![Ultradent Products Endo-Eze Find Instructions For Use Manual Download Page 83](http://html.mh-extra.com/html/ultradent-products/endo-eze-find/endo-eze-find_instructions-for-use-manual_837025083.webp)
85
Rys. 2
• Dla wygody, zaleca się korzystania z pilnika o 5mm
dłuższego niż długość robocza radiograficzna.
• Przed pomiarem sprawdzić akcesoria i połączenie.
• Endo-Eze
TM
Find® nie może być narażone na uderzenia
ani upuszczane, gdyż może to prowadzić do awarii i
utraty gwarancji.
• Po odłączaniu rozwieraczy, końcówki pilnikowej lub
kabla pomiarowego zawsze chwytać za łączniki.
Nie
ciągnąc za kable w celu odłączenia.
• Wyrzucić stare, uszkodzone bądź cieknące baterie.
Baterie należy usuwać zgodnie z miejscowymi
przepisami. W UE baterie nie mogą być usuwane wraz z
odpadami komunalnymi.
• Upewnić się, że bateria została włożona z właściwą
polaryzacją.
•
Nie zanurzać urządzenia Endo-Eze
TM
Find®. Można
uszkodzić urządzenie i utracić gwarancję.
• Korzystać tylko z zalecanych roztworów czyszczących.
Zalecane metody czyszczenia i sterylizacji w Rozdziale 7
“Konserwacja, czyszczenie i sterylizacja”
(strona 87).
• Przedmioty pozostające w kontakcie z pacjentem
podczas korzystania z urządzenia (rozwieracze,
końcówka pilnikowa, sonda dotykowa) muszą być
oczyszczone i wysterylizowane przed użyciem aby
zapobiec przeniesieniu zanieczyszczeń.
• Zachować ostrożność gdy Endo-Eze
TM
Find® jest
używane w otoczeniu urządzeń emitujących szum
elektromagnetycznych, takich jak lampy fluorescencyjne,
przekaźniki radiowe, telefony komórkowe, bądź
urządzenia emitujące pola elektromagnetyczne,
miejsca gdzie występują silne pola magnetyczne bądź
warunki, w których występuje duże ilość ładunku
statycznego (ESD). Mimo, że Endo-Eze
TM
Find® został
zbudowany tak aby sprostać takim warunkom, pola
elektromagnetyczne i wyładowania statyczne mogą
wpływać na działanie urządzenia. Jeśli Endo-Eze
TM
Find®
musi być używane w takich warunkach, upewnić się że
urządzenie działa poprawnie (Por. deklaracje zgodności
elektromagnetycznej producenta ).
4. Zawartość opakowania
Przed użyciem sprawdzić zawartość opakowania.
• 1 Endo-Eze
TM
Find®
• 1 stojak
• 1 AAA 1.5V Alkaline bateria
• 1 przewód pomiarowy
• 2 klamry pilników
• 5 rozwieraczy
• 1 sonda dotykowa
• 1 śrubokręt (do wymiany baterii)
• 1 Instrukcja użytkownika
5. Informacje wstępne
5.1 Ogólne
Na panelu frontowy znajdują się dwa przyciski:
Wł./Wył.
Głośność
Kabel pomiarowy jest wpinany po lewej stronie urządzenia.
Baterie zakłada się z tyłu urządzenia.
Endo-Eze
TM
Find® może być umieszczone w stojaku.
Rozwieracze, sonda dotykowa i końcówka pilnikowa
powinny być wysterylizowane przed użyciem. Więcej
informacji (strona 87) w Rozdziale 7
“Konserwacja,
czyszczenie i sterylizacja”
Endo-Eze
TM
Find®.
5.2. Instalacja / wymiana baterii
The Endo-Eze
TM
Find® jest zasilane ze standardowej baterii
1.5V AAA (dołączona).
5.2.1. Aby wymienić baterię odkręcić osłonę komory
z tyłu urządzenia (Rys. 1a). Wyjąć starą baterię
ciągnąć za wmontowany pasek tkaniny i włożyć
nową zgodnie ze wskazaniami polaryzacji
wewnątrz komory (Rys. 1b), założyć osłonę i
dokręcić śrubę.
• Przed wymianą baterii wyłączyć urządzenie.
• Przed wymianą baterii przewód pomiarowy odłączyć od
urządzenia Endo-Eze
TM
Find® i od pacjenta.
5.2.2. Gdy bateria jest bliska
wyczerpania miga wskaźnik
słabej baterii (Rys.2). Endo-
Eze
TM
Find® będzie działało
normalnie nawet na słabej
baterii, ale bateria musi być
wymieniona przed ostatecznym
wyczerpaniem.
5.3. Test połączenia kablowego
Przed użyciem sprawdzić działanie Endo-Eze
TM
Find®. The
Endo-Eze
TM
Find® ma funkcję sprawdzania połączeń aby
sprawdzić przewody.
1 - przewód pomiarowy
2 - końcówki pilnikowe
5 - rozwieraczy
1 - sonda dotykowa
Polish
Rys
. 1a
Rys
. 1b