
29
Commissioning
7.1
Transporting and preparing your generator
The following requirements must be fulfilled before you can transport the gener-
ator:
Requirements
The installation area must have an even and load carrying substrate
The generator must be turned off
The generator is cooled down
The fuel valve is in the “0” position
The tank ventilation valve is in the „OFF“ position.
Two persons are available carry the load
WARNING!
Danger due to a high device weight.
Risk of crushing through sliding or a falling down machine
► Observe the empty weight from to 41 kg.
► Only carry the device using two persons.
► Only lift the device using the carrying handles.
► Raise/lower device evenly.
► Walk slowly.
NOTICE!
Leaking engine oil and operating fluids can contaminate the soil and
groundwater.
► Ensure that the generator is transported horizontally and mounted.
► Make all efforts, at all costs, to prevent escaping of operating fluids.
► Dispose of contaminated soil immediately and according to regulations.
Roll the generator
1. Fold down the mobile Carrying handle fully out.
2. Lift the generator using this handle in order to roll it to the place of use.
3. Lower the device evenly.
4. Fold in the carrying handle fully
The generator has been transported to its place of use and installed.
Carrying the gener-
ator
The generator is fitted with a second, fixed carrying handle so that you can lift it
up or carry it over rough terrain. Always get a second person to help you.
1. Take hold of the generator together at the unfolded and the fixed carrying
handle.
2. Raise the generator evenly.
3. Carry the generator to the place of use.
4. Lower the device slowly and evenly.
The generator has been transported to its place of use and installed.
EN
Summary of Contents for ESE Series
Page 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Page 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Page 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Page 84: ...22 For your safety EN ...
Page 97: ...35 Commissioning EN ...
Page 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Page 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Page 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Page 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Page 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Page 163: ...39 Mise en service FR ...
Page 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Page 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Page 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Page 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Page 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Page 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Page 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Page 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Page 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Page 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Page 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Page 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Page 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Page 325: ...PL ...
Page 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Page 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Page 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Page 426: ...34 Drifttagning SV ...
Page 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Page 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Page 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...