Telwin DIGITAL MIG 180 Instruction Manual Download Page 55

5. INSTALACE

_____________________________________________________________________________________________________________________

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.1  IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK

 

UPOZORNĚNÍ!  VŠECHNY  OPERACE  SPOJENÉ  S  INSTALACÍ  A 

Hlavní  údaje  týkající  se  použití  a  vlastností  svařovacího  přístroje  jsou  shrnuty  na 

ELEKTRICKÝM ZAPOJENÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE MUSÍ BÝT VYKONÁNY 

identifikačním štítku a jejich význam je následující:

PŘÍ  VYPNUTÉM  SVAŘOVACÍM  PŘÍSTROJE,  ODPOJENÉM  OD  NAPÁJECÍHO 

Obr. A

ROZVODU.

1-

  Příslušná  EVROPSKÁ  norma  pro  bezpečnost  a  konstrukci  strojů  pro  obloukové 

ELEKTRICKÉ  ZAPOJENÍ  MUSÍ  BÝT  VYKONÁNO  VÝHRADNĚ  ZKUŠENÝM  A 

svařování. 

KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM.

2-

Symbol vnitřní struktury svařovacího přístroje.

_____________________________________________________________________________________________________________________

3- 

Symbol předurčeného způsobu svařování. 

5.1 MONTÁŽ (Obr. D)

4-

  Symbol 

S

: Poukazuje na možnost svařování v prostředí se zvýšeným rizikem úrazu 

Rozbalte svařovací přístroj a proveďte montáž oddělených částí nacházejících se v 

elektrickým proudem (např. v těsné blízkosti velkých kovových součástí). 

obalu.

5-

Symbol napájecího vedení:
1~: střídavé jednofázové napětí; 

5.1.1 Montáž zemnícího kabelu-kleští (Obr. 

E

)

3~: střídavé třífázové napětí.

6-

  Stupeň ochrany obalu.

5.2  ZPŮSOB ZVEDÁNÍ SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE

7-

Technické údaje napájecího vedení:

Žádný ze svařovacích přístrojů popsaných v tomto návodu není vybaven zařízením pro 

-  U : 

Střídavé  napětí  a  frekvence  napájení  svařovacího  přístroje  (povolené 

1

zvedání. 

mezní hodnoty 

±10%

).

-  I

:

 Maximální proud absorbovaný vedením.

1 max

5.3 UMÍSTĚNÍ SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE

-  I

:

 

Efektivní napájecí proud.

1eff 

Vyhledejte místo pro instalaci svařovacího přístroje, a to tak, aby se v blízkosti otvorů 

8- 

Vlastnosti svařovacího obvodu:

pro vstup a výstup chladicího vzduchu (nucený oběh prostřednictvím ventilátoru - je-li 

-   U  :

 Maximální napětí naprázdno (rozepnutý svařovací obvod).

0

součástí)  nenacházely  překážky;  mezitím  se  ujistěte,  že  se  nebude  nasávat  vodiv

ý 

-  I /U :

  Normalizovaný  proud  a  napětí,  které  mohou  být  dodávány  svařovacím 

2

2

prach, korozivní výpary, vlhkost atd.

přístrojem během svařování. 

Kolem svařovacího přístroje udržujte volný prostor minimálně do vzdálenosti 250 mm. 

-  X  : 

Zatěžovatel:  Poukazuje  na  čas,  během  kterého  může  svařovací  přístroj 

_____________________________________________________________________________________________________________________

dodávat odpovídající proud (ve stejném sloupci). Vyjadřuje se v %, na základě 

 

10-minutového cyklu (např. 60% = 6 minut práce, 4 minuty přestávky; atd.).
Při překročení faktorů použití (vztažených na 40 °C v prostředí) dojde k zásahu 
tepelné ochrany (svařovací přístroj zůstane v pohotovostním režimu, dokud se 

_____________________________________________________________________________________________________________________

jeho teplota nedostane zpět do přípustného rozmezí ).

-  A/V-A/V:

  Poukazuje  na  regulační  řadu  svařovacího  proudu  (minimální   

maximální) při odpovídajícím napětí oblouku.

9-

  Výrobní číslo pro identifikaci svařovacího přístroje (nezbytné pro servisní službu, 

objednávky náhradních dílů, vyhledávání původu výrobku).

10- 

 

 Hodnota pojistek s opožděnou aktivací potřebných k ochraně vedení. 

11-

Symboly vztahující k bezpečnostním normám, jejichž význam je uveden v kapitole 1 
„Základní bezpečnost pro obloukové svařování“. 

Poznámka:  Uvedený  příklad  štítku  má  pouze  indikativní  charakter  poukazující  na 
symboly a orientační hodnoty; přesné hodnoty technických údajů vašeho svařovacího 
přístroje  musí  být  odečítány  přímo  z  identifikačního  štítku  samotného  svařovacího 
přístroje. 

