background image

rodzaju drutu 

(2b)

.

- Zwolni

ć

 koniec drutu, odci

ąć

 jednym ci

ę

ciem zdeformowan

ą

 ko

ń

cówk

ę

 i zaokr

ą

gli

ć

obróci

ć

  szpulk

ę

  w  kierunku  przeciwnym  do  ruchu  wskazówek  zegara  i  w

ł

o

ż

y

ć

 

ko

ń

cówk

ę

 drutu do tulejki prowadz

ą

cej wej

ś

ciowej, wciskaj

ą

c na 50-100mm poprzez 

tulejk

ę

 prowadz

ą

c

ą

 do z

łą

czki uchwytu spawalniczego 

(2c)

.

- Ponownie  ustawi

ć

  przeciwrolki/

ę

  reguluj

ą

c  napr

ęż

enie  na 

ś

redni

ą

  warto

ść

sprawdzaj

ą

c czy drut jest prawid

ł

owo umieszczony w rowku rolki dolnej 

(3)

.

Rys. C

- Dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 regulacyjn

ą

 znajduj

ą

c

ą

 si

ę

 na 

ś

rodku, aby lekko zahamowa

ć

 trzpie

ń 

(1b)

.

- Zdj

ąć

 dysz

ę

 i rurk

ę

 kontaktow

ą 

(4a)

.

- W

ł

o

ż

y

ć

 wtyczk

ę

 spawarki do gniazda zasilania, w

łą

czy

ć

 spawark

ę

, wcisn

ąć

 przycisk 

uchwytu  spawalniczego  lub  przycisk  posuwu  drutu  na  tablicy  sterowniczej  (je

ż

eli 

obecna) i odczeka

ć

, a

ż

 ko

ń

cówka drutu przejdzie przez ca

ł

y trzpie

ń

 prowadnicy i 

wysunie si

ę

 na d

ł

ugo

ść

 10-15cm z przodu uchwytu, nast

ę

pnie zwolni

ć

 przycisk.

_____________________________________________________________________________________________________________________

6.4 ZABEZPIECZENIA PRZED PRZECI

ĄŻ

ENIEM  Rys. C

Dioda

(1)

  sygnalizująca  zabezpieczenie  termostatyczne  zapali  się  w  warunkach 

   

UWAGA!  Podczas  opisanych  wy

ż

ej  operacji  drut  znajduje  si

ę

  pod 

przegrzania  (ponadto  na  wyświetlaczu  pojawi  się  napis

  ALL  thr

)  przerywając 

napi

ę

ciem  elektrycznym  i  jest  poddawany  sile  mechanicznej;  mo

ż

e  wi

ę

dostarczanie  mocy;  reset  następuje  automatycznie  po  upływie  kilkuminutowego 

powodowa

ć

,  je

ż

eli  nie  zosta

ł

y  zastosowane  odpowiednie  zabezpieczenia, 

schłodzenia.

zagro

ż

enie szoku elektrycznego, rany lub zajarzenie  

ł

uków elektrycznych:

_____________________________________________________________________________________________________________________

6.5 PROGRAMOWANIE PARAMETRÓW SPAWANIA  Rys. C

-  Nie kierowa

ć

 wylotu uchwytu w stron

ę

 cz

ęś

ci cia

ł

a.

-  Nie zbli

ż

a

ć

 uchwytu do butli.

-

Ponownie zamontowa

ć

 rolk

ę

 kontaktow

ą

 i dysz

ę 

(4b)

.

-

Sprawdzi

ć

, czy posuw drutu odbywa si

ę

 prawid

ł

owo; wykalibrowa

ć

 docisk rolek i 

hamowanie trzpienia do warto

ś

ci minimalnych mo

ż

liwych, sprawdzaj

ą

c czy drut nie 

ś

lizga si

ę

 w rowku oraz czy podczas zatrzymywania podajnika nie poluzowa

ł

y si

ę

 

zwoje drutu z powodu nadmiernej inercji szpuli.

-

Odci

ąć

 koniec drutu wystaj

ą

cego z dyszy na 10-15mm.

-  Zamkn

ąć

 drzwiczki podajnika.

_____________________________________________________________________________________________________________________

   

UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM OPERACJI WPROWADZANIA DRUTU 

NALE

Ż

Y UPEWNIĆ SIĘ, CZY SPAWARKA ZOSTAŁA WYŁ CZONA I ODŁ CZONE 

JEST ZASILANIE; LUB TE

Ż

 CZY UCHWYT SPOOL GUN ZOSTAŁ ODŁ

Ą

CZONY 

OD SPAWARKI.

_____________________________________________________________________________________________________________________

Rys. I

SPRAWDZIĆ,  CZY  ROLKI  PODAJNIK

Ą

7. KONSERWACJA

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

UWAGA! PRZED WYKONANIEM OPERACJI KONSERWACYJNYCH 

NALE

Ż

Y

 

UPEWNIĆ SIĘ, 

Ż

E SPAWARKA 

JEST WYŁ

Ą

CZONA

 I 

ODŁ

Ą

CZYĆ ZASILANIE.

_____________________________________________________________________________________________________________________

7.1 RUTYNOWA KONSERWACJA 
OPERACJE RUTYNOWEJ KONSERWACJI MOG

Ą

 BY

Ć

 WYKONYWANE PRZEZ 

OPERATORA.

7.1.1 Uchwyt spawalniczy

- Unika

ć

  opierania  uchwytu  oraz  przewodu  na  przedmiotach  gor

ą

cych;  mo

ż

e  to 

powodowa

ć

 stopienie materia

ł

ów izoluj

ą

cych powoduj

ą

c bardzo szybkie zu

ż

ycie.

- Sprawdza

ć

 okresowo szczelno

ść

 instalacji rurowej i z

łą

czek gazu.

- Podczas  ka

ż

dorazowej  wymiany  szpuli  z  drutem  nale

ż

y  oczy

ś

ci

ć

  suchym 

- Włożyć wtyczkę do wybranej szybkozłączki (-) w zależności od spawanego materiału 

spr

ęż

onym powietrzem (max 5 bar) rowek prowadnicy drutu i sprawdza

ć

 jej stan.

(dla spawarek wyposażonych w 2 zaciski uziemiające).

- Przed  każdym  użyciem  należy  sprawdzić  stan  zużycia  oraz  prawidłowe 

Rys. G1

-

L

zamontowanie  części  końcowych  uchwytu  elektrody:  dysza,  rurka  kontaktowa, 

- szybkozłączka  (-)  z  reaktancją  maks  ( 

 

)  dla  aluminium  lub  stopów 

dyfuzor gazu.

pochodnych (Al), stopów miedzi (CuAl/CuSi).

- szybkozłączka  (-)  z  reaktancją  min  ( 

 

)  dla  stali  nierdzewnej  (SS),  stali 

7.1.2 Podajnik drutu

węglowych  i niskostopowych (Fe).

- Cz

ę

sto  sprawdza

ć

  stan  zu

ż

ycia  rolek  prowadnicy  drutu,  okresowo  usuwa

ć

  py

ł

 

-

Podłączyć przewód powrotny do spawanego przedmiotu.

metaliczny  osadzaj

ą

cy  si

ę

  w  strefie  prowadnicy  (rolki  i  podajnik  wej

ś

ciowy  i 

-

Otworzyć i wyregulować strumień gazu ochronnego za pomocą reduktora ciśnienia 

wyj

ś

ciowy).

(5-7 l/min).

