Р
УССКИЙ
89
Перевод
оригинальных
инструкций
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
■
Вам
необходимо
пройти
профессионально
организованные
курсы
по
безопасности
эксплуатации
,
профилактическим
действиям
,
первой
помощи
и
техническому
обслуживанию
цепных
пил
.
Сохраните
данные
инструкции
для
последующего
использования
.
■
Цепные
пилы
являются
потенциально
опасными
инструментами
.
Несчастные
случаи
,
связанные
с
использованием
цепных
пил
,
обычно
приводят
к
повреждениям
конечностей
и
летальному
исходу
.
Падающие
ветви
,
сваливающиеся
деревья
,
укатывающиеся
бревна
могут
убить
человека
.
Поврежденная
или
сгнившая
древесина
представляет
дополнительную
опасность
.
Вы
должны
оценить
свою
способность
выполнять
поставленные
задачи
безопасно
.
Если
у
вас
есть
сомнения
,
доверьте
эту
работу
профессиональному
специалисту
по
резке
дерева
.
■
Не
допускается
пиление
вьющихся
растений
и
/
или
молодого
подлеска
(
диаметром
менее
75
мм
).
■
При
первом
использовании
изделия
рекомендуется
протестировать
его
путем
распила
бревен
на
пильных
козлах
.
■
Размеры
рабочей
зоны
зависят
от
вида
работ
и
размеров
дерева
.
Например
,
валка
дерева
требует
большей
рабочей
зоны
,
чем
другие
виды
пиления
–
раскряжевка
и
т
.
д
.
Оператор
должен
знать
и
контролировать
все
,
что
происходит
в
этой
рабочей
зоне
.
■
Не
располагайте
ваше
тело
на
одной
линии
с
пильной
шиной
и
цепью
.
Ощутимая
отдача
позволит
избежать
соприкосновения
цепи
с
головой
или
туловищем
.
■
В
процессе
распила
не
выполняйте
возвратно
-
поступательные
движения
.
Распил
осуществляется
за
счет
хода
цепи
.
Поддерживайте
цепь
в
заточенном
состоянии
и
не
пытайтесь
проталкивать
ее
сквозь
отрез
.
■
Не
нажимайте
на
бензопилу
в
конце
распиловки
.
Будьте
готовы
принять
вес
пилы
,
когда
пиление
в
древесине
закончится
.
Невыполнение
данного
требования
может
привести
к
получению
серьезной
травмы
.
■
Не
останавливайте
пилу
в
процессе
пиления
.
Не
выключайте
пилу
,
пока
она
не
выйдет
из
пропила
.
■
Чтобы
снизить
риск
получения
травмы
при
контакте
с
подвижными
деталями
,
всегда
выключайте
изделие
,
извлекайте
аккумулятор
и
дожидайтесь
остановки
всех
движущихся
деталей
:
●
перед
очисткой
или
устранением
забивания
●
перед
тем
,
как
оставить
инструмент
без
присмотра
●
перед
установкой
и
снятием
насадок
●
перед
проверкой
,
техобслуживанием
и
эксплуатацией
устройства
■
Слишком
продолжительное
использование
инструмента
может
привести
к
травме
.
При
длительном
использовании
изделия
периодически
делайте
перерыв
.
■
Если
устройство
уронили
,
оно
издает
громкий
стук
или
начинает
чрезмерно
вибрировать
,
немедленно
остановите
его
и
проверьте
на
наличие
повреждений
или
выясните
причину
вибрации
.
Любые
поврежденные
детали
должны
быть
надлежащим
образом
отремонтированы
или
заменены
в
авторизованном
сервисном
центре
.
■
Рабочий
диапазон
изделия
:
от
0°C
до
40°C.
■
Храните
изделие
при
температуре
воздуха
от
-10°C
и
50°C.
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ
СРЕДСТВА
ЗАЩИТЫ
Средства
индивидуальной
защиты
хорошего
,
профессионального
качества
позволят
снизить
риск
получения
травмы
оператором
.
При
эксплуатации
цепной
пилы
должны
использоваться
следующие
средства
:
■
Каска
–
должна
соответствовать
EN 397
и
иметь
маркировку
CE
■
Устройства
защиты
слуха
–
должна
соответствовать
EN 352-1
и
иметь
маркировку
CE
■
Средства
защиты
органов
зрения
и
слуха
–
должны
иметь
маркировку
CE
и
соответствовать
EN 166 (
для
безосколочных
стекол
)
или
1731 EN
(
для
сетчатых
козырьков
)
■
Перчатки
–
должна
соответствовать
EN 381-7
и
иметь
маркировку
CE
■
Защита
ног
(
защитные
гетры
)
–
должны
соответствовать
EN381-5,
иметь
маркировку
CE
и
обеспечивать
полную
защиту
.
■
Защитная
обувь
–
должна
соответствовать
EN ISO 20345:2004
и
быть
маркирована
знаком
,
изображающим
цепную
пилу
,
что
указывает
на
соответствие
EN 381-3. (
Непостоянные
пользователи
могут
использовать
защитную
обувь
со
стальным
носком
и
защитными
гетрами
,
которые
соответствуют
EN 381-9,
если
поверхность
грунта
ровная
и
опасность
потери
сцепления
или
захвата
подроста
невелика
)
■
Куртка
для
работы
с
цепной
пилой
,
для
защиты
верхней
части
тела
–
должна
соответствовать
EN 381-11
и
иметь
маркировку
CE
ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
■
Для
предотвращения
опасности
пожара
в
результате
короткого
замыкания
,
травм
и
повреждения
изделия
не
опускайте
инструмент
,
сменный
аккумулятор
или
зарядное
устройство
в
жидкости
и
не
допускайте
попадания
жидкостей
внутрь
устройств
или
аккумуляторов
.
Коррозионные
и
проводящие
жидкости
,
такие
как
соленый
раствор
,
определенные
химикаты
,
отбеливающие
средства
или
содержащие
их
продукты
,
могут
привести
к
короткому
замыканию
.
■
Заряжайте
аккумуляторный
блок
при
температуре
воздуха
от
10°C
до
38°C.
Summary of Contents for RY18CS20A
Page 86: ...86...
Page 87: ...87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C...
Page 88: ...88...
Page 90: ...90 0 C 20 C 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 91: ...91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 92: ...92 189 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 30 C...
Page 166: ...166 RCD RCD M OFF...
Page 167: ...167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 130 C...
Page 168: ...168...
Page 170: ...170 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 171: ...171 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 3...
Page 172: ...172 189 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 o 14 15 16 30 C...
Page 174: ...174 Sa lar n z ve k yafetlerinizi hareketli par alardan uzak tutun...
Page 178: ...178 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 180: ...180 30 C 190 192 1 2 3...
Page 189: ...189 RY18CS20A 0 RY18CS20A 125 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 13 12...
Page 190: ...190 2 1 8 1 6 1 2 3 2 2 5 3 5 mm...
Page 191: ...191 1 2 3 4 5 3 6 8 7...
Page 192: ...192 p 194 p 193 p 195...
Page 193: ...193 1 2 1 2 1 2 1 2 4 3 2 5 3 5 mm...
Page 194: ...194 1 2 1 2...
Page 195: ...195 2 3 20210819v1d2 1 2 1...
Page 221: ......
Page 222: ......