INSP
ADJ
HINWEIS:
Die Stärke
a
des Ventilplättchens
ist in Hundertsteln von Millimetern
auf dessen Oberseite angegeben.
• Die letzte Ziffer auf dem Ventil-
plättchen wie folgt runden.
Letzte Ziffer
auf dem Ven-
tilplättchen
Gerundeter
Wert
0, 1 oder 2
0
4, 5 oder 6
5
8 oder 9
10
Beispiel:
Nummer des ausgebauten Ventil-
plättchens = 148
Gerundeter Wert = 150
HINWEIS:
Ventilplättchen sind nur in Abstu-
fungen von 0,05 mm erhältlich.
• Die gerundete Ventilplättchen-
Nummer sowie das gemes-
sene Ventilspiel in der Tabelle
für die Auswahl der Ventilplätt-
chen ausfindig machen Aus
dem Schnittpunkt der beiden
Koordinaten ergibt sich die
neue Ventilplättchen-Nummer
bzw. -Stärke.
HINWEIS:
Die neue Ventilplättchen-Stärke
dient zunächst nur als Bezugs-
größe, denn das Ventilspiel muss
erneut kontrolliert und gegebe-
nenfalls korrigiert werden.
• Die neuen Ventilplättchen
3
und Tassenstößel
4
einsetzen.
HINWEIS:
• Motoröl auf die Tassenstößel
auftragen.
• Molybdändisulfidöl auf die Ven-
tilschaft-Enden auftragen.
• Der Tassenstößel muss sich mit
dem Finger mühelos drehen
lassen.
• Die Tassenstößel und Ventil-
plättchen müssen in der
ursprünglichen Lage montiert
werden.
• Die Einlass- und Auslass-Nok-
kenwellen montieren.
Siehe unter “NOCKENWEL-
LEN” in KAPITEL 4.
N.B.:
L’épaisseur
a
de chaque plaquette
est indiquée en centièmes de millimè-
tres sur la surface supérieure de la
plaquette.
• Arrondir le dernier chiffre du
numéro de la rondelle montée à la
gradation la plus proche.
Dernier chiffre
du numéro de
plaquette
Valeur
d’arrondi
0, 1 ou 2
0
4, 5 ou 6
5
8 ou 9
10
EXEMPLE:
Numéro de la plaquette montée = 148
Valeur arrondie = 150
N.B.:
Les plaquettes ne peuvent être sélec-
tionnées que par incréments de
0,05 mm.
• Rechercher la valeur arrondie et le
jeu aux soupapes mesuré dans le
tableau “TABLEAU DE SELEC-
TION DES PLAQUETTES”. La
case où ces deux coordonnées se
coupent indique le nouveau
numéro de plaquette à utiliser.
N.B.:
N’utiliser ce nouveau numéro de pla-
quette qu’à titre de guide pour le con-
trôle du réglage du jeu aux soupapes.
• Monter les nouvelles plaquettes
3
et les poussoirs de soupapes
4
.
N.B.:
• Appliquer de l’huile moteur sur les
poussoirs de soupapes.
• Appliquer l’huile au bisulfure de
molybdène sur les embouts de
queues de soupapes.
• Le poussoir de soupape doit tour-
ner librement sous la poussée du
doigt.
• Veiller à remonter les poussoirs de
soupapes et les cales à leur empla-
cement d’origine.
• Monter les arbres à cames
(d’admission et d’échappement).
Se reporter à la section “ARBRES
A CAMES” au CHAPITRE 4.
NOTA:
Le dimensioni
a
di ogni spessore
sono indicate in centesimi di millime-
tro sulla superficie superiore dello
stesso.
• Arrotondare l’ultima cifra del
numero dello spessore installato
all’incremento più vicino.
Ultima cifra del
numero dello
spessore.
Valore arroton-
dato
0, 1 o 2
0
4, 5 o 6
5
8 o 9
10
ESEMPIO:
Numero spessore installato = 148
Valore arrotondato = 150
NOTA:
È possibile selezionare gli spessori
esclusivamente a incrementi di
0,05 mm.
• Individuare il valore arrotondato e
il gioco valvole misurato nella
tabella “TABELLA DI SELE-
ZIONE SPESSORI”. Il campo di
intersezione di queste due coordi-
nate indica il nuovo numero di
spessore da utilizzare.
NOTA:
Questo nuovo numero di spessore è
da considerare come semplice una
guida per la verifica della regolazione
del gioco valvole.
• Installare i nuovi spessori
3
e gli
alzavalvole
4
.
NOTA:
• Applicare l’olio motore sugli alza-
valvole.
• Applicare l’olio al disolfuro di
molibdeno sulle estremità dello
stelo delle valvole.
• L’alzavalvola deve muoversi age-
volmente quando viene fatto ruo-
tare con un dito.
• Prestare attenzione a reinstallare
gli alzavalvole e gli spessori nella
loro posizione originaria.
• Installare l’albero a camme (di
aspirazione e di scarico).
Fare riferimento al paragrafo
“ALBERI A CAMME” nel CAPI-
TOLO 4.
INSPECTION ET REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE
3 - 21
Содержание YZ250F(W)
Страница 144: ...2 19 SPEC 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose From oil pump LUBRICATION DIAGRAMS...
Страница 674: ......
Страница 675: ......