
47
Údržba
Obr. 9-4 Plnicí pomocný prost
ř
edek
Doplňování moto-
rového oleje
Je-li hladina oleje příliš nízká, upravte ji provedením postupu sestávajícího z níže
uvedených kroků.
1. Připravte si motorový olej, který má být při doplňování použit.
2. Zasuňte dodaný plnicí trychtýř do předem otevřeného plnicího otvoru motoru
(viz obr. Obr. 9-4 ).
3. Nalijte do trychtýře pouze malé množství motorového oleje a počkejte, než
tento olej zcela odteče.
4. Odstraňte plnicí pomocný prostředek.
5. Porovnejte hladinu oleje s vyobrazením Obr. 9-3 (vpravo dole) a postupně
opakujte kroky 2 až 4, dokud motorový olej nedosáhne okraje plnicího otvoru.
6. Očistěte tyčovou olejovou měrku pomocí čisté tkaniny a otáčením ve směru
hodinových ruček ji zašroubujte až na doraz do plnicího otvoru.
Olej je dopln
ě
n a jeho hladina je zkontrolována.
9.3.2
Výměna motorového oleje
Motorový olej vašeho generátoru elektrického proudu je nutno vyměnit poprvé po
25 provozních hodinách, nejpozději však po třech měsících, aby byly odstraněny
nečistoty vzniklé otěrem během fáze záběhu. Následně provádějte výměnu oleje
vždy po 100 provozních hodinách, nejpozději však jedenkrát ročně (viz plán
údržby Tab. 9-1 ).
UPOZORNĚNÍ!
Motor a provozní prostředky generátoru elektrického proudu se při provo-
zu mohou silně zahřívat.
Nebezpečí popálení
► Během provozu i po dobu několika minut po jeho ukončení se nedotýkejte
žádných součástí motoru (zejména výfukové soustavy).
► Před zahájením provádění kontroly nebo výměny motorového oleje nechejte
motor alespoň pět minut vychladnout.
CS
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...