IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
192
EN
FUTURA
FUTURA
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
NORMAL / TWIN
5.6.6 RESET ALL DATA
5.6.6 RESET ALL DATA
(Fig. 32)
(Fig. 33)
(Fig. 34)
Premendo il tasto
“RESET ALL DATA” (Fig. 32)
si
accede alla pagina 31
“RESET ALL DATA”
(Fig. 33)
.
Pressing the
“RESET ALL DATA”
button
(Fig. 32)
accesses page 31
“RESET ALL DATA”
(Fig. 33)
.
A
Per riportare tutti i parametri al loro valore di fabbrica
occorre tenere premuto sul tasto
“RESET”
(A)
ed at-
tendere che appaia la scritta “RESET SUCCESFULL”
Restore all the parameters to their default values by
pressing the
“RESET”
button
(A)
and waiting for the
phrase “RESET SUCCESSFUL” to appear
5.6.7 RESERVED SETUP 11 (2 PUMP)
Alcuni dei parametri del controllo di posizione del
piattello nei sistemi a doppia pompa sono uguali per
la pompa anteriore (FRONT) e posteriore (REAR). Per
la descrizione dei parametri di pagina 21
“RESERVED
SETUP 11” (Fig.34)
vedi il capitolo
5.6.2 “RESERVED
SETUP 1”.
5.6.7 RESERVED SETUP 11 (2 PUMP)
Some of the parameters of the plate position check in
double-pump systems are the same for the front and
rear pump. See chapter
5.6.2
“RESERVED SETUP
1”
for the description of the parameters of page 21
“RESERVED SETUP 11” (Fig. 34).
Содержание FUTURA NORMAL
Страница 2: ......