5 - 48
CHAS
11. Montieren:
• Motorstoppschalter
1
• Kupplungshebel-Halterung
2
• Schraube (Kupplungshebel-
Halterung)
3
• Warmstarthebel-Halterung
4
• Schraube (Warmstarthebel-
Halterung)
5
• Schlauchschelle
6
HINWEIS:
• Der Motorstoppschalter, die Kupp-
lungshebel-Halterung und die
Schlauchklemme sind entspre-
chend den abgebildeten Maßen zu
montieren.
• Das Motorstoppschalter-Kabel
durch die Mitte der Kupplungshe-
bel-Halterung führen.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
12. Montieren:
• Kupplungszug
1
• Warmstartzug
2
HINWEIS:
Die Kupplungszug- und Warmstart-
zug-Enden mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
13. Einstellen:
• Kupplungshebel-Spiel
Siehe unter “KUPPLUNG EIN-
STELLEN” in KAPITEL 3.
• Warmstarthebel-Spiel
Siehe unter “WARMSTART-
HEBEL EINSTELLEN” in
KAPITEL 3.
11. Monter:
• Coupe-circuit du moteur
1
• Support du levier d’embrayage
2
• Boulon (support du levier
d’embrayage)
3
• Support du levier de démarrage à
chaud
4
• Boulon (support du levier de
démarrage à chaud)
5
• Collier à pince
6
N.B.:
• Monter le coupe-circuit du moteur, le
support du levier d’embrayage et le
collier à pince en respectant les
dimensions indiquées.
• Faire passer le fil du coupe-circuit du
moteur au milieu du support du levier
d’embrayage.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
12. Monter:
• Câble d’embrayage
1
• Câble de démarrage à chaud
2
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur les extrémités du câble
d’embrayage et du câble de démarrage à
chaud.
13. Régler:
• Jeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section
“REGLAGE DE
L’EMBRAYAGE” au CHAPI-
TRE 3.
• Jeu du levier de démarrage à
chaud
Se reporter à la section
“REGLAGE DU LEVIER DE
DEMARRAGE A CHAUD” au
CHAPITRE 3.
11. Installare:
• Interruttore di arresto motore
1
• Supporto della leva della frizione
2
• Bullone (supporto della leva della
frizione)
3
• Supporto leva starter per partenze
a caldo
4
• Bullone (supporto leva starter per
partenze a caldo)
5
• Morsetto
6
NOTA:
• Installare l’interruttore di arresto
motore, il supporto della leva della fri-
zione e il morsetto in base alle dimen-
sioni indicate.
• Far passare il cavo dell’interruttore di
arresto motore al centro del supporto
della leva della frizione.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
12. Installare:
• Cavo della frizione
1
• Cavo starter per partenze a caldo
2
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sull’estremità del cavo della frizione
e del cavo starter per partenze a caldo.
13. Regolare:
• Gioco della leva della frizione
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE FRIZIONE”
nel CAPITOLO 3.
• Gioco della leva starter per par-
tenze a caldo
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE LEVA STAR-
TER PER PARTENZE A
CALDO” nel CAPITOLO 3.
GUIDON
LENKER
MANUBRIO
Содержание YZ250F(W)
Страница 144: ...2 19 SPEC 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump LUBRICATION DIAGRAMS...
Страница 674: ......
Страница 675: ......