217
Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)
■
A vágószál kiengedéséhez nyomja a vágófejet
a talajhoz. A vágószál a vágófej minden egyes
koppintásával egy kicsivel kinyomódik. Ne tartsa a
gombot a földön.
A BOZÓTVÁGÓ HASZNÁLATA
Lásd 8. ábrá.
RBC254SESO:
Tartsa a terméket úgy, hogy a jobb keze a
hátsó karon, a bal pedig az elüls
ő
karon van.
RBC254SBSO:
A terméket jobb kézzel a kioldófogantyút,
bal kézzel pedig a bal fogantyút fogva tartsa.
Használat közben er
ő
sen fogja a fogantyúkat mindkét
kezével. A terméket kényelmes helyzetben kell tartani úgy,
hogy a kioldófogantyú csíp
ő
magasságban legyen. Fogja
er
ő
sen a szerszámot, és
fi
gyeljen oda az egyensúlyra.
Olyan testtartást vegyen fel, hogy ne veszítse el az
egyensúlyát a vágókés visszarúgási reakciója esetén.
Állítsa be a vállszíjat a termék elhelyezéséhez kényelmes
üzemeltetési helyzetben és bizonyosodjon meg arról, hogy
a vállszíj csökkenti a kezel
ő
tárcsával való érintkezésének
veszélyét.
Figyeljen különösen oda, amikor a kést a termékkel
használja. A kés kilök
ő
dése egy reakció, ami akkor
történhet, amikor a forgó kés olyan tárggyal ütközik,
amelyet nem lehet elvágni. Az érintkezés a vágókés
pillanatnyi megállását okozhatja, és hirtelen „ellöki” a gépet
az eltalált tárgytól.
A reakció elég er
ő
s lehet ahhoz, hogy a
kezel
ő
elveszítse a gép fölötti uralmat. A vágókés hirtelen
kilök
ő
dését okozhatja, ha a kés megakad, belassul vagy
megszorul. Ez legtöbbször olyan területeken történik,
ahol a vágni kívánt anyag nehezen látható. A könny
ű
és
biztonságos vágás érdekében, jobbról balra mozogva
közelítse meg a vágandó gazt. Abban az esetben, ha
hirtelen egy tárggyal vagy fadarabbal találkozik, ezzel
minimalizálhatja a kés kilök
ő
désének reakcióját.
TRI-ARC KÉS
A Tri-Arc tárcsa csak vastagabb növényekhez és
gyomnövényekhez használható. Amikor a kés eltompul,
az élettartam megnövelése céljából átfordítható a másik
oldalra. Ne élezze a Tri-Arc vágókést.
VÁGÁSI TECHNIKA – TÁRCSA
Lásd 6. ábrá.
FIGYELMEZTETÉS
A kések nagyon élesek, és akkor is sérülést
okozhatnak, ha nem mozognak. Figyeljen
különösen oda, amikor a kést a termékkel
használja. A szerszám maximális biztonságban
történ
ő
használata érdekében kérjük, hogy
olvassa el és értelmezze megfelel
ő
képp a
használati útmutatóban leírtakat, és a készülékre
ragasztott címkéket.
■
Mindig mindkét kezét használja a termék irányításához.
Használat közben er
ő
sen fogja a fogantyúkat mindkét
kezével.
■
Fogja er
ő
sen a szerszámot, és figyeljen oda az
egyensúlyra. Olyan testtartást vegyen fel, hogy ne
veszítse el az egyensúlyát a vágókés visszarúgási
reakciója esetén.
■
A területet fésülje át és tisztítsa meg a rejtett tárgyaktól,
úgymint üvegek, kövek, sziklák, beton, kerítések,
vezetékek, fémdarabok stb.
■
Soha ne használja a késeket járdák, kerítések,
oszlopok, épületek vagy más nem mozgatható tárgyak
közelében.
■
Ha a kés kemény tárgyba ütközik, vizsgálja át, miel
ő
tt
újra használja. Bármilyen sérülés észlelése esetén
hagyja abba a gép használatát.
■
A könny
ű
és biztonságos vágás érdekében, jobbról
balra mozogva közelítse meg a vágandó gazt.
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS
Csak a gyártó eredeti cserealkatrészeit,
t a r t o z é k a i t é s s z e r e l é k e i t h a s z n á l j a .
Ennek figyelmen kívül hagyása gyenge
motorteljesítményt, esetleges sérülést és a
jótállás elvesztését okozhatja.
■
A vágószereléknek alapjárati
üzemmódban nem szabad forognia.
Forgása esetén be kell állítani a tengelykapcsolót
vagy a gép sürg
ő
s karbantartást igényel, amit egy
képzett szakember végezhet el.
■
A használati útmutatóban leírt beállításokat és
javításokat Ön is elvégezheti. Az egyéb javításokat a
gépen egy hivatalos szervizben kell elvégeztetni.
■
A helytelen karbantartás következményeként fellép
ő
túlzott koromlerakódás teljesítménycsökkenést
eredményezhet, és fekete olajmaradék csöpöghet a
hangtompítóból.
■
A személyi sérülések elkerülése érdekében ügyeljen
rá, hogy minden véd
ő
burkolat, pánt, terel
ő
lemez és
fogantyú megfelel
ő
en fel legyen szerelve és rögzítve
legyen.
A VÁGÓSZÁL CSERÉJE
Lásd 9. ábrá.
■
Ellen
ő
rizze, hogy a gép kikapcsolt állapotban van
■
2,4mm átmér
ő
j
ű
egyszálas vágószálat használjon.
Summary of Contents for 5133002922
Page 242: ...240 15 Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 243: ...241 FULL HALF 10 10 108 RU C DE AE11 B 04150 8 9 2020 109044 3 11...
Page 244: ...242...
Page 245: ...243 Tri Arc...
Page 246: ...244 15 9 Ryobi...
Page 247: ...245 76 Tri Arc 13 mm...
Page 248: ...246 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 250: ...248 RBC254SESO RBC254SBSO 2 a RBC254SBSO RBC254SESO 2 b...
Page 251: ...249 2 b 3 2 c 2 c 2 d RBC254SESO RBC254SBSO 2 e ReelEasy ReelEasy Line...
Page 252: ...250 Tri Arc 2 f Tri Arc ReelEasy ReelEasy This side out for curved shaft...
Page 257: ...255 6 7 REELEASYTM 8 RBC254SESO RBC254SBSO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 258: ...256 9 2 4 6 m 20 8 25 10...
Page 259: ...257 12 13 Champion RCJ 6Y Torch L7RTC 0 63 1 2 3 4 5...
Page 260: ...258 10 15 9 30...
Page 261: ...259...
Page 354: ...352 Eesti Originaaljuhendi t lge Mootori p rded on liiga madalad Andke j hvi ette t isgaasil...
Page 409: ...407 15m Tri Arc 91 R M 2 2 EC...
Page 410: ...408 FULL HALF 10 10 108 dB EurAsian...
Page 411: ...409...
Page 412: ...410 Tri Arc 15...
Page 413: ...411 9 m 30 ft Ryobi...
Page 414: ...412 76 Tri Arc 13 mm...
Page 415: ...413 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome 1 2 3 4 5 6 7...
Page 417: ...415 2 a RBC254SBSO RBC254SESO 2 b 2 b 2 c...
Page 418: ...416 2 c 2 d RBC254SESO RBC254SBSO 2 e ReelEasy ReelEasy Tri Arc...
Page 419: ...417 2 f Tri Arc ReelEasy ReelEasy P...
Page 424: ...422 7 REELEASYTM 8 RBC254SESO RBC254SBSO TRI ARC Tri Arc Tri Arc 6...
Page 425: ...423 9 2 4 mm 6 m 20cm 8 25 10 12...
Page 426: ...424 13 Champion RCJ 6Y 0 63 mm 1 2 3 4 5...
Page 427: ...425 10 15 9 30...
Page 428: ...426...
Page 429: ...427...
Page 456: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960405033 02...