background image

1/23

F

Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. 
Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von  einer qualifizierten Person 
durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese 
Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!

Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person 
according to the mounting instruction. In case of non-respect the guarantee is invalid. This 
instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!

Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et 
le montage doivent être exécutés par du personnel qualifié. Le non respect de ces règles 
annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le 
poseur à l’exploitant après montage.

Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances

G

S

DIN links - spiegelbildlich
DIN left  - mirror image
DIN gauche - inverser l´illustration

Tür

schließen

!

Für die Montage sowie die Ventileinstellungen des Türschließers 
beachten Sie bitte die dem Türschließer beiliegende separate 
Montageanleitung.

Please refer to the enclosed assembly instruction of the doorcloser 
for mounting as well as adjusting the valves of the doorcloser.

Pour le montage et le réglage des ferme-portes, merci d'utiliser la 
notice de pose incluse séparément. 

3-5

0

1 1

3 8

06

0432 - CPD - 0147

EN 1158:1997+A1:2002 /
AC:2006

0432 - CPD - 0143

EN 1155:1996+A1:2002 /
AC:2006

ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstraße 89
D-58706 Menden

3-5

3

1 1

3 5

Bei Vollpanikfunktion ist eine Mitnehmerklappe MK Basis 2 zu 
montieren. 
Nicht im Lieferumfang enthalten!

With full panic function, a panic flap MK Basis 2 must be installed. 
Not included in the delivery!

En cas de montage d'Anti-paniques sur les deux vantaux, il faut 
utiliser l'entraineur MK Basis 2. 
(N'est pas compris dans la livraison, à commander 
séparément) 

Handtaster muss gesetzt werden!
A manual button must be installed! 
Installez un bouton poussoir!

Tür

schließen

max.

3,5mm

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

FSA 

ECO

 SR-EFR BG 

FSA 

ECO

 SR-EFR BG  

FSA 

ECO

 SR-EFR BG 

 

(DIN rechts / DIN links spiegelbildlich)
(DIN right / DIN left mirror image)
(DIN droite / DIN gauche inverser l‘illustration)

© ECO Schulte GmbH & Co. KG / Änderungen vorbehalten! / SR-EFR BG / MTS00568 /  33920000568 / Index: b 

Summary of Contents for FSA ECO SR-EFR BG

Page 1: ...DIN links spiegelbildlich DIN left mirror image DIN gauche inverser l illustration T r schlie en F r die Montage sowie die Ventileinstellungen des T rschlie ers beachten Sie bitte die dem T rschlie er...

Page 2: ...ting without underprofile Montage direct sans sous profil G S Bohrung f r zus tzliche Anschl sse Drilling for additional electrical connections Al sage pour les connexions lectriques suppl mentaires 1...

Page 3: ...connection 230V Al sage pour raccordement lectrique 230V 53 16 G S Bohrung f r zus tzliche Anschl sse Drilling for additional electrical connections Al sage pour les connexions lectriques suppl menta...

Page 4: ...unting with under lintle angle Montage sous linteau avec querre X 33 G S 20 Bohrung f r zus tzliche Anschl sse Drilling for additional electrical connections Al sage pour les connexions lectriques sup...

Page 5: ...1 1 1 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG DIN rechts DIN links spiegelbildlich DIN right DIN left mirror image DIN droite DIN...

Page 6: ...Mounting with under lintle angle Montage sous linteau avec querre 230V AC 15 10 3 x 1 5mm 1 2 2 1 M5x20 4 8x30 M5x20 4 8x30 M5x20 4 8x30 M5x20 4 8x30 M5x20 4 8x30 M5x20 4 8x30 M5x20 4 5x35 M5x20 4 5x...

Page 7: ...Mounting with under lintle angle Montage sous linteau avec querre 1 1 1 1 14mm 3 4 5 2 14mm 3 4 5 2 6x 6x 6x 2 6a 14mm 3 4 5 M5x12 M5x12 M5x20 4 5x35 optional optional optionnelle optional optional op...

Page 8: ...h Diese Anleitung ist vom Monteur nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben The electrical installation has to be made by a qualified person according to the mounting instruction In case of non...

Page 9: ...itte die dem T rschlie er beiliegende separate Montageanleitung Refer to the enclosed assemby instruction of the doorcloser for mounting of the doorcloser Pour le montage des ferme portes merci d util...

Page 10: ...lie en der Ventile wie in der beiliegenden Montageanleitung des T rschlie ers beschrieben Close the valves as described in the enclosed assembly instruction of the doorcloser Fermer les valves de r gl...

Page 11: ...is 2mm otherwise use distance plates A or B The maximum projection lenght of door frame with distance plates is 8mm all other lenghts on request Recouvrement maximum 2mm si plus utiliser les cales A...

Page 12: ...utoir de porte 2 3 nicht bei allen T rschlie ertypen verf gbar not available on all types of door closers Pas disponible sur tous les types de ferme portes Die Einstellungen des T rschlie ers sind der...

Page 13: ...e passive leaf S reaches a closing angle of approx 30 Test du s lecteur SR Ouvrir les deux vantaux 60 le vantail principal G doit se maintenir en position ouverte Le vantail secondaire S doit se ferme...

Page 14: ...m 1 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG DIN rechts DIN links spiegelbildlich DIN right DIN left mirror image DIN droite DIN ga...

Page 15: ...oke detector Test fonctionnel de d tecteur de fum e Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG DIN rechts DIN links spiegelbildlich D...

Page 16: ...angle is achieved and fixing it in this position In order to move the hold open unit you have to loosen the fixing screw Move the hold open unit till dead stop of the sliding block and tighten the fix...

Page 17: ...e Anschl sse siehe S 18 21 Electrical connections see pages 18 21 Connexions lectriques voir pages 18 21 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO SR EFR BG FSA ECO SR EFR BG FSA...

Page 18: ...ICHTIG Bridge 1 to 5 IMPORTANT Pont 1 sur 5 IMPORTANT K 1 B Rauchschaltzentrale Auslieferungszustand Smoke switch control unit factory setting Centrale d tection de fum e montage d usine Montageanleit...

Page 19: ...usine D connecter le c ble du bornier 1 de NAG 02 et connecter au bornier K du NAG 02 Etape 2 Connexion de bouton poussoir externe Connecter le bouton poussoir externe aux borniers K et 1 de NAG 02 Sc...

Page 20: ...schwarz vom ORS 142 W vom Steckplatz 1 zu Schritt 2 Anklemmen der externen Deckenmelder 1 rot vom ORS TDS auf 1 ORS 142 W 2 blau vom ORS TDS auf 2 ORS 142 W 4 braun vom ORS TDS auf 5 ORS 142 W Step 1...

Page 21: ...ur K de NAG 02 Etape 3 Connexion de bouton poussoir externe Connecter le bouton poussoir externe aux borniers 5 de ORS 142 W et K de NAG 02 Step 1 Re wiring of the delivery status Remove bridge black...

Page 22: ...dem Umfeld der Anlage S ubern und entfetten der Gleitschiene speziell Laufwege der Gleitschuhe Bremsbereich S ubern und entfetten aller beweglichen Bauteile au er Gleitschuhe in den Gleitschienen Anbr...

Page 23: ...ng erachtet der Hersteller zumindest eine j hrliche Wartung als notwendig H u gere Belastung erfordert kleinere Intervalle Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage FSA ECO SR EFR BG FSA...

Reviews: