9
4
C
4
N
G
H
N
N
25.
ビス 3 本でステープルカバー(C) を固定す
る。
上側・右下側:手順 3 で外したビス (4)2 本
右上側:ビス M3 × 6(N) 1 本
26.
手順 2 で取り外したクリップ入れ (3) を元
通り取り付ける。
27.
左カバー1(2) および前カバー(1) を閉じる。
25.
Die Hefterabdeckung (C) mit drei Schrauben
befestigen.
Oben/Unten rechts: Die in Schritt 3
entfernten zwei Schrauben (4) benutzen.
Oben rechts: Die M3 × 6 Schraube (N)
benutzen.
26.
Den in Schritt 2 entfernten
Büroklammerhalter (3) wieder anbringen.
27.
Die linke Abdeckung 1 (2) und die
Frontabdeckung (1) schließen.
Anbringen der Finisher-Ablage
28.
Die Frontauswurfabdeckung (G) und die
Rückauswurfabdeckung (H) mit je einer M3
× 6 Schraube (N) befestigen.
25.
Fije la cubierta de grapas (C) utilizando tres
tornillos.
Superior/inferior derecho: Utilice dos
tornillos (4) sacados en el paso 3.
Superior derecho: Utilice el tornillo M3 × 6
(N).
26.
Vuelva a colocar el soporte de clip (3)
desmontado en el paso 2.
27.
Cierre la cubierta izquierda 1 (2) y la cubierta
frontal (1).
Colocación de la bandeja de finalizador
28.
Fije la cubierta de expulsión frontal (G) y la
cubierta de expulsión trasera (H) utilizando
un tornillo M3 × 6 (N) en cada lugar.
25.
Fixez le capot de l’agrafeuse (C) à l’aide de
trois vis.
Côté supérieur/inférieur droit: Utilisez les
deux vis (4) retirées auparavant lors de
l’étape 3.
Côté supérieur droit: Utilisez une vis M3 × 6
(N).
26.
Remettez en place le support à pince (3)
retiré auparavant lors de l’étape 2.
27.
Refermez le capot gauche 1 (2) et le capot
avant (1).
Fixation du plateau du module de finition
28.
Fixez le capot d’éjection avant (G) et le
capot d’éjection arrière (H) à l’aide d’une vis
M3 × 6 (N) pour chaque capot.
25.
Fix the staple cover (C) using three screws.
Upper/Lower right: Use two screws (4)
removed in step 3.
Upper right: Use M3 × 6 screw (N).
26.
Replace the clip holder (3) removed in step
2.
27.
Close left cover 1 (2) and the front cover (1).
Attaching the finisher tray
28.
Fix the front eject cover (G) and the rear
eject cover (H) using an M3 × 6 screw (N)
each.
25.
Fissate il coperchio della pinzatrice (C)
utilizzando tre viti.
Lato superiore/inferiore destro: utilizzate due
viti (4) rimosse nel passo 3.
Lato superiore destro: utilizzate una vite M3
× 6 (N).
26.
Rimettete al suo posto il contenitore delle
graffette (3) rimosso nel passo 2.
27.
Chiudete il coperchio sinistro 1 (2) e il
coperchio anteriore (1).
Montaggio del vassoio del finitore
28.
Fissate il coperchio anteriore di espulsione
carta (G) e il coperchio posteriore di
espulsione carta (H) utilizzando una vite M3
× 6 (N) per ciascuno.
25.用 3 个螺丝固定装订器盖板 (C)。
上侧、右下侧 :在步骤 3 拆下的 2 个螺丝 (4)
右上侧 :1 个螺丝 M3 × 6(N)
26.在步骤 2 拆下的夹子盒 (3) 按原样装好。
27.关闭左盖板 1(2) 和前盖板 (1)。
安装装订分页器托盘
28.用各 1 个螺丝 M3 × 6(N) 固定排纸盖板前 (G)
和后 (H)。
フィニッシャトレイの取り付け
28.
ビス M3 × 6(N) 各 1 本で排出カバー前 (G)
および後 (H) を固定する。
Summary of Contents for TASKALFA 300I
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in February 2010 842K5111 2K5SM061 Rev 1 TASKalfa 300i ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2K5 This page is intentionally left blank ...
Page 22: ...2K5 1 1 8 This page is intentionally left blank ...
Page 196: ...2K5 1 4 52 This page is intentionally left blank ...
Page 252: ...2K5 1 5 56 This page is intentionally left blank ...
Page 274: ...2K5 2 1 20 This page is intentionally left blank ...
Page 310: ...2K5 2 3 28 This page is intentionally left blank ...
Page 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 391: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 407: ......
Page 408: ......