAKTVOOLIK VASTAVAD KASUTATAVA TRAADI LÄBIMÕÕDU JA TÜÜBIGA 

JA  ET  NEED  ON  KORRALIKULT  MONTEERITUD.  ÄRGE  KASUTAGE 

KAITSEKINDAID TRAADI SISESTAMISE AJAL.

-

Avage haspliavause uks.

-

Asetage  traadirull  hasplile;  kontrollige,  et  haspli  veohammas  on  korrektselt 
paigutatud selleks ettenähtud auku 

(1a).

-

Vabastage surverull/surverullid ja eemaldage see/need siserullist/siserullidest 

(2a).

-

Kontrollige, et  veorull/veorullid on kohane/kohased kasutatava traadiga 

(2b)

.

-

Vabastage traadiots ja lõigake selle moondunud otsik ära vältides traadi venimist. 
Keerake rull vastupäeva ja sisestage traat sisenemisjuhikusse lükates seda kuni 50-

100mm põleti traadi sisenemisjuhiku ühendusega 

(2c).

-

Asetage surverull/surverullid uuesti kohale ja reguleerige rõhu väärtus keskmisele 
tasemele. Kontrollige, et traat on asetatud korrektselt alumise rulli vakku 

(3).

-

Peatage  haspel  kergelt  kasutades  haspli  keskpunktis  asuvat,  selleks  ettenähtud 
reguleerimiskruvi 

(1b)

.

-

Eemaldage põleti otsik ja kontaktvoolik 

(4a)

.

-

Sisestage keevitusaparaadi pistik vooluvõrku, käivitage keevitusaparaat, vajutage 
põletilülitit või traadi etteandmislülitit kontrollpaneelil (kui eksisteerib) ja oodake kuni 

5. PAIGALDAMINE

traadiots, läbides kogu traaditoru, tuleb esile põleti esiotsas umbes 10-15cm ja laske 

_____________________________________________________________________________________________________________________

siis lüliti lahti.

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

TÄHELEPANU!  KEEVITUSAPARAAT  PEAB  OLEMA  VÄLJA  LÜLITATUD  JA 

 

TÄHELEPANU!  Ülaltoodud  operatsioonide  ajal  on  traat  elektripinge  ja 

VOOLUVÕRGUST  LAHTI  ÜHENDATUD  ENNE  PAIGALDAMISEGA  JA 

ELEKTRIÜHENDUSEGA SEOSES OLEVATE OPERATSIOONIDE TEOSTAMIST.

mehhaanilise võime all, mis võib põhjustada, kui ei ole jälgitud ohutusnõudeid, 

ELEKTRIÜHENDUSED  PEAVAD  OLEMA  TEHTUD  AINULT  ERIALA  EKSPERDI 

elektrišokiohu, vigastusi ja elektriliste pritsmete teket:

_____________________________________________________________________________________________________________________

VÕI KVALIFITSEERITUD TEHNIKU POOLT.

_____________________________________________________________________________________________________________________

-

Ärge suunake põletisuud kehaosade suunas.

-

Pidage gaasiballoon ja põleti üksteisest eemal.

5.1  MONTAAŽ  (Pilt. D)

Pakkige keevitusaparaat lahti ja monteerige pakendiga kaasasolevad lahtised osad 

-

Kinnitage kontaktvoolik ja põleti otsik uuesti põletile 

(4b)

.

aparaadile.

-

Kontrollige,  et  traat  jookseb  regulaarselt;  asetage  rullide  surve  ja  haspli  pidur 

võimaliku minimaal väärtusteni kontrollides, et traat ei libise avasse ja et veo peatuse 

5.1.1  Tagasisidekaabli/klemmi montaaž (Pilt. 

E

)

ajal traadivedru ei lõdvestu rulli liigse inertsi tagajärjel.

-

Lõigake põleti otsiku  väljaulatuv traadiots 10-15mm pikkuseks.

5.2  KEEVITUSAPARAADI TÕSTMINE

-

Sulgege haspliavause uks.

Kõik kasutusjuhendis kirjeldatud keevitusaparaadid on ilma tõstmissüsteemita.

5.3 KEEVITUSAPARAADI ASUKOHT

_____________________________________________________________________________________________________________________

Valige keevitusaparaadi paigalduskohaks selline koht, kus jahutusõhu sisenemise- ja 

väljumisava  (ventilaatoriga  juhitav  õhuringlus,  kui  olemas)  ees  ei  oleks  takistusi; 

samaaegselt kontrollige, et elektrit juhtivad tolmud, söövitatavaid aurud, niiskus, jne. ei 

sisene masinasse.

Hoidke vähemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi ümber.

_____________________________________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________________________

ilt.

_____________________________________________________________________________________________________________________

ühendatud neutraaljuhet.

5.4.2 Pistik ja pistikupesa

Ühendage  voolujuhtmele  piisava  võimega  standardpistik, 

(2Polaarsust  +  Maa   

ühefaasilisus, 3Pola Maa-3kolmefaasilisus)

 ja kasutage pistikupesa, mis 

omab kaitsekorki või automaatset voolukatkestajat; ettenähtud maandusterminal peab 

olema  ühendatud  toiteliini  maandusjuhtmega  (kollane/roheline).  Tabelis 

(TAB.1)

  on 

näidatud  hilinenud  kaitsekorkide  soovitatavad  väärtused  amprites,  mis  on  valitud 

keevitusaparaadi  poolt  toodetud  maksimaalse  nimivoolu  ja  vooluvõrgu  nimipinge 

alusel.

5.4.3 Pinge vahetamine 

Pinge vahetamine (ainult kolmefaasilise versiooni korral) teostage keevitusaparaadi 

sisemuses, eemaldades paneel ja asetades pingevahetusklemm nii, et andmeplaadil 

näidatud ühendus vastab käsutuses olevale pingeliinile.

Pilt. F

Asetage paneel täpselt tagasi oma kohale kasutades selleks ettenähtud kruvisid.

Tähelepanu!

Keevitusaparaat on tehases asetatud kasutusel oleva skaala kõige kõrgemale 

pingele, näiteks:

 Tehases asetatud pinge.

  

TÄHELEPANU! Ülaltoodud reeglite eiramine muudab tootja poolt ettenähtud 

kaitsesüsteemi  (klass  I)  võimetuks,  põhjustades  tõsise  ohu  isikutele  (nt. 

elektrišokk) ja asjadele (nt. tulekahju). 

5.5  ELEKTRISÜSTEEMI ÜHENDUSED

  TÄHELEPANU!  ENNE  JÄRGNEVATE  ÜHENDUSTE  TEOSTAMIST, 

4.2  JUHTIMISPANEEL 

KONTROLLIGE,  ET  KEEVITUSAPARAAT  ON  VÄLJA  LÜLITATUD  JA 

VOOLUVÕRGUST LAHTI ÜHENDATUD.

2

   

 

 

Termostaatilise  kaitse  Led.    Tähistab  keevitusaparaadi  peatumist 

Tabelis 

(TAB.  1)

  on  näidatud  soovitatavad  keevituskaablite  väärtused  (mm -tes) 

keevitusaparaadi poolt jaotatud maksimaalse voolu alusel.

ülekuumenemise tagajärjel.

 

Võrgupinge Led.

5.5.1 Ühendus gaasiballooniga

-

Keevitusaparaadi balloonistendile asetatav gaasiballoon: maks 20kg.

-

Kruvige  kinni  survevähendaja  gaasiballooni  ventiiliga  ja  asetage  nende  vahele 

:

madal võrgupinge (keevitusaparaat ei saa piisavalt voolu).

vastav lisaseadmena kaasaolev adapter, kui kasutate Argoon-gaasi või Argon/CO  

2

segu.

:

normaalne võrgupinge (keevitusaparaat saab korrektselt voolu).

-

Ühendage  gaasi  sisestav  voolik  survevähendajaga  ja  kinnitage  kaasaoleva 
mähisega.

:

kõrge võrgupinge (keevitusaparaat saab ülemääraselt voolu).

-

Lõdvestage survevähendaja reguleerimisratas enne ballooni ventiili avamist.

TÄHELEPANU!:

 Ebatavalise toitevoolu tingimustes ilmuvad järgnevad situatsioonid:

5.5.2 Keevitusvoolu tagasisidekaabli ühendus (P

 G1)

- süttib üle- või allpinge led;

Ühendage otse keevitatava detailiga või metall töölauaga, kuhu on asetatud detail ning 

- katkeline signaal;

võimalikult ühenduskoha lähedale.

- tekst 

ALL UPP 

või

 ALL LOW 

displeil.

On soovitatav lülitada keevitusaparaat välja, et vältida selle kahjustumist.

5.5.3 Põleti ühendus (P

 G1)

Ühendage  põleti  sellele  ettenähtud  ühendusega  ja  pingutage  lõpuni  kinni 

blokeerimisrõngas. Valmistage põleti ette esimeseks traadilaadimiseks, monteerides 

 :

Led põleb: displeile tuleb nähtavale keevitusvool.

lahti põleti otsik ja kontaktvoolik, et kergendada traadi välja tulemist.

Katkeline Led: Traadi kiiruse tõusurambi programmeerimine 

 

5.5.4 Spool gun-ni ühendus (P

 G2)

Led põleb: displeile tuleb nähtavale keevitustraadi kiirus.

Ühendage spool gun

 (3) 

tsentraliseeritud põleti kinnitusega

 (4) 

keerates kinnitusrõngas 

lõpuni kinni. Sisestage lisaks juhtkaabli ühendaja

 (5) 

vastavasse pistikupessa

 (6).

Katkeline  Led:  Traadi  lõpunipõlemise  programmeerimine  (burn  back) 

Keevitusaparaat tunnistab automaatselt spool gun-i.

.  

 

Led põleb: displeile tuleb nähtavale punktkeevitusaeg  .
Katkeline Led: post-gas (jääkgaas) -aja programmeerimine.

 

 

Topelt  funktsiooniga  nupp:  Vajutades  ja  vabastades  võimaldab 
keevitusvoolu, traadi kiiruse ja punktkeevitusaja visualiseerimise (ainult 

siis kui on valitud punktkeevituse toiming!).

Kui  nuppu  hoitakse  allavajutatud  vähemalt  3  sekundit,  on  võimalik 

pääseda  keevitusseadmete  parameetrite  programmeerimissüsteemi. 

Programmeerimissüsteemist  väljumiseks  vajutage  uuesti  nuppu 

vähemalt 3 sekundit.

Traadi  kiiruse  ja  keevitusseadmete  parameetrite  reguleerimise 
tehnonupp (programmeerimissüsteemis).

Led  põleb:  näitab,  et  traadi  kiirus  vastab  soovitatud  kiirusele 
(enneaegselt salvestatud default-väärtus).

Keevituse valimisnupp 2T/4T, Spot.

Traadi läbimõõdu valimisnupp.

Keevitusgaasi valimisnupp.

 

Keevitatava  materjali  tüübi  valimisnupp  (teras,  roostevaba  teras, 
alumiinium,  vase-räni  segud  või  vase-alumiiniumi  segud  mig-

kõvajoodisega jootmiseks).

5.7 TRAADIRULLI LAADIMINE SPOOL GUN-NILE 

 

 

 TÄHELEPANU! Enne traadi laadimisoperatsiooni teostamist kontrollige, et 

keevitusaparaat on välja lülitatud ja vooluvõrgust lahutatud või et, SPOOL GUN 

on keevitusaparaadist lahti ühendatud.

P

 I

 

TÄHELEPANU!  Et  vältida  keevitusaparaadi  maha  kukkumist  või  ohtlikku 

KONTROLLIGE,  ET  TRAADIVEDAJA  RULLID,  TRAADIVEDAJA  KEST  JA  SPOOL 

ümberpaigutumist, asetage see tasasele, seadme kaalu kannatavale pinnale.

GUN-NI KONTAKTVOOLIK VASTAVAD TÖÖKS VALITUD TRAADI LÄBIMÕÕDULE 

JA TÜÜBILE JA ET NEED ON KORREKTSELT PAIGALDATUD. ÄRGE KASUTAGE 

KAITSEKINDAID TRAADI KEERMESTAMISE AJAL. 

5.4  ÜHENDUS VOOLUVÕRKU

- Eemaldage kaas keerates lahti sellel olev kruvi 

(1)

.

5.4.1 

Tähelepanu

- Asetage traadirull hasplile.

-

Enne  mistahes  elektriühenduse  teostamist,  vaadake  andmeplaadilt  nõudeid 

- Vabastage pinge vasturull ja eemaldage see alumise rulli lähedusest 

(2).

toitepinge  kohta  ja  kontrollige  töökohal  kasutada  olevat  pinget  ja  voolusagedust. 

- Vabastage traadi ots ja lõigake selle moondunud otsik ära vältides traadi venimist. 

Need väärtused peavad ühilduma.

Keerake rull vastupäeva ja sisestage traat sisenemisjuhikusse lükates seda kuni 50-

-

Keevitusaparaat peab olema ühendatud ainult toitesüsteemiga, mis omab maaga 

U  400V 

Ü

1  

Œ

   

 



 

-

.

/

Ž

 

A



m/min

   



sec

‘

’
“

DEFAULT

”

10

11

12

- 69 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: