IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
56
EN
FUTURA
FUTURA
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
NORMAL / TWIN
TARGA DI IDENTIFICAZIONE
DELLA MACCHINA
MACHINE IDENTIFICATION
PLATE
Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL. 0376 819342 FAX 0376 840205
TIPO
MODELLO
MATRICOLA
DATA FAB.
MASSA Kg
SITUAZIONI DI EMERGENZA
(INCENDIO)
In caso di incendio, per le parti elettriche vanno usati
mezzi estinguenti a polvere e a gas.
Non dirigere getti d’acqua contro la macchina: potreb
-
bero causare corti circuiti.
Se la macchina è sottoposta a lungo alle fiamme è
possibile lo scoppio dei serbatoi e tubi in pressione:
porre quindi molta attenzione a non essere investiti
dai fluidi contenuti nei tubi e serbatoi.
PRECAUZIONI:
È buona norma predi-
sporre nelle vicinanze della macchina
degli estintori. Per prevenire il verificarsi
di possibili incendi, è necessario mante-
nere la macchina pulita da oli, solventi, stracci,
ecc.
EMERGENCY SITUATIONS
(FIRE)
In case of fire, powder and gas fire-extinguishers must
be used for the electrical parts.
Do not direct jets of water on the machine as this could
cause short-circuits.
If the machine is subjected to the flames for a long
time the tanks and pressurized pipes may explode:
therefore pay maximum attention in order to avoid
being struck by the fluids contained in the pipes and
tanks.
PRECAUTIONS: It is a good rule to ar
-
range fire-extinguishers near the machi
-
ne. To prevent the possibility of fires,
always keep the machine clean of oils,
solvents, rags, etc.
Содержание FUTURA NORMAL
Страница 2: ......