62
Español (Traducción de las instrucciones originales)
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una condición
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los
síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera
que los factores hereditarios, exposición al frío y a la
humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo
contribuyen al desarrollo de estos síntomas. En este
momento se desconoce de qué modo, si existieran, las
emisiones por vibración o el grado de exposición a las
vibraciones pueden contribuir al estado. Existen medidas
que pueden ser tomadas por el operador para reducir los
efectos de vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío.
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Asegúrese de que la máquina se encuentra
correctamente situada en la posición de trabajo
recomendada antes de arrancarla.
■
Limite la cantidad de exposición por día. Haga pausas
de trabajo frecuentes.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede
causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier
herramienta durante períodos prolongados
asegúrese de tomar descansos regulares.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
■
Pare la máquina y deje que se enfríe antes de
guardarla o transportarla.
■
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer
en el producto.
■
Si hay una hoja de corte, cúbrala con el protector de
hoja.
■
Vacíe completamente el depósito de combustible en
un contenedor de gasolina homologado. Vuelva a
poner el tapón inmediatamente y apriételo a mano.
■
Deje funcionar el motor hasta que se detenga. De esta
manera se eliminará toda la mezcla de combustible
que, en caso contrario, podría endurecerse y dejar
una capa viscosa en las paredes interiores del circuito
de combustible.
■
Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que
no puedan acceder los niños. Evite el contacto con
agentes corrosivos tales como productos químicos
de jardinería o sales descongelantes. No almacenar
al aire libre.
■
Para transportar el producto, sujételo de modo que no
se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales
o daños al producto.
■
No lleve ni transporte el producto mientras esté
funcionando.
■
Respete toda la legislación nacional y local sobre
seguridad para el almacenamiento y la manipulación
de la gasolina. Utilice el combustible sobrante en otros
equipos con motor de dos tiempos.
A CORTO PLAZO
■
Pare la máquina y deje que se enfríe antes de
guardarla o transportarla.
■
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer
en el producto.
■
Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no
puedan acceder los niños.
■
Evite el contacto con agentes corrosivos tales
como productos químicos de jardinería o sales
descongelantes.
■
No almacenar al aire libre.
DESCRIPCIÓN
1. Cebador
2. Revisa la palanca del estrangulador
3. Tapa del depósito de combustible
4. Tirador del arrancador
5. Bloqueo del estrangulador
6. Interruptor de encendido
7. Gatillo del acelerador
8. RBC254SESO: Mango trasero
RBC254SBSO: Empuñadura-gatillo
9. RBC254SESO : Mango delantero
RBC254SBSO : Empuñadura izquierda
10. RBC254SESO: Correa para el hombro
RBC254SBSO: Arnés para el hombro
11. Eje
12. Protección de la cuchilla
Summary of Contents for 5133002922
Page 242: ...240 15 Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 243: ...241 FULL HALF 10 10 108 RU C DE AE11 B 04150 8 9 2020 109044 3 11...
Page 244: ...242...
Page 245: ...243 Tri Arc...
Page 246: ...244 15 9 Ryobi...
Page 247: ...245 76 Tri Arc 13 mm...
Page 248: ...246 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 250: ...248 RBC254SESO RBC254SBSO 2 a RBC254SBSO RBC254SESO 2 b...
Page 251: ...249 2 b 3 2 c 2 c 2 d RBC254SESO RBC254SBSO 2 e ReelEasy ReelEasy Line...
Page 252: ...250 Tri Arc 2 f Tri Arc ReelEasy ReelEasy This side out for curved shaft...
Page 257: ...255 6 7 REELEASYTM 8 RBC254SESO RBC254SBSO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 258: ...256 9 2 4 6 m 20 8 25 10...
Page 259: ...257 12 13 Champion RCJ 6Y Torch L7RTC 0 63 1 2 3 4 5...
Page 260: ...258 10 15 9 30...
Page 261: ...259...
Page 354: ...352 Eesti Originaaljuhendi t lge Mootori p rded on liiga madalad Andke j hvi ette t isgaasil...
Page 409: ...407 15m Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 410: ...408 FULL HALF 10 10 108 dB EurAsian...
Page 411: ...409...
Page 412: ...410 Tri Arc 15...
Page 413: ...411 9 m 30 ft Ryobi...
Page 414: ...412 76 Tri Arc 13 mm...
Page 415: ...413 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 1 2 3 4 5 6 7...
Page 417: ...415 2 a RBC254SBSO RBC254SESO 2 b 2 b 2 c...
Page 418: ...416 2 c 2 d RBC254SESO RBC254SBSO 2 e ReelEasy ReelEasy Tri Arc...
Page 419: ...417 2 f Tri Arc ReelEasy ReelEasy P...
Page 424: ...422 7 REELEASYTM 8 RBC254SESO RBC254SBSO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 425: ...423 9 2 4 mm 6 m 20cm 8 25 10 12...
Page 426: ...424 13 Champion RCJ 6Y 0 63 mm 1 2 3 4 5...
Page 427: ...425 10 15 9 30...
Page 428: ...426...
Page 429: ...427...
Page 456: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960405033 02...