7.2  NADZWYCZAJNA KONSERWACJA

OPERACJE NADZWYCZAJNEJ KONSERWACJI POWINNY 

BYĆ WYKONYWANE 

WYŁ

Ą

CZNIE

 PRZEZ PERSONEL 

DOŚWIADCZONY

 LUB WYKWALIFIKOWANY W 

ZAKRESIE ELEKTRYCZNO-MECHANICZNYM.

_____________________________________________________________________________________________________________________

 UWAGA! PRZED 

WYJĘCIEM

 PANELI SPAWARKI I 

DOSTANIEM SIĘ

 DO JEJ 

WNĘTRZA

 

NALE

Ż

Y

 

UPEWNIĆ

 

SIĘ, 

Ż

E  SPAWARKA

 

ZOSTAŁA  WYŁ

Ą

CZONA

  I 

ODŁ

Ą

CZYĆ ZASIL

ANIE.

Ewentualne  kontrole  pod  napięciem,  wykonywane  wewnątrz  spawarki  mogą 

grozić  poważnym  szokiem  elektrycznym,  powodowanym  przez  bezpośredni 

Ą

kontakt z częściami znajdującymi się pod napięciem lub/i mogą one powodować 

uszkodzenia wynikające z bezpośredniego kontaktu z częściami znajdującymi w 

ruchu.

_____________________________________________________________________________________________________________________

- Okresowo, z częstotliwością zależną od używania urządzenia i stopnia 

zakurzenia

 

otoczenia,  należy  sprawdzać  wnętrze  spawarki  i  usuwać  kurz  osadzają

cy

  się  na 

transformatorze, za pomocą suchego strumienia sprężonego powietrza (maks 10 

bar).

Unikać

 kierowania 

strumienia sprężonego powietrza

 na karty elektroniczne; 

można 

je

  ewentualnie  oczy

ścić  bardzo  miękką  szczot

ecz

ką  lub  odpowiednimi

 

rozpuszczalnikami.

- Przy  okazji 

należy  sprawdzić,  czy  po

d

łączenia

  elektryczne  s

ą  odpowiednio

 

zaciśnięte

, a na okablowaniach 

nie występują ślady uszkodzeń 

izolacji.

-

Po  zakończeniu  wyżej  opisanych  operacji  należy  ponownie  zamontować

  panele 

spawarki, 

dokręcając do końca

 

śruby zaciskowe

.

-

Bezwzględnie unikać wykonywania 

operacji spawania podczas gdy spawarka jest 

otwarta.

Ą

-

W  krytycznych  warunkach  spawania,  zacznie  migotać  dioda,  odpowiednia  dla 

średnicy wybranego drutu.

Ważne:

  spawanie  zapamiętuje,  dla  każdego  położenia  przełącznika,  wszystkie 

parametry  (materiał,  gaz,  średnica  drutu,  prędkość  podawania  drutu)  ostatniego 

spawania wykonanego.

6.3 FUNKCJA SPAWANIA PUNKTOWEGO (

)

- Ustawić funkcję spawania punktowego wciskając przycisk 

(9)

. Wcisnąć przycisk 

(6)

 

dopóki  nie  zapali  się  dioda 

(5)

.  Pokrętłem 

(7)

  ustawić  czas  trwania  spawania 

punktowego.

- Wcisnąć  przycisk  uchwytu  spawalniczego  lub  uchwytu  spool  gun  i  rozpocząć 

spawanie.  Zostanie  ono  przerwane  automatycznie  po  upływie  czasu  uprzednio 

ustawionego.

- Aby uzyskać wskazówki odnośnie procesu należy przejrzeć ponadto  

Rys. N,

 .

(

)

(

)

Wartości  DOMYŚLNE  parametrów  dodatkowych  spawania  (rampa  posuwu, 

wygaszanie końcowe burn-back, czas trwania pre-gas (wyprzedzenia wypływu gazu)) 

są  wcześniej  ustawiane  przez  producenta;  aby  zindywidualizować  każdy  parametr 

należy postępować w następujący sposób:

-

Wcisnąć  przycisk 

(6)

    przez  co  najmniej  3  sekundy,  dopóki  na  wyświetlaczu  nie 

pojawi się napis “nor”.

-

Wcisnąć przycisk 

(6)

 dopóki nie zapali się dioda ( 

(3), 

 

(4) lub

 

(5) 

) odpowiadająca 

parametrom dodatkowym, które należy zaprogramować.

-

Przekręcić pokrętło 

(7), 

aby zmienić wartość wybranego parametru.

Rampa posuwu prędkości drutu:

5.7 WPROWADZANIE SZPULI DRUTU NA SPOOL GUN 

Przerwa w regulacji nor, r_1, ..., r_9 (nor = start bez rampy, r_1 = start bardzo 

szybki, r_9 = start bardzo wolny).

Czas trwania wygaszania końcowego:

Przerwa w regulacji 0-1sek.

Czas trwania post-gas (opóźnienie wypływu gazu):

Przerwa w regulacji 0-3sek.

-

Aby ponownie ustawić fabryczną wartość domyślną należy wcisnąć równocześnie 

przyciski 

(9)

 i

 (10)

  przez 3 sekundy.

-

Aby zapamiętać ustawioną wartość i wyjść z trybu programowania należy ponownie 

A,  OSŁONA  PROWADNICY  ORAZ  RURKA 

wcisnąć przycisk 

(6)

 przez co najmniej 3 sekundy.

KONTAKTOWA  UCHWYTU  SPOOL  GUN  S   ODPOWIEDNIE  DLA  ŚREDNICY 
DRUTU,  KTÓRY  ZAMIERZA  SIĘ  ZASTOSOWAĆ  ORAZ  CZY  ZOSTAłY 

6.6 PONOWNE USTAWIENIE WSZYSTKICH PARAMETRÓW DOMYŚLNYCH 

PRAWIDłOWO ZAMONTOWANE. PODCZAS FAZ WPROWADZANIA DRUTU. NIE 

(Rys. C)

ZAKłADAĆ RĘKAWIC OCHRONNYCH.

Wciskając równocześnie przyciski 

(9)

 i

 (10)

 (nie w trybie programowania) doprowadza 

- Zdjąć pokrywę wykręcając odpowiednią śrubę 

(1)

.

się do wartości domyślnej wszystkie parametry spawania.

- Włożyć szpulę drutu na trzpień.

- Zwolnić przeciwrolkę dociskającą i odsunąć ją od rolki górnej 

(2)

.

- Zwolnić  koniec  drutu,  obciąć  zdeformowaną  koncówkę  jednym  cięciem  i  bez 

zadziorów; obrócić szpulkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i 

włożyć koniec drutu do tulei prowadzącej, dociskając na 50-100mm do wnętrza lancy 

(2)

.

- Ponownie  umieścić  przeciwrolkę,  regulując  jej  nacisk  do  średniej  wartości  i 

sprawdzając, czy drut jest prawidłowo umieszczony w rowku dolnej rolki 

(3)

.

- Lekko zahamować trzpień dokręcając odpowiednią śrubę regulacyjną.

- Po  podłączeniu    uchwytu 

Spool  gun

,  włożyć  wtyczkę  spawarki  do  gniazdka 

zasilającego, włączyć spawarkę i wcisnąć przycisk spool gun, następnie odczekać aż 

koniec drutu przejdzie przez całą tulejkę prowadzącą i wyjdzie na 100-150mm nad 

przednią część uchwytu spawalniczego, zwolnić przycisk uchwytu.

6.SPAWANIE: OPIS PROCESU

- Tylko dla wersji trójfazowej:

UWAGA:

 Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

, aby zamkn

ąć

 dop

ł

yw gazu ochronnego po zako

ń

czeniu 

pracy.

6.1 SPAWANIE Z UCHWYTEM SPAWALNICZYM MIG-MAG (Rys. B, C)

-

Włączyć spawarkę.

-

Wybrać rodzaj materiału, rodzaj gazu osłonowego oraz średnicę drutu, wciskając 
odpowiednio przyciski 

(12)

(11)

(10)

.

-

Ustawić prąd spawania wyłącznikiem obrotowym i przełącznikiem (jeżeli występuje) 

(Rys. M)

.

-

Na  wyświetlaczu  zostanie  podany  prąd  spawania  ustawiony  w  danej  chwili. 

Wciskając  przycisk 

(6),

  możliwe  jest  wyświetlenie  odpowiedniej  prędkości  drutu 

ustawionej fabrycznie (dioda 

(8)

 DOMYŚLNA Wł CZONA).

UWAGA: możliwa jest zmiana prędkości podawania drutu w odstępach wcześniej 

ustalonych, gwarantując dobre wyniki spawania. Tego rodzaju operacja zostanie 

zasygnalizowana przez diodę 

(8)

 DOMYŚLNą włączoną; na wyjściu tego warunku 

DOMYŚLNEGO zostanie uzyskane wyłączenie diody.

-

Wybór trybu spawania po wciśnięciu przycisku 

(9)

.

-

Wcisnąć przycisk uchwytu spawalniczego, aby rozpocząć spawanie.

UWAGA: podczas spawania wyświetlacz wskazuje rzeczywistą wartość prądu.  

-

Przekręcając  pokrętło 

(17)

  możliwe  jest  modyfikowanie  prędkości  podawanego 

drutu,  wyświetlając  natychmiast  na  wyświetlaczu  odpowiednią  wartość;  odczyt 

prądu pojawi się bezpośrednio po zakończeniu tego rodzaju regulacji.

-

W  krytycznych  warunkach  spawania,  zacznie  migotać  dioda,  odpowiednia  dla 

średnicy wybranego drutu.

Ważne:

  spawanie  zapamiętuje,  dla  każdego  położenia  przełącznika,  wszystkie 

parametry  (materiał,  gaz,  średnica  drutu,  prędkość  podawania  drutu)  ostatniego 

spawania wykonanego.

6.2 SPAWANIE Z UCHWYTEM SPOOL GUN  (Rys. B, C)

-

Włączyć spawarkę.

-

Wybrać rodzaj materiału, rodzaj gazu osłonowego oraz średnicę drutu, wciskając 
odpowiednio przyciski 

(12)

(11)

(10)

.

-

Ustawić prąd spawania wyłącznikiem obrotowym i przełącznikiem (jeżeli występuje) 

(Rys. M)

.

-

Na  wyświetlaczu  zostanie  podany  prąd  spawania  ustawiony  w  danej  chwili. 

Wciskając  przycisk 

(6),

  możliwe  jest  wyświetlenie  odpowiedniej  prędkości  drutu 

ustawionej fabrycznie (dioda 

(8)

 DOMYŚLNA Wł CZONA).

UWAGA: możliwa jest zmiana prędkości podawania drutu w odstępach wcześniej 

ustalonych, gwarantując dobre wyniki spawania. Tego rodzaju operacja zostanie 

zasygnalizowana przez diodę 

(8)

 DOMYŚLNą włączoną; na wyjściu tego warunku 

DOMYŚLNEGO zostanie uzyskane wyłączenie diody.

-

Wybór trybu spawania po wciśnięciu przycisku 

(9)

.

-

Wcisnąć przycisk uchwytu spawalniczego, aby rozpocząć spawanie.

UWAGA: podczas spawania wyświetlacz wskazuje rzeczywistą wartość prądu.  

-

Regulując potencjometr spool gun możliwa jest modyfikacja prędkości podawania 

drutu, na wyświetlaczu zostanie natychmiast podana odpowiednia wartość; odczyt 

prądu pojawi się bezpośrednio po zakończeniu danej regulacji.

Ą

Ą

- 53 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: