background image

OBSAH

SLOVENSKY

str. 

str. 

1.  ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE  ... 57

58

58

2.  ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS........................................................................... 57

58

58

58

58

5.6  NALOŽENIE CIEVKY S DRÔTOM ........................................................... 58

3.  TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................... 58

3.1  IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK........................................................................ 58

3.2  ĎALŠIE TECHNICKÉ ÚDAJE.................................................................. 58

4.  POPIS ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA ............................................................... 58

4.1   KONTROLNÉ ZARIADENIE, REGULÁCIA A ZAPOJENIE  ..................... 58

58

5.   INŠTALÁCIA .................................................................................................. 58

5.1 MONTÁŽ .................................................................................................. 58

5.1.1  Montáž zemniaceho kábla-klieští  .................................................. 58

5.2  SPÔSOB DVÍHANIA ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA .................................... 58

7.  ÚDRŽBA ........................................................................................................ 59

5.3  UMIESTNENIE ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA ............................................ 58

7.1  DÔKLADNÁ ÚDRŽBA .............................................................................. 59

58

7.1.1  Zváracia pištoľ................................................................................. 59

58

7.1.2  Podávač drôtu ................................................................................. 59

58

7.2  MIMORIADNA ÚDRŽBA ........................................................................... 59

5.4.3  Spojených so zmenou napätia.........................................................

5.5  ZAPOJENIE ZVÁRACIEHO OBVODU ....................................................

5.5.1  Pripojenie ku tlakovej fľaši s plynom.................................................

2.1  ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

....................................................................... 57

5.5.2  Zapojenie zemniaceho kábla zváracieho prúdu ...............................

2.2 ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO.......................................................... 57

5.5.3  Zapojenie zváracej pištole  ..............................................................

2.3 VOLITE

Ľ

NÉ PRÍSLUŠENSTVO ............................................................... 58

5.5.4 Pripojenie zváracej pištole spool gun  ...............................................

5.7 NAKLADANIE CIEVKY S DRÔTOM NA ZARIADENIE SPOOL GUN ......... 59

6.  ZVÁRANIE: POPIS PRACOVNÉHO POSTUPU ............................................ 59

6.1 ZVÁRANIE SO ZVÁRACOU PIŠTO

Ľ

OU MIG-MAG................................... 59

6.2 ZVÁRANIE S POUŽITÍM ZARIADENIA SPOOL GUN ............................. 59

6.3 FUNKCIA BODOVANIA ............................................................................ 59

4.2   OVLÁDACÍ PANEL  .................................................................................

6.4 OCHRANA PROTI PRE

Ť

AŽENIU  ........................................................... 59

6.5 NASTAVOVANIE PARAMETROV ZVÁRANIA .......................................... 59

6.6 OBNOVENIE PREDNASTAVENÝCH INICIALIZA

Č

NÝCH

HODNÔT VŠETKÝCH PARAMETROV ................................................... 59

5.4  PRIPOJENIE DO SIETE ..........................................................................

5.4.1 Upozornenie ....................................................................................

5.4.2  Zástrčka a zásuvka..........................................................................

.......................

ZVÁRACIE  PRÍSTROJE  S  PLYNULÝM  PODÁVANÍM  DRÔTU  PRE  OBLÚKOVÉ 

ZVÁRANIE MIG/MAG A FLUX URČENÉ PRE PROFESIONÁLNE A PRIEMYSLOVÉ 

POUŽITIE 

  

ĎALŠIE OPATRENIA

Poznámka: V nasledujúcom texte bude použitý výraz „zvárací prístroj“.

-

OPERÁCIA ZVÁRANIA:

- V prostredí so zvýšeným rizikom zásahu elektrickým prúdom;

- vo vymedzených priestoroch;

1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE 

- v prítomnosti zápalných alebo výbušných materiálov.

OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE 

MUSIA  by

ť

  najskôr  zhodnotené  „Odborným  vedúcim“  a  vykonané  vždy  v 

Operátor  musí  byť  dostatočne  vyškolený  na  bezpečné  použitie  zváracieho 

prítomnosti osôb vyškolených pre zásahy v núdzových prípadoch.

prístroja a informovaný o rizikách spojených s postupmi pri zváraní oblúkom, o 

MUSÍ  by

ť  zavedené  používanie  ochranných  technických  prostriedkov, 

príslušných ochranných opatreniach a o postupoch v núdzovom stave.  

popísaných v častiach 5.10; A.7; A.9 „TECHNICKÉHO PREDPISU IEC alebo 

(Súvisiace  informácie  nájdete  tiež  v  „TECHNICKOM  PREDPISE  IEC  alebo 

CLC/TS 62081“.  

CLC/TS  62081“  INŠTALÁCIA  A  POUŽITIE  ZARIADENIA  PRE  OBLÚKOVÉ 

-  MUSÍ  by

ť  zakázané  zváranie  operátorom  nadvihnutým  nad  zemou,  s 

ZVÁRANIE).

 

výnimkou použitia bezpečnostných plošín.

-

NAPÄTIE

 MEDZI DRŽIAKMI ELEKTRÓD ALEBO ZVÁRACÍMI PIŠTOĽAMI: Pri 

práci s viacerými zváracími prístrojmi na jednom zvarovanom kuse alebo na 

viacerých kusoch spojených elektricky, môže dôjsť k nebezpečnému súčtu 

napätia  medzi  dvomi  odlišnými  držiakmi  elektród,  alebo  so  zváracími 

- Zabráňte  priamemu  styku  so  zváracím  obvodom;  napätie  naprázdno 

pištoľami, s hodnotou, ktorá môže dosiahnuť dvojnásobok prípustnej medze. 

dodávané generátorom môže byť za daných okolností nebezpečné.

Je potrebné, aby odborník  koordinátor vykonal meranie prístrojmi, aby určil 

- Pripojenie  zváracích  káblov,  kontrolné  operácie  a  opravy  musia  byť 

existenciu  nebezpečia  rizika  a  mohol  prijať  vhodné  ochranné  opatrenia  v 

vykonávané  pri  vypnutom  zváracom  prístroji,  odpojenom  od  elektrického 

súlade s ustanovením časti 5.9 „TECHNICKÉHO PREDPISU ICE alebo CLC/TS 

rozvodu.

62081". 

- Pred  výmenou  opotrebiteľných  súčastí  zváracej  pištole  vypnite  zvárací 

prístroj a odpojte ho z napájacej siete.

- Vykonajte elektrickú inštaláciu v súlade s platnými predpismi a zákonmi, aby 

ste predišli úrazom.

  

ZBYTKOVÉ RIZIKÁ

- Zvárací  prístroj  musí  byť  pripojený  výhradne  k  napájaciemu  systému  s 

-

PREVRÁTENIE:  Umiestnite  zvárací  prístroj  na  vodorovný  povrch,  s 

uzemneným nulovým vodičom.

nosnosťou odpovedajúcou danej hmotnosti; v opačnom prípade (napr. na 

- Uistite  sa,  že  je  napájacia  zásuvka  dostatočne  pripojená  k  ochrannému 

naklonenej, poškodenej podlahe, atď.) existuje nebezpečenstvo prevrátenia. 

zemniacemu vodiču.

- Nepoužívajte zvárací prístroj vo vlhkom, mokrom prostredí alebo za dažďa.

-

NESPRÁVNE  POUŽITIE:  Použitie  zváracieho  prístroja  na  akejkoľvek  iné 

- Nepoužívajte káble s poškodenou izoláciou alebo s uvolnenými spojmi.

použitie než je správne použitie (napr. rozmrazovanie potrubia vodovodného 

rozvodu), je nebezpečné.

 

-

Je zakázané používať rukoväť ako časť na zavesenie zváracieho prístroja.

-

Nezvárajte na nádobách, zásobníkoch alebo potrubiach, ktoré obsahujú 

alebo obsahovali zápalné kvapalné alebo plynné produkty. 

-

Vyhnite sa činnosti na materiáloch vyčistených chlórovými rozpúšťadlami 

alebo v blízkosti uvedených látok.

 

-

 Nezvárajte na zásobníkoch pod tlakom.

Pred  pripojením  zváracieho  prístroja  do  napájacej  siete,  sa  musia  všetky 

-

Odstráňte z pracovného priestoru všetky zápalné látky (napr. drevo, papier, 

ochranné kryty a pohyblivé súčasti obalu zváracieho prístroja a podávača drôtu 

handry, atď.).

nachádzať v predpísanej polohe. 

-

Zabezpečte  si  dostatočnú  výmenu  vzduchu  alebo  prostriedky  pre 

odstraňovanie  výparov  zo  zvárania  z  blízkosti  oblúku;  Medzné  hodnoty 

vystavenia sa výparom zo zvárania v závislosti na ich zložení, koncentrácii a 

dĺžke  samotnej  expozície,  vyžadujú  systematický  prístup  pri  ich 

vyhodnocovaní.

Udržujte tlakovú fľašu (ak sa používa) v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov 

UPOZORNENIE! Akýkoľvek manuálny zásah do pohyblivých súčastí podávača 

tepla, vrátane slnečného žiarenia.

drôtu, napríklad:

-  Výmena valčekov a/alebo vodiče drôtu;

-  Zasunutie drôtu do valčekov;

-  Naloženie cievky s drôtom;

 

 

- Vyčistenie valčekov, ozubených prevodov a priestoru pod nimi;

,

*

- Mazanie ozubených prevodov.

-

Zabezpečte  si  vhodnú  izoláciu  voči  elektróde,  opracovávanej  súčasti  a 

MUSÍ BYŤ VYKONANÝ PRI VYPNUTOM ZVÁRACOM PRÍSTROJI, ODPOJENOM 

prípadným  uzemneným  kovovým  častiam  (dostupným)  umiesteným  v 

OD NAPÁJACIEHO ROZVODU. 

blízkosti.

Obyčajne je to možné dosiahnuť použitím k tomu určených rukavíc, obuvi, 

- Je zakázané dvíhať zvárací prístroj.

pokrývok hlavy a odevu a použitím stúpačiek alebo izolačných kobercov.    

-

Vždy si chráňte zrak použitím príslušných skiel neobsahujúcich aktinium na 

ochranných štítoch alebo maskách.

2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS

Používajte  príslušný  ochranný  ohňovzdorný  odev,  aby  ste  nevystavovali 

pokožku  ultrafialovému  a  infračervenému  žiareniu  pochádzajúcemu  z 

oblúku; ochrana sa musí vzťahovať taktiež na ďalšie osoby nachádzajúce sa 

v blízkosti oblúku, a to použitím tienidiel alebo nereflexných závesov. 

-

Elektromagnetické polia vznikajúce pri procese zvárania môžu rušiť činnosť 

elektrických a elektronických zariadení.

Osoby používajúce životne dôležité elektrické alebo elektronické zariadenia 

(napr. pace-makere, respirátory, atď.), musia pred zdržovaním sa v blízkosti 

priestoru, kde sa používa tento zvárací prístroj, konzultovať túto možnosť s 

lekárom.

Osobám  používajúcim  životne  dôležité  elektrické  alebo  elektronické 

zariadenia, sa použitie tohoto zváracieho prístroja nedoporučuje.

-

Tento zvárací prístroj vyhovuje požiadavkám technického š

tandardu výrobku 

určeného pre výhradné použitie v priemyslovom prostredí, na profesionálne 

účely. 

Nie je zabezpečená elektromagnetická kompatibilita v domácom prostredí.

Zvárací  prístroj  s  plynulým  podávaním  drôtu,  s  vozíkom,  trojfázový,  ovládaný 

mikroprocesorom, pre zváranie MIG-MAG a pájkovanie.

Obzvláš

ť

  vhodný  pre  aplikácie  na 

ľ

ahkých  štruktúrach  a  karosériách,  pre  zváranie 

pozinkovaných plechov, pre zváranie dielov high stress (s vysokým stup

ň

om únavy), 

pre  zváranie  nehrdzavejúcej  ocele  a  hliníka.    Umož

ň

uje  automatické  nastavenie 

rýchlosti drôtu v náväznosti na vlastnosti zváraného materiálu, použitého ochranného 

plynu a priemeru použitého drôtu.

Zvárací  prístroj  je  prispôsobený  pre  použitie  so  zváracou  pišto

ľ

ou  SPOOL  GUN, 

používanou na zváranie hliníka a ocelí v prípade ve

ľ

kých vzdialeností medzi zdrojom a 

zváraným dielom.

2.1  ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI:

- Kontrola napájacieho napätia.

-

Č

innos

ť

 2T/4T, Spot.

- Automatické rozoznanie zváracej pištole.

- Regulácia rampy zrýchlenia podávania drôtu, doby post-gas, doby spätného horenia 

drôtu (burn-back). 

- Príprava pre použitie zváracej pištole SPOOL GUN.

- Termostatická ochrana.

2.2 ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

-  zváracia pišto

ľ

.

-  zemniaci kábel so zemniacimi klieš

ť

ami.

- reduktor tlaku.

- 57 -

Summary of Contents for DIGITAL MIG 180

Page 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Page 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Page 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Page 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Page 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Page 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Page 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Page 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Page 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Page 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Page 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Page 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Page 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Page 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Page 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Page 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Page 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Page 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Page 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Page 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Page 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Page 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Page 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Page 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Page 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Page 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Page 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Page 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Page 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Page 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Page 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Page 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Page 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Page 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Page 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Page 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Page 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Page 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Page 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Page 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Page 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Page 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Page 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Page 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Page 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Page 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Page 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Page 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Page 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Page 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Page 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Page 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Page 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Page 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Page 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Page 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Page 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Page 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Page 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Page 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Page 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Page 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Page 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Page 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Page 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Page 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Page 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Page 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Page 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Page 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Page 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Page 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Page 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Page 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Page 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Page 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Page 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Page 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Page 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Page 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Page 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Reviews: