11
18
6.
After completing the installation, return to
pages 7 to 8 of the installation procedure and
loosen the four M4 x 6 binding screws (E) in
steps 11 to 12. Then loosen the two screws
(8) in step 13 and adjust the guide rail
installation.
Connecting the signal cable
1.
Connect the signal cable (18) of the
document finisher (A) to the MFP.
Operation check
1.
Insert the MFP power plug to the wall outlet
and turn the main power switch on.
2.
Check that the paper is fed and that the
document finisher (A) operates correctly.
6.
Une fois l'installation terminée, revenir aux
pages 7 et 8 du processus d'installation et
desserrer les quatre vis de fixation M4 x 6
binding screws (E) aux étapes 11 et 12.
Desserrer ensuite les deux vis (8) à l'étape
13 et régler l'installation de la glissière.
Connexion du câble d’interconnexion
1.
Connecter le câble d’interconnexion (18) du
retoucheur de document (A) au MFP.
Vérification du fonctionnement
1.
Insérer la fiche d’alimentation du MFP ou
imprimante dans la prise murale et mettre
l’interrupteur principal sous tension.
2.
Vérifier que le papier est fourni et que le
retoucheur de document (A) fonctionne
correctement.
6.
Después de finalizada la instalación, vuelva
a las páginas 7 a 8 del procedimiento de
instalación y afloje los cuatro tornillos de
sujeción M4 x 6 (E) de los pasos 11 y 12.
Después, afloje los dos tornillos (8) del paso
13 y ajuste la instalación del carril guía.
Conexión del cable de señal
1.
Conecte el cable de señal (18) del
finalizador de documentos (A) en el MFP.
Comprobación operacional
1.
Inserte el enchufe del MFP o impresora en el
receptáculo de la pared y encienda el
interruptor principal.
2.
Asegúrese de que avance el papel y
verifique que el finalizador de documentos
(A) funcione correctamente.
6.
Nach Abschluss der Installation noch einmal
zu den Seiten 7 bis 8 der
Installationsprozedur zurückkehren und die
vier M4 x 6 Verbundschrauben (E) gemäß
Schritt 11 bis 12 lösen. Dann die beiden
Schrauben (8) in Schritt 13 lösen und die
Befestigungsposition der
Führungsschieneneinheit korrigieren.
Anschließen des Signalkabels
1.
Das Signalkabel (18) des Dokument
Finishers (A) an den MFP anschließen.
Betriebstest
1.
Stecken Sie den Netzstecker des MFP oder
Drucker in die Netzsteckdose ein und
schalten Sie den Hauptschalter ein.
2.
Vergewissern dass der Papiervorschub
funktioniert und dass der Dokument Finisher
(A) einwandfrei funktioniert.
6.
Dopo aver completato il montaggio, ritornare
alle pagine 7 e 8 della procedura di
installazione e allentare le quattro viti di
serraggio M4 x 6 (E) nei passi 11 e 12.
Quindi allentare le due viti (8) nel passo 13 e
regolare l’installazione della guida della
rotaia.
Connessione del cavo del segnale
1.
Collegare il cavo del segnale (18) della
finitrice di documenti (A) all’MFP.
Controllo del funzionamento
1.
Inserire il cavo di alimentazione dell’MFP o
stampatore nella presa di rete e quindi
premete il pulsante generale di accensione.
2.
Verificare che la carta di prova sia alimentata
e controllare che la finitrice di documenti (A)
funzioni correttamente.
6. 作業終了後、設置手順書の 7 ~ 8 頁に戻り、
手順 11 ~ 12 のビス M4 × 6 バインド (E)4
本及び、手順 13 のビス (8)2 本を緩め、ガイ
ドレールの取付調整をおこなう。
[ 信号線の接続 ]
1. ドキュメントフィニッシャ(A) の信号線
(18) を MFP 本体に接続する。
[ 動作確認 ]
1. MFP 本体の電源プラグをコンセントに差し込
み、主電源スイッチを ON にする。
2. 通紙確認をおこない、ドキュメントフィニッ
シャ(A) が正常に動作することを確認する。
6.
安装完成后,返回安装手册的第 7、8 页,把步
骤 11 ~ 12 的 4 个 M4x6 固结螺钉(E)和步骤
13 中的 2 个螺钉(8)拧松后,对导向轨道进行
安装调整。
[
连接信号电线
]
1.
装订器
(A)
的信号电线
(18)
连接在
MFP
主机
上。
[
确认运作
]
1.
将
MFP
主机的电源插头插入插座后,开启总电
源。
2.
确认已经送纸并且装订器
(A)
运行正常。
Summary of Contents for TASKALFA 300I
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in February 2010 842K5111 2K5SM061 Rev 1 TASKalfa 300i ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2K5 This page is intentionally left blank ...
Page 22: ...2K5 1 1 8 This page is intentionally left blank ...
Page 196: ...2K5 1 4 52 This page is intentionally left blank ...
Page 252: ...2K5 1 5 56 This page is intentionally left blank ...
Page 274: ...2K5 2 1 20 This page is intentionally left blank ...
Page 310: ...2K5 2 3 28 This page is intentionally left blank ...
Page 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 391: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 407: ......
Page 408: ......