Pulcino
DTV 310S
1.41
1 - G
ENERAL
INFORMATION
1 - G
ENERALITES
DU-140049501A3
Dispose of old oil, parts and other consumables in conformity
with environmental protection legislation.
Replace broken fuses with ones with the same current
rating. In the event of a power failure, immediately switch off
the machine and its electrical equipment.
Do not carry out maintenance when the engine is running,
the engine is hot or the machine is moving.
Switch off the power supply at the isolator before adjusting
or maintaining the electrical equipment.
For repair and maintenance work, consult your local Bitelli
dealer. Only use suitably trained personnel.
Do not start the engine with a 24V battery or using a voltage
transformer whose voltage might exceed 12V even for a
short period. Using either of these methods will damage the
electronic control unit on the alternator. This unit is protected
against current polarity inversion but can be damaged by
current polarity inversion or high current intensity produced
by electric welders. You must therefore disconnect the
alternator and the battery cables when welding the roller or
parts connected to it.
Change the oil, fuel and filters following the instructions
given.
Caution: Keep all guards and protective
covers in position when the engine is
running.
WARNING!
Keep away from hot parts.
Check the condition and tightness of all screws, nuts and
bolts at regular intervals. Check the fittings of the central
steering joint with particular care.
L’élimination des matériaux de consommation et auxiliaires,
ainsi que des pièces remplacées, doit se faire par un
traitement sûr et biodégradable.
Utiliser uniquement des fusibles d’origine adaptés à l’intensité
de courant préconisée. En cas de coupure de courant,
débrancher immédiatement la machine, soit l’installation.
Ne pas effectuer d’interventions d’entretien sur la machine
lorsque le moteur est en marche ou encore chaud, ou si la
machine est en mouvement.
Mettre hors tension au moyen du dispositif correspondant
avant d’effectuer toute opération de réglage ou d’entretien
de l’istallation électrique.
Lorsque vous effectuez des réparations ou des réglages, il
est recommandé de consulter votre concessionnaire et de
faire vérifier les travaux par une personne compétente.
Afin d’éviter d’endommager les appareils électroniques de
contrôle de l’alternateur, il est absolument interdit d’effectuer
le démarrage du moteur avec une batterie 24 V. ou bien
avec un transformateur dont la tension peut dépasser, ne
serait-ce que quelques instants, les 12 V. Les appareils sont
protégés contre l’inversion de polarité ou les surintensités
émises par un poste à souder. Il est nécessaire de
débrancher, outre l’alternateur, les câbles de la batterie
lorsque vous soudez sur le rouleau ou sur des éléments
reliés à celui-ci.
Remplacer l’huile, le carburant et les filtres selon les normes
préconisées.
Important: laisser à leur place tous les
écrans, couvercles et protections
lorsque le moteur est en marche.
ATTENTION!
Prendre garde aux éléments chauds.
Contrôler périodiquement toutes les vis et les boulons,
notamment la zone de l’articulation de la direction.
Summary of Contents for Pulcino DTV 310S
Page 28: ...Pulcino DTV 310S XXVIII DU 140049501A3 i INTRO...
Page 98: ...Pulcino DTV 310S 1 70 DU 140049501A3 1 GENERALIT...
Page 140: ...Pulcino DTV 310S 2 42 DU 140049501A3 2 INFORMAZIONI PRELIMINARI...
Page 154: ...Pulcino DTV 310S 3 14 3 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DU 140049501A3...
Page 206: ...Pulcino DTV 310S 4 52 DU 140049501A3 4 AVVIAMENTO...
Page 207: ...Pulcino DTV 310S 4 53 4 STARTING THE MACHINE 4 MISE EN ROUTE DE LA MACHINE DU 140049501A3...