background image

__________________________________________________________________

l'extrémité  du  fil  dans  le  guide-fil  d'entrée  avant  de  l'enfoncer  sur  50-100  mm  à 

l'intérieur de la lance 

(2)

.

  ATTENTION!  La  non-observation  des  règles  indiquées  ci-dessus  annule 

- Remettre le contre-rouleau en en réglant la pression à une valeur intermédiaire et 

vérifier que le fil soit correctement placé dans la cavité du rouleau inférieur 

(3)

.

l'efficacité du système de sécurité prévu par le constructeur (classe I) et peut 

- Freiner légèrement l'enrouleur en tournant la vis de réglage.

entraîner  des  risques  importants  pour  les  personnes  (risques  de  choc 

- Avec le  Spool gun connecté, allumer le poste de soudage et presser le poussoir du 

électrique) et les appareils (risques d'incendie).

spool gun; attendre que l'extrémité du fil parcoure toute la gaine guide-fil et dépasse 

__________________________________________________________________

de 100-150mm sur la partie antérieure de la torche, puis relâcher le poussoir torche.

5.5 CONNEXIONS DU CIRCUIT DE SOUDAGE

__________________________________________________________________

6. SOUDAGE: DESCRIPTION DU PROCÉDÉ

 ATTENTION! TOUTES LES OPÉRATIONS DE CONNEXION DU CIRCUIT 

- Version triphasée uniquement:

DOIVENT ETRE EFFECTUÉES AVEC LE POSTE DE SOUDURE ÉTEINT ET 

Introduire  la  prise  de  masse  sur  la  prise  (-)  rapide  nécessaire  en  fonction  du 

DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.

matériau à souder

Le tableau 1 

(TAB. 1)

 indique les valeurs conseillées pour les câbles de soudage (en 

 Fig. G1-L

2

- prise rapide (-) avec réactance max. ( 

 ) pour matériaux aluminium et alliages 

mm ) en fonction du courant maximal distribué par le poste de soudure.

dérivés (Al), alliages cuivre (CuAl/CuSi).

__________________________________________________________________

- prise rapide (-) avec réactance min. ( 

 ) pour acier inox (SS), acier au carbone et 

bas alliages (Fe).

5.5.1 Connexion à la bonbonne de gaz

- Connecter le câble de retour à la pièce à souder.

- Bouteille de gaz à charger sur le plan d'appui de la bouteille du poste de soudage: 

- Ouvrir et régler le débit de gaz de protection au moyen du réducteur de pression (5-7 

max 20Kg.

l/min)

- Visser le réducteur de pression sur la valve de la bonbonne de gaz en interposant la 

réduction prévue fournie comme accessoire en cas d'utilisation de gaz Argon ou de 

REMARQUE:

 ne pas oublier de fermer le gaz de protection à la fin de l'opération.

mélange Argon/CO .

2

- Brancher le tuyau d'entrée du gaz au réducteur et serrer le collier fourni.

6.1 SOUDAGE AVEC TORCHE MIG-MAG (Fig. B, C)

- Desserrer le manchon de réglage du réducteur de pression avant d'ouvrir la valve de 

-  Allumer le poste de soudage.

la bouteille.

- Sélectionner le type de matériau, le type de gaz, et le diamètre du fil en pressant 

respectivement les poussoirs  

12,11,10

.

5.5.2 Connexion câble de retour du courant de soudage (Fig. G1)

- Configurer le courant de soudage au moyen du commutateur rotatif et du 

Connecter le câble de retour du courant de soudage à la pièce à souder ou au banc 

métallique sur lequel elle est posée, le plus près possible du raccord à exécuter.

déviateur (si prévu) 

(Fig. M)

.

- L'écran affiche le courant de soudage correspondant à la définition effectuée. Le 

poussoir 

6

 permet d'afficher la vitesse correspondante du fil prédéfinie en usine 

5.5.3 Connexion torche  (Fig. G1)

(DEL 

8

 PAR DÉFAUT allumée.)

Insérer la torche

 (1) 

dans son connecteur

 (2) 

et serrer à fond le collier de serrage. La 

REMARQUE: la vitesse du fil peut être modifiée à l'intérieur de limites préfixées 

préparer pour le premier chargement de fil en démontant la buse et le tuyau de contact 

pour faciliter la sortie.

afin de garantir un soudage correct. Ces limites sont signalées par la DEL 

8

.

PAR DÉFAUT allumée; la DEL s'éteint à la fin de cette condition PAR DÉFAUT.

5.5.4 Connexion du Spool gun  (Fig. G2)

- Sélectionner le mode de soudage au moyen du poussoir 

9

.

Brancher le spool gun

 (3)

 à l'attache de la torche centralisée 

(4)

 en tournant à fond la 

- Enfoncer le poussoir torche pour commencer le soudage.

REMARQUE: durant le soudage, l'écran indique la valeur effective de courant.

courroie de fixation. Insérer aussi le connecteur du câble de commande

 (5)

 à la prise 

- La poignée 

7

 permet de modifier la vitesse du fil avec affichage immédiat sur l'écran 

prévue à cet effet

 (6)

.

de la valeur correspondante; la lecture du courant est à nouveau affichée dès que le 

La machine à souder reconnaît de façon automatique le spool gun.

réglage est terminé.

-  En  conditions  critiques  de  soudage,  la  DEL  correspondant  au  diamètre  du  fil 

5.6 CHARGEMENT DE LA BOBINE DE FIL (

Fig. H1, H2, H3

)

clignote.

__________________________________________________________________

Important:

 pour chaque position du commutateur, le poste de soudage mémorise 

tous  les  paramètres  (matériau,  gaz,  diamètre  fil  et  vitesse  fil)  du  dernier  soudage 

  ATTENTION!

  AVANT  TOUTE  OPÉRATION  DE  CHARGEMENT  DU  FIL, 

effectué.

ÉTEINDRE  LE  POSTE  DE  SOUDURE  ET  LE  DÉBRANCHER  DU  RÉSEAU 

D'ALIMENTATION.

6.2 SOUDAGE AVEC SPOOL GUN (Fig. B, C)

__________________________________________________________________

- Allumer le poste de soudage.

- Sélectionner le type de matériau, le type de gaz, et le diamètre du fil en pressant 

VÉRIFIER QUE LES GALETS D'ENTRAÎNEMENT DU FIL, LA GAINE GUIDE-FIL ET 

respectivement les poussoirs

12,11,10

.

LE TUBE DE CONTACT DE LA TORCHE CORRESPONDENT AU DIAMÈTRE ET AU 

- Configurer le courant de soudage au moyen du commutateur rotatif et du 

TYPE  DE  FIL  UTILISÉ  ET  SONT  CORRECTEMENT  MONTÉS

DURANT  LES 

déviateur (si prévu) 

(Fig. M)

.

PHASES D'ENFILAGE DU FIL, NE PAS PORTER DE GANTS DE PROTECTION.

- L'écran affiche le courant de soudage correspondant à la définition effectuée. Le 

-  Ouvrir le compartiment bobine.

poussoir 

6

 permet d'afficher la vitesse correspondante du fil prédéfinie en usine 

- Placer la bobine du fil sur le support en maintenant l'extrémité du fil vers le haut, et 

(DEL 

8

 PAR DÉFAUT allumée.)

s'assurer que le téton d'entraînement est correctement inséré dans l'orifice prévu  

REMARQUE: la vitesse du fil peut être modifiée à l'intérieur de limites préfixées 

(1a)

.

afin de garantir un soudage correct. Ces limites sont signalées par la DEL 

8.

- Libérer le(les) contre-galet(s) de pression et l'éloigner du(des) galet(s) inférieur(s) 

PAR DÉFAUT allumée; la DEL s'éteint à la fin de cette condition PAR DÉFAUT.

(2a)

;

- Sélectionner le mode de soudage au moyen du poussoir 

9

.

- Vérifier si le(les) galet(s) d’entraînement correspond au fil utilisé 

(2b)

.

- Enfoncer le poussoir torche pour commencer le soudage.

- Libérer  l'extrémité  du  fil  et  couper  l'extrémité  déformée  de  façon  nette  et  sans 

REMARQUE: durant le soudage, l'écran indique la valeur effective de courant.

bavures;  tourner  la  bobine  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  d'une  montre  et 

- Le potentiomètre du spool gun permet de modifier la vitesse du fil avec affichage 

introduire l'extrémité du fil dans le guide-fil d'entrée en le poussant sur 50-100 mm 

immédiat  sur  l'écran  de  la  valeur  correspondante;  la  lecture  du  courant  est  à 

dans le guide-fil du raccord de la torche 

(2c)

.

nouveau affichée dès que le réglage est terminé.

- Repositionner  le(les)  contre-galet(s)  en  régulant  sa  pression  à  une  valeur 

-  En  conditions  critiques  de  soudage,  la  DEL  correspondant  au  diamètre  du  fil 

intermédiaire; vérifier que le fil est correctement positionné dans la gorge du(des) 

clignote.

galet(s) inférieur(s)  

(3)

.

Important:

 pour chaque position du commutateur, le poste de soudage mémorise 

- Freiner légèrement le support au moyen de la vis de réglage prévue au centre de la 

tous  les  paramètres  (matériau,  gaz,  diamètre  fil  et  vitesse  fil)  du  dernier  soudage 

bobine 

(1b)

.

effectué.

- Retirer la buse et le tube de contact 

(4a)

.

6.3 FONCTION DE POINTAGE  (Fig. C)

- Introduire la fiche du poste de soudage dans la prise secteur. Mettre en fonction le 

-  Programmer la fonction de pointage en appuyant sur le bouton-poussoir

 

9

.

poste de soudage en pressant le poussoir torche et attendre que l'extrémité du fil 

-  Appuyer sur le bouton-poussoir 

6

 jusqu'à ce que la DEL 

9

 s'allume. Programmer la 

traverse  toute  la  gaine  guide-fil  et  sorte  de  10-15  cm  par  l'avant  de  la  torche; 

durée du pointage avec la manette

 7

.

relâcher le poussoir torche.

-  Appuyer  sur  le  bouton-poussoir  de  la  torche  ou  du  spool  gun  et  commencer  le 

__________________________________________________________________

soudage.  Il  s'interrompra  automatiquement  après  la  durée  programmée 

   ATTENTION! Durant ces opérations, le fil est sous tension électrique et 

précédemment.

- Voir 

Fig. N

 pour toute information concernant le procédé

soumis à une force mécanique; des précautions doivent donc être adoptées 

pour éviter tout risque de choc électrique et de blessures, ainsi que pour éviter 

6.4 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES   (Fig. C)

de provoquer des arcs électriques

:

La  DEL 

1

  de  signalisation  de  protection  thermostatique  s'allume  en  condition  de 

__________________________________________________________________

surchauffe (sur l'afficheur apparaît également l'inscription 

ALL thr

) interrompant ainsi 

la  distribution  de  puissance;  le  rétablissement  s'effectue  automatiquement  après 

-

Ne pas diriger l'extrémité de la torche contre les personnes.

quelques minutes de refroidissement.

-

Ne pas approcher la torche de la bonbonne de gaz.

-

Remonter le tube de contact et la buse sur la torche 

(4b)

.

6.5 PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE   (Fig. C)

-

Contrôler que l'avancement du fil est régulier; régler la pression des galets et le 

Les  valeurs  PAR  DÉFAUT  des  paramètres  accessoires  de  soudage  (rampe  de 

freinage du support sur les valeurs minimales en s'assurant que le fil ne patine pas 

montée,  burn-back,  temps  de  pré-gaz)  sont  prédéfinis  par  le  constructeur;  pour 

dans  la  gorge  et  que,  en  cas  d'arrêt  de  l'entraînement,  les  spires  de  fil  ne  se 

personnaliser les paramètres, procéder comme suit:

détendent pas du fait d'une inertie excessive de la bobine.

- Enfoncer le poussoir 

6

 pendant 3 secondes au moins jusqu'à apparition sur l'écran 

-

Couper l'extrémité du fil sortant de la buse à 10-15 mm.

du message «nor»;

-

Fermer le compartiment bobine.

- Presser le poussoir 

6

 jusqu'à l'allumage de la DEL (

3,4 ou 5

) correspondant au 

paramètre accessoire à programmer;

5.7 CHARGEMENT DE LA BOBINE DE FIL SUR LE SPOOL GUN

- Tourner la poignée 

7

 pour modifier la valeur du paramètre sélectionné;

__________________________________________________________________

Rampe de montée de la vitesse du fil:

Intervalle de régulation nor, r_1, ..., r_9 (nor = départ sans rampe, r_1 = départ très 

  ATTENTION:  AVANT  TOUTE  OPÉRATION  DE  CHARGEMENT  DU  FIL, 

rapide, r_9 = départ très lent).

ÉTEINDRE  LE  POSTE  DE  SOUDAGE  ET  LE  DÉBRANCHER  DU  RÉSEAU 

Temps de burn-back:

D'ALIMENTATION. OU BIEN QUE LE SPOOL GUN SOIT DÉCONNECTÉ DE LA 

Intervalle de régulation 0-1sec.

MACHINE.

Temps de pré-gaz:

__________________________________________________________________

Intervalle de régulation 0-3sec.

- Pour rétablir la valeur par défaut d'usine, enfoncer simultanément les poussoirs 

9

 et 

Fig. I

10

 pendant 3 secondes.

- Pour mémoriser la valeur définie et sortir du mode de programmation, enfoncer à 

VÉRIFIER QUE LES GALETS D'ENTRAÎNEMENT DU FIL, LA GAINE GUIDE-FIL ET 

nouveau le poussoir 

6

 pendant 3 secondes au moins.

LE TUBE DE CONTACT DE LA TORCHE CORRESPONDENT AU DIAMÈTRE ET AU 

TYPE DE FIL UTILISÉ ET SONT CORRECTEMENT MONTÉS. NE PAS PORTER 

6.6 REPROGRAMMATION DE TOUS LES PARAMÈTRES STANDARD  (Fig. C)

LES GANTS DE PROTECTION DURANT LES PHASES D'ENFILAGE DU FIL.

Presser  simultanément  les  poussoirs 

9

  et 

10

  (non  en  mode  programmation)  pour 

- Enlever le couvercle en dévissant la vis concernée

 (1)

rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres de soudage.

- Placer la bobine du fil sur l'enrouleur.

- Libérer le contre-rouleau de pression et l'éloigner du rouleau inférieur 

(2)

- Libérer l'extrémité du fil, couper l'extrémité déformée avec une coupe nette et sans 

bavures; tourner la bobine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et entrer 

- 12 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: