109
Portugues (Tradução das instruções originais)
Tenha muito cuidado ao usar a lâmina com o aparelho.
A impulsão da lâmina é a reação que pode ocorrer
quando as lâminas em rotação entram em contacto com
qualquer coisa que não conseguem cortar. Este contacto
pode fazer com que a lâmina pare por um instante, e de
repente “impulsione” a unidade afastando-a do objecto
em que embateu.
Esta reacção pode ser su
fi
cientemente
violenta para fazer com que o operador perca o controlo
da unidade. O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso
caso a lâmina
fi
que emaranhada, atolada ou presa. É
mais provável que isto ocorra em áreas onde é difícil ver
o material a ser cortado. Para segurança e facilidade de
corte, aproxime-se das ervas daninhas a serem cortadas
da direita para a esquerda. No caso de encontrar
um objeto inesperado ou cepo de lenha, isto poderia
minimizar a reação de impulsão da lâmina.
LÂMINA TRI-ARC
A lâmina Tri-Arc é adequada para ervas daninhas mais
grossas e plantas cujo pé tenha polpa. Quando a lâmina
fi
ca embotada, pode ser virada para prolongar a sua
duração útil. Não a
fi
e a lâmina Tri-Arc.
TÉCNICA DE CORTE – LÂMINA
Ver
fi
gura 6.
ADVERTÊNCIA
As lâminas são muito afiadas e podem ferir,
mesmo quando não se encontram em
movimento. Tenha muito cuidado ao usar
a lâmina com o aparelho. A operação segura
desta ferramenta requer que o utilizador leia e
compreenda o presente Manual do Operador,
bem como todas as etiquetas afixadas na
ferramenta.
■
Ambas as mãos devem ser usadas em todos os
momentos para controlar este aparelho. Segure
firmemente com ambas as mãos durante a operação.
■
Segure bem e mantenha o seu equilíbrio em ambos
os pés. Posicione-se de modo a que não perca o
equilíbrio com a reacção de ricochete da lâmina de
corte.
■
Inspeccione a zona de trabalho e retire os eventuais
obstáculos como vidros, pedras, cimento, cabos
eléctricos ou outros, madeira, metal, etc.
■
Não trabalhe próximo de caminhos, valas, estacas,
edifícios ou outros objetos fixos.
■
Não volte a utilizar a lâmina depois de chocar com um
objecto duro se ter verificado antes se está danificada.
Não a use se detectar algum dano.
■
Para segurança e facilidade de corte, aproxime-se
das ervas daninhas a serem cortadas da direita para
a esquerda.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição,
acessórios e encaixes do fabricante original. A
inobservância desta indicação pode causar um
fraco desempenho, possíveis lesões e poderá
anular a sua garantia.
■
O acessório de corte não deve trabalhar no modo de vazio.
Se este requisito não for satisfeito, o acoplamento
tem de ser ajustado ou a máquina necessita ser
submetida urgentemente a manutenção por um
técnico qualificado.
■
Pode realizar os ajustes e reparações descritos
neste manual do utilizador. Para outras reparações,
leve a unidade para ser reparada por um agente de
assistência autorizado.
■
As consequências de uma manutenção imprópria
podem incluir o excesso de depósitos de carbono que
resultam em perda de desempenho e descarga de
resíduo oleoso negro do silenciador.
■
Assegure-se que todas as protecções, fitas,
deflectores e pegas estão presas de forma correcta e
firme para evitar o risco de lesões.
SUBSTITUIÇÃO DO FIO
Ver
fi
gura 9.
■
Assegure-se que a unidade está na posição de
desligada
■
Use um fio de monofilamento com diâmetro de 2.4mm.
■
Corte um pedaço de fio de aproximadamente 6 m de
comprimento.
■
Rode o botão na cabeça de fio de corte até que a linha
no botão se alinha com as setas no topo da cabeça
de fio de corte.
■
Introduza uma extremidade do fio no ilhó situado na
parte lateral da cabeça do fio e empurre-a até que o fio
saia através do ilhó no outro lado. Continue a empurrar
o fio através da cabeça do fio até que a secção média
do fio esteja dentro da cabeça do fio e o fio fora da
cabeça do fio estiver dividida uniformemente em cada
lado.
■
Rode o botão na cabeça do fio no sentido dos
ponteiros do relógio para enrolar o fio.
■
Enrole o fio até que aproximadamente 20cm fiquem
de fora da cabeça do fio.
Summary of Contents for 5133002922
Page 242: ...240 15 Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 243: ...241 FULL HALF 10 10 108 RU C DE AE11 B 04150 8 9 2020 109044 3 11...
Page 244: ...242...
Page 245: ...243 Tri Arc...
Page 246: ...244 15 9 Ryobi...
Page 247: ...245 76 Tri Arc 13 mm...
Page 248: ...246 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 250: ...248 RBC254SESO RBC254SBSO 2 a RBC254SBSO RBC254SESO 2 b...
Page 251: ...249 2 b 3 2 c 2 c 2 d RBC254SESO RBC254SBSO 2 e ReelEasy ReelEasy Line...
Page 252: ...250 Tri Arc 2 f Tri Arc ReelEasy ReelEasy This side out for curved shaft...
Page 257: ...255 6 7 REELEASYTM 8 RBC254SESO RBC254SBSO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 258: ...256 9 2 4 6 m 20 8 25 10...
Page 259: ...257 12 13 Champion RCJ 6Y Torch L7RTC 0 63 1 2 3 4 5...
Page 260: ...258 10 15 9 30...
Page 261: ...259...
Page 354: ...352 Eesti Originaaljuhendi t lge Mootori p rded on liiga madalad Andke j hvi ette t isgaasil...
Page 409: ...407 15m Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 410: ...408 FULL HALF 10 10 108 dB EurAsian...
Page 411: ...409...
Page 412: ...410 Tri Arc 15...
Page 413: ...411 9 m 30 ft Ryobi...
Page 414: ...412 76 Tri Arc 13 mm...
Page 415: ...413 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 1 2 3 4 5 6 7...
Page 417: ...415 2 a RBC254SBSO RBC254SESO 2 b 2 b 2 c...
Page 418: ...416 2 c 2 d RBC254SESO RBC254SBSO 2 e ReelEasy ReelEasy Tri Arc...
Page 419: ...417 2 f Tri Arc ReelEasy ReelEasy P...
Page 424: ...422 7 REELEASYTM 8 RBC254SESO RBC254SBSO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 425: ...423 9 2 4 mm 6 m 20cm 8 25 10 12...
Page 426: ...424 13 Champion RCJ 6Y 0 63 mm 1 2 3 4 5...
Page 427: ...425 10 15 9 30...
Page 428: ...426...
Page 429: ...427...
Page 456: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960405033 02...