3.2 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE:
- SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ: viz tabulka 1 (TAB. 1)
- SVAŘOVACÍ PISTOLE: viz tabulka 2 (TAB. 2)

Hmotnost svařovacího přístroje je uvedena v tabulce 1 (TAB. 1).

4. POPIS SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE

4.1  KONTROLNÍ ZAŘÍZENÍ, REGULACE A ZAPOJENÍ (Obr. B)

(

)

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

_____________________________________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

_____________________________________________________________________________________________________________________

5.6  NALOŽENÍ CÍVKY S DRÁTEM

 

(

)

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ SPOJENÝCH S NAKLÁDÁNÍM 

DRÁTU SE UJISTĚTE, ŽE JE SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN OD 
NAPÁJECÍHO ROZVODU.

_____________________________________________________________________________________________________________________

ZKONTROLUJTE, ZDA VÁLEČKY TAHAČE DRÁTU, VODÍCÍ POUZDRO DRÁTU A 
KONTAKTNÍ TRUBIČKA SVAŘOVACÍ PISTOLE ODPOVÍDAJÍ PRŮMĚRU A DRUHU 
DRÁTU, KTERÝ HODLÁTE POUŽÍT, A ZDA JSOU SPRÁVNĚ NAMONTOVÁNY. PŘI 
NAVLÉKÁNÍ DRÁTU NEPOUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE.
- Otevřete dvířka prostoru, ve kterém se nachází navíjedlo.
- Umístěte  cívku  s  drátem  na  navíjedlo;  ujistěte  se,  že  je  unášecí  kolík  navíjedla 

správně umístěn v příslušném otvoru 

(1a)

.  

- Uvolněte přítlačné/ý válečky/váleček a oddalte je/jej od spodních/ho válečků/u 

(2a)

.

- Zkontrolujte, zda se podávací váleček/ky hodí k použitému druhu drátu 

(2b)

.

- Uvolněte konec drátu a odštípněte jeho zdeformovaný konec rázným řezem, bez 

   

UPOZORNĚNÍ!  Umístěte  svařovací  přístroj  na  rovný  povrch  s  nosností 

úměrné  její  hmotnosti,  abyste  předešli  jejímu  převrácení  nebo  nebezpečným 
přesunům.

5.4 PŘIPOJENÍ DO SÍTĚ
5.4.1  Upozornění!

- Před  realizací  jakéhokoli  elektrického  zapojení  zkontrolujte,  zda  jmenovité  údaje 

svařovacího přístroje odpovídají napětí a frekvenci sítě, která je k dispozici v místě 
instalace.

- Svařovací přístroj musí být připojen výhradně k napájecímu systému s uzemněným 

nulovým vodičem.

5.4.2 Zástrčka a zásuvka

Připojte k napájecímu kabelu normalizovanou zástrčku 

(2P + PE pro 1-fázové, 3P + PE 

pro  3-fázové)

  vhodné  proudové  kapacity  a  připravte  síťovou  zásuvku  vybavenou 

pojistkami  nebo  automatickým  jističem;  příslušný  zemnicí  kolík  bude  muset  být 
připojen k zemnicímu vodiči (žlutozelený) napájecího vedení. V  tabulce 1 

(TAB. 1)

 jsou 

uvedeny doporučené hodnoty pomalých pojistek, vyjádřené v ampérech, zvolených na 
základě maximální jmenovité hodnoty proudu dodávaného svařovacím přístrojem a na 
základě jmenovitého napájecího napětí. 

5.4.3   Při operacích spojených se změnou napětí 

(pouze u třífázových modelů) si 

zajistěte přístup k vnitřním částem svařovacího přístroje demontáží panelu a úpravou 
svorkovnice pro změnu napětí tak, aby odpovídala zapojení uvedenému na příslušném 
signalizačním štítku a napájecímu napětí, které je k dispozici.   

Obr. F

4.2  OVLÁDACÍ PANEL  Obr. C

Důkladně proveďte zpětnou montáž panelu; používejte příslušné šrouby.

Upozornění!
Svařovací  přístroj  byl  ve  výrobním  závodě  nastaven  na  nejvyšší  napětí  řady, 

 

 

 

Led signalizace zásahu termostatické ochrany.   

Slouží k signalizaci 

které je k dispozici, například:

zablokování svařovacího přístroje z důvodu nadměrné teploty.

Napětí nastavené ve výrobním závodě.

 

 

 

Ledky signalizace síťového napětí.

 

UPOZORNĚNÍ!  Nerespektování  výše  uvedených  pravidel  bude  mít  za 

následek neúčinnost bezpečnostního systému navrženého výrobcem (třídy I) s 

:

příliš nízké síťové napětí (podpětí napájení svařovacího přístroje).

následným  vážným  ohrožením  osob  (např.  zásah  elektrickým  proudem)  a 
majetku (např. požár).

: normáln

í síťové napětí (správné napájení svařovacího přístroje).

5.5  ZAPOJENÍ SVAŘOVACÍHO OBVODU

:

příliš vysoké síťové napětí (přepětí napájení svařovacího přístroje).

 

UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ ÚDRŽBY SE UJISTĚTE, ŽE JE 

SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN OD NAPÁJECÍ SÍTĚ.

UPOZORNĚNÍ:

 

V  podmínkách  poruchového  napětí  může  dojít  k  některé  z 

2

V  tabulce 1 

(TAB. 1) 

jsou uvedeny hodnoty doporučené pro svařovací kabely (v mm ) 

následujících situací:

na základě maximálního proudu dodávaného svařovacím přístrojem.

-

rozsvícení led přepětí nebo podpětí;

-

Přerušovaný zvukový signál;

- nápis 

ALL UPP

 nebo 

ALL LOW

 na displeji.

5.5.1 Připojení k tlakové láhvi s plynem

V uvedených případech doporučujeme vypnout svařovací přístroj, aby se zabránilo 

- Tlaková láhev na plyn, kterou lze naložit na opěrnou plochu svařovacího přístroje 

jeho poškození.

určenou k jejímu uložení: max. 20 kg.

-  Zašroubujte reduktor tlaku k ventilu tlakové láhve s plynem a v případě použití plynu 

Argon nebo směsi Argon/CO mezi ně vložte příslušnou redukci dodanou formou 

 :

Rozsvícená led: 

na displeji je zobrazován svařovací proud. 

příslušenství.

-  Připojte přívodní hadici plynu k reduktoru tlaku a utáhněte stahovací pásku.

Blikající led: Režim nastavení rampy zrychlení drátu 

 

-  Před  otevřením  ventilu  tlakové  láhve  s  plynem  povolte  kruhovou  matici  regulace 

reduktoru tlaku.

Rozsvícená led: 

na displeji je zobrazována rychlost svařovacího drátu. 

5.5.2  Zapojení zemnícího kabelu svařovacího proudu (Obr. G1)

Blikající led: 

Režim nastavení zpětného hoření drátu (burn back) 

.

  

 

Je třeba jej připojit k svařovanému dílu nebo ke kovovému stolu, na kterém je uložena, 
co nejblíže k vytvářenému spoji.

Rozsvícená led: na displeji je zobrazována doba bodování

5.5.3  Zapojení svařovací pistole (Obr. G1)

Blikající led: Režim nastavení doby post-gas  .

 

 

Zasuňte  svařovací  pistoli  do  konektoru,  určeného  k  tomuto  účelu,  a  manuálně 
dotáhněte  na  doraz  pojistný  kroužek.    Připravte  ji  pro  zahájení  podávání  drátu 

Tlačítko  s  dvojí  funkcí:

 

jeho  stlačení  a  opětovné  uvolnění  umožňuje 

demontáží hubice a kontaktní trubičky kvůli usnadnění vyústění drátu. 

zobrazení svařovacího proudu, rychlosti drátu a doby bodování (pouze 
při zvolené funkci bodování!).

5.5.4 Připojení svařovací

 pistole spool gun 

(

Obr. G2

)

Když  je  tlačítko  stisknuto  alespoň  na  dobu  3  sekund,  bude  umožněn 

Připojte svařovací pistoli spool gun

 (3) 

k centralizované přípojce svařovací pistole 

(4) 

přístup  k  nastavení  druhotných  parametrů  svařování.

 

Zrušení  režimu 

dotáhněte  na  doraz  pojistnou  kruhovou  matici. 

 

Dále  zasuňte  konektor  ovládacího 

nastavování  parametrů  se  provádí  opětovným  stisknutím  tlačítka 

kabelu 

(5) 

do příslušné zásuvky

 (6).

alespoň na dobu 3 sekund.

Svařovací přístroj automaticky rozpozná svařovací pistoli spool gun.

Otočný  knoflík  regulace  rychlosti  drátu  a  nastavení  druhotných 
parametrů svařování (v režimu nastavování parametrů).

Rozsvícená led: 

poukazuje na to, že rychlost drátu odpovídá doporučené 

hodnotě (přednastavená inicializační hodnota).

Tlačítko volby svařování 2T/4T, Spot.

Tlačítko volby průměru drátu.

Tlačítko volby svařovacího plynu.

 

Tlačítko  volby  druhu  svařovaného  materiálu  (ocel,  nerezavějící  ocel, 
hliník, slitiny mědi a křemíku nebo mědi a hliníku, určené pro pájení MIG).

Œ

   

U  400V 

Ü

 

1  



 

-
.
/

Ž

 

A



m/min



sec

‘

’
“

DEFAULT

”

•

Obr. H1, H2, H3

- 55 